-
1 hochentwickelter Fahrgastverkehr
оживлённое пассажирское сообщениеDeutsch-Russische Marine Wörterbuch > hochentwickelter Fahrgastverkehr
-
2 reger Straßenverkehr
оживлённое / интенсивное движение транспортаDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > reger Straßenverkehr
-
3 lebhaft
1. adjоживлённый, живой, бойкий, деятельный, проворный, резвый; воодушевлённыйeine lebhafte Beschreibung geben — дать яркое описаниеeine lebhafte Debatte — оживлённый обмен мнениями, оживлённая дискуссияj-n etw. in lebhafter Erinnerung haben — хорошо помнить кого-л., что-л.; хранить память о ком-л., о чём-л.ein lebhaftes Kind — живой ребёнокeine lebhafte Tätigkeit entfalten — развить бурную деятельностьein lebhaftes Temperament — бурный темпераментin einer lebhaften Unterhaltung begriffen sein — оживлённо беседовать2. advоживлённо, живо; с живостьюj-n an etw. (A) lebhaft erinnern — живо напоминать кому-л. что-л.es geht hier lebhaft zu — здесь царит оживлениеetw. lebhaft schildern — живо описать ( изобразить) что-л.sich (D) etw. lebhaft vorstellen (können) — живо представить себе что-л. -
4 lebhaft
eine lebhafte Beschreibung geben дать я́ркое описа́ниеeine lebhafte Debatte оживлё́нный обме́н мне́ниями, оживлё́нная диску́ссияj-n, etw. in lebhafter Erinnerung haben хорошо́ по́мнить кого́-л., что-л.; храни́ть па́мять о ком-л., о чем-л.lebhafte Farben я́ркие кра́ски [то́на]lebhafte Freude бу́рная ра́достьein lebhaftes Kind живо́й ребё́нокeine lebhafte Phantasie бога́тая [жива́я] фанта́зияeine lebhafte Straße оживлё́нная у́лицаeine lebhafte Tätigkeit entfalten разви́ть бу́рную де́ятельностьein lebhaftes Temperament бу́рный темпера́ментin einer lebhaften Unterhaltung begriffen sein оживлё́нно бесе́доватьlebhafter Verkehr оживлё́нное [большо́е] движе́ние (на у́лице)etw. lebhaft bedauern о́чень сожале́ть о чем-л.j-n an etw. (A) lebhaft erinnern жи́во напомина́ть кому́-л. что-л.es geht hier lebhaft zu здесь цари́т оживле́ниеetw. lebhaft schildern жи́во описа́ть [изобрази́ть] что-л.sich (D) etw. lebhaft vorstellen (können) жи́во предста́вить себе́ что-л. -
5 reger Verkehr
прил.общ. оживлённое (уличное) движение, оживлённое движение (о транспорте) -
6 rege
adjживой, деятельный; активный; оживлённый; бодрыйdort herrschte reges Leben — там царило оживление, там было оживлённоein reger Mensch — деятельный ( предприимчивый) человекein reger Theaterbesuch — большой наплыв в театрыdas Wild rege machen — охот. поднимать дичьer ist trotz seines hohen Alters körperlich und geistig noch sehr rege — несмотря на свой преклонный возраст, он сохранил бодрость и ясный умrege werden — пробуждаться; зарождаться, возникать (о чувстве, желании и т. п.) -
7 rege
rege a живо́й, де́ятельный; акти́вный; оживлё́нный; бо́дрыйein reger Geist живо́й умreges Interesse für etw. (A) zeigen проявля́ть живо́й интере́с к чему́-л.; жи́во интересова́ться чем-л.reges Leben оживле́ниеdort herrschte reges Leben там цари́ло оживле́ние, там бы́ло оживлё́нноein reger Mensch де́ятельный [предприи́мчивый] челове́кrege Teilnahme живо́е уча́стиеein reger Theaterbesuch большо́й наплы́в в теа́трыreger Verkehr оживлё́нное движе́ние (о тра́нспорте)einen Verdacht rege machen возбуди́ть подозре́ниеdas Wild rege machen охот. поднима́ть дичьer ist trotz seines hohen Alters körperlich und geistig noch sehr rege несмотря́ на свой прекло́нный во́зраст, он сохрани́л бо́дрость и я́сный умrege werden пробужда́ться; зарожда́ться, возника́ть (о чу́встве, жела́нии и т. п.)in ihm wurde der Wunsch rege, Medizin zu studieren у него́ появи́лось [возни́кло] жела́ние изуча́ть медици́ну -
8 rege
rége aживо́й, де́ятельный, акти́вный; оживлё́нныйré ger Verkéhr — оживлё́нное (у́личное) движе́ние
er ist trotz sé ines hó hen Á lters kö́ rperlich und gé istig noch rége — несмотря́ на свой прекло́нный во́зраст, он сохрани́л бо́дрость и я́сный ум
-
9 danach
es gab einen interessanten Vortrag und danach eine lebhafte Diskussion — состоялся интересный доклад, а после него ( затем) было оживлённое обсуждениеbald danach — вскоре после этого2) сообразно с этим ( с тем, с ним, с нею, с ними)so lautet der Befehl, handle danach — таков приказ, действуй сообразно с нимdie Ware ist billig, aber sie ist auch danach — каков товар, такова и ценаes geht ihm danach — так ему и надо, и поделом ему -
10 Verkehr
m -(e)sruhender Verkehr — транспортные средства на стоянке; паркование транспорта на улицах2) движение, сообщение; курсирование; плавание( судов); воен. продвижение ( по коммуникациям)den Verkehr drosseln — (умышленно) сокращать движение, препятствовать нормальному движению ( сообщению)den Verkehr stören — нарушать движениеden Verkehr umleiten — изменить маршрут ( направление движения)dem Verkehr übergeben — открыть движение (по новой линии, трассе)aus dem Verkehr nehmen — снять с линии (напр., автобус)3) связь, род ( вид, способ) связи; сообщение, коммуникация; акт сообщения (напр., телефонный разговор)aus dem Verkehr ziehen — изъять из обращения ( банкноты)5) сношения, общение; знакомствоdas ist kein Verkehr für dich, der Verkehr mit ihm ist nichts für dich — он тебе не компанияden Verkehr mit j-m anbahnen — завязать отношения ( знакомство) с кем-л.den Verkehr abbrechen — прекратить сношения ( знакомство)gesellschaftlichen Verkehr haben ( pflegen) — вращаться в обществеin brieflichem Verkehr mit j-m stehen — состоять в переписке с кем-л.mit j-m Verkehr haben ( pflegen), mit j-m im Verkehr stehen — поддерживать знакомство ( отношения) с кем-л.mit j-m in Verkehr treten — вступить в сношения с кем-л. -
11 hochentwickelter Fahrgastverkehr
прил.Универсальный немецко-русский словарь > hochentwickelter Fahrgastverkehr
-
12 lebhafter Verkehr
прил.общ. большое движение (на улице), оживлённое движение (на улице) -
13 kräftige Nachgärung
активное дображивание, оживлённое дображиваниеDas Deutsch-Russische Wörterbuch des Biers > kräftige Nachgärung
-
14 Verkehr, der
(des Verkéhrs, тк. sg) транспорт, движение транспорта, транспортное сообщениеAuf den Straßen herrscht heute starker [reger] Verkehr. — На улицах сегодня большое [оживлённое] движение ( транспорта).
Der Verkehr hat hier zugenommen. — Движение транспорта здесь усилилось [увеличилось].
Der Verkehr stockte. — Движение (транспорта) застопорилось. / Образовалась (транспортная) пробка.
Der Verkehr kam zum Erliegen. — Транспортное сообщение было нарушено [парализовано].
Der Verkehr brach zusammen. — Транспортное движение [сообщение] полностью разладилось.
Der Verkehr ruht fast gänzlich. — Движение транспорта почти полностью прекратилось.
Die Straße ist für den Verkehr gesperrt. — Улица закрыта для (проезда) транспорта [для движения].
Der Verkehr wird umgeleitet. — Транспорт направляется в объезд.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Verkehr, der
-
15 flottere Gärung
сущ.пищ. активное брожение, оживлённое брожение -
16 kräftige Nachgärung
прил.пищ. активное дображивание, оживлённое дображивание -
17 reger Schiffsverkehr
прил.Универсальный немецко-русский словарь > reger Schiffsverkehr
-
18 stärker Verkehr
прил.общ. большое движение, оживлённое движение -
19 Verkehr
m <- (e)s>1) движение (транспорта), уличное [дорожное] движениеder Verkéhr auf der Áútobahn / auf den Flüssen und Kanälen — движение транспорта по шоссе/ по рекам и каналам
den Verkéhr drósseln — (умышленно) создавать препятствия для нормального движения [сообщения]
den Verkéhr stören — мешать движению
den Verkéhr régeln — регулировать движение
den Verkéhr úmleiten — направить движение транспорта по другому маршруту (напр при ремонтных работах)
Auf der Stráße herrscht stárker / dichter Verkéhr. — На улице оживлённое движение.
Der Verkéhr staut sich an der Kréúzung. — Движение на перекрестке затруднено.
2) транспорт, [поток] транспорта, транспортные средстваflüssiger Verkéhr — (непрерывный) поток транспорта
rúhender Verkéhr — припаркованные транспортные средства (на открытых стоянках)
3) транспортное сообщение; перевозкиim Verkéhr sein — курсировать [находиться на линии] (о маршрутном транспорте)
eine Bahn dem Verkéhr übergében* — открыть движение по железнодорожной линии
4) обращение, использованиеFáhrzeuge aus dem Verkéhr zíéhen* / bríngen* — запрещать / разрешать к использованию транспортные средства
Bánknoten aus dem Verkéhr zíéhen* / bríngen* фин — изъять из обращения / ввести в обращение банкноты
j-n aus dem Verkéhr zíéhen* разг шутл — не разрешать кому-л выступать в определенном качестве
5) общение, (взаимо)отношения, сношенияmit j-m Verkéhr háben [pflégen], mit j-m im Verkéhr stéhen* — поддерживать отношения [знакомство] с кем-л
geséllschaftlicher Verkéhr háben [pflégen] — вращаться в обществе
in bríéflichem Verkéhr mit j-m stéhen* — переписываться с кем-л [состоять в переписке с кем-л]
mit j-m in Verkéhr tréten* (s) — вступить в сношения с кем-л
den Verkéhr ábbrechen* — прекратить знакомство [отношения]
Der Verkéhr mit ihm ist nichts für dich. — Он тебе не компания.
6) эвф половое сношение; половые сношения -
20 Verkehr
Verkehr m -(e)s движе́ние, сообще́ние; курси́рование; пла́вание (судо́в); воен. продвиже́ние (по коммуника́циям)bespannter Verkehr движе́ние гужево́го тра́нспортаseewärtiger Verkehr морско́е сообще́ниеstarker Verkehr оживлё́нное [большо́е] движе́ниеder Verkehr stockte образова́лась про́бка (в у́личном движе́нии), den Verkehr drossein (умы́шленно) сокраща́ть движе́ние, препя́тствовать норма́льному движе́нию [сообще́нию]den Verkehr stören наруша́ть движе́ниеden Verkehr umleiten измени́ть маршру́т [направле́ние движе́ния], dem Verkehr übergeben откры́ть движе́ние (по но́вой ли́нии, тра́ссе), aus dem Verkehr nehmen снять с ли́нии (напр., авто́бус), im Verkehr sein курси́роватьVerkehr m -(e)s связь, род [вид, спо́соб] свя́зи; сообще́ние, коммуника́ция; акт сообще́ния (напр., телефо́нный разгово́р)abgehender Verkehr исходя́щая связьankommender Verkehr входя́щая связьdirekter Verkehr прямо́е сообще́ниеdoppelseitiger Verkehr двусторо́нняя связьeinseitiger Verkehr односторо́нняя связьzwischenstaatlicher Verkehr междунаро́дное сообще́ниеaus dem Verkehr ziehen изъя́ть из обраще́ния (банкно́ты)brieflicher Verkehr перепи́ска, корреспонде́нцияder offizielle Verkehr официа́льные отноше́нияdas ist kein Verkehr für dich, der Verkehr mit ihm ist nichts für dich он тебе́ не компа́нияden Verkehr mit j-m anbahnen завяза́ть отноше́ния [знако́мство] с кем-л.den Verkehr abbrechen прекрати́ть сноше́ния [знако́мство]gesellschaftlichen Verkehr haben [pflegen] враща́ться в о́бществеin brieflichem Verkehr mit j-m stehen состоя́ть в перепи́ске с кем-л.mit j-m Verkehr haben [pflegen], mit j-m im Verkehr stehen подде́рживать знако́мство [отноше́ния] с кем-л.mit j-m in Verkehr treten вступи́ть в сноше́ния с кем-л.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
оживлённый — оживлённый, оживлённая, оживлённое, оживлённые, оживлённого, оживлённой, оживлённого, оживлённых, оживлённому, оживлённой, оживлённому, оживлённым, оживлённый, оживлённую, оживлённое, оживлённые, оживлённого, оживлённую, оживлённое, оживлённых,… … Формы слов
ОЖИВЛЁННЫЙ — ОЖИВЛЁННЫЙ, оживлённая, оживлённое; оживлён, оживлена, оживлено. 1. прич. страд. прош. вр. от оживить. 2. Исполненный жизни, деятельности, добрый. Оживленное движение на улицах. Оживленная работа, торговля. «После разговоров, часто очень… … Толковый словарь Ушакова
оживить — оживить, оживлю, оживим, оживишь, оживите, оживит, оживят, оживя, оживил, оживила, оживило, оживили, оживи, оживите, ожививший, оживившая, оживившее, оживившие, оживившего, оживившей, оживившего, ожививших, оживившему, оживившей, оживившему,… … Формы слов
Портрет итальянского Ренессанса — Сандро Боттичелли. «Портрет юноши с медалью Козимо Медичи». 1470 1477. Уффици, Флоренция Портрет итальянского … Википедия
Шэньчжэнь — Город Шэньчжэнь кит. упр. 深圳, пиньинь: Shēnzhèn … Википедия
анимато — I нескл. ср. Оживлённое, воодушевлённое исполнение музыкального произведения. II нареч. качеств. обстоят. Оживлённо, воодушевлённо (о характере исполнения музыкального произведения). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Самоа — 1) гос во в Океании. В 1962 г. на зап. о вах арх. Самоа провозглашено независимое гос во Западное Самоа. Определение противопоставляло название вост. о вам, находящимся во владении США. В 1997 г. название гос ва изменено на Самоа. 2) о ва в Тихом … Географическая энциклопедия
Ногинск — Город Ногинск Флаг Герб … Википедия
Баакульское царство — Баакульское царство, Баакуль (майя BAAK la) государство древних майя на территории восточной части современного штата Чьяпас, Мексика. Существовало в V VIII вв. Население: классические майя. Столицы: Токтан, Лакам Ха (Паленке) … Википедия
Венгрия — (Magyarország) Венгерская Народная Республика, ВНР (Magyar Népköztársaság). I Общие сведения В. государство в Центральной Европе, в центральной части бассейна Дуная. Граничит на С. с Чехословакией, на З. с Австрией, на Ю. с… … Большая советская энциклопедия
Судебный процесс над «Бхагавад-гитой как она есть» — … Википедия