-
41 безотлагательный
прил.urgente; sin dilación, sin demora; sin retardo ( незамедлительный); apremiante, impostergable* * *прил.urgente; sin dilación, sin demora; sin retardo ( незамедлительный); apremiante, impostergable* * *adjgener. apremiador, apremiante, apretado, impostergable, improrrogable, inaplazable, sin demora, sin dilación, sin retardo (незамедлительный), urgente -
42 быстрый
прил.Русское прилагательное быстрый употребляется во многих ситуациях и характеризует как само движение, так и период времени, затрачиваемый для чего-либо, и характер самого действия. В английском языке все эти аспекты различаются и передаются разными словами.1. quick — быстрый, скорый, незамедлительный (характеризует не столько темп движения или действия, сколько их безотлагательность и кратковременность; нередко подразумевает готовность к действию): a quick mind — живой ум; a quick eye (ear) — острый глаз (слух); а quick answer — быстрый ответ; a quick look (step) — быстрый взгляд (шаг); quick service — быстрое обслуживание/немедленное обслуживание; quick hands — проворные руки; quick in one's movements — быстрый в движениях; with a quick movement — быстрым движением; to be quick in actions — быть проворным/быть шустрым; to be quick in gripping/the idea — быстро схватывать идею; to be quick to find it out — быстро выяснить что-то; to be quick to do smth — быстро сделать что-либо/немедля сделать что-либо; to be quick to learn (to understand) — быстро схватывать (понимать) The medicine has a quick effect. — Лекарство быстро действует/Лекарство быстро помогает. You are too quick for me. — Вы говорите слишком быстро, и я не успеваю за вами. Be quick! — Поторапливайся!/Скорее!/Не медли! She is quick at languages. — Она быстро усваивает языки. Не is quick at games. — Он быстр в игре. She is quick in answering. — Она находчива в ответах./Она сообразительна в ответах. Boys are quick at such things. — Мальчики обычно сообразительны в таких вопросах. The boys were quick with their fists. — Мальчики быстро пустили в ход кулаки./Мальчики не медля пустили в ход кулаки. Не was quick with an emphatic refusal. — Он тотчас же категорически отказал. Не wanted to catch me, but 1 was too quick for him. — Он хотел меня поймать, но я оказался проворнее его. Не is quick for his weight (his age). — Он подвижен несмотря на свой вес (на свой возраст). Не is quick to take alarm. — Он легко поддается панике. Не is quick to take offence. — Он легко обижается./Он обидчив. Не was quick lo take the opportunity. — Он не медля воспользовался такой возможиостью./Он сейчас же воспользовался такой возможностью./Он не замедлил воспользоваться такой возможностью. Be slow to promise, but quick to perform. — He давши слова крепись, а давши — держись.2. fast — быстрый, скорый (прилагательное fast чаще сочетается с существительными, обозначающими движущиеся объекты): а fast train — скорый поезд; a fast boat — скоростной катер; a fast car — скоростная машина; a fast horse — быстрый конь, а fast tank — быстроходный танк Не is a fast worker (reader). — Он быстро работает (читает). Не is a fast runner. — Он быстро бегает. Go faster! — Иди быстрее. The watch is 10 minutes fast. — Часы спешат на десять минут.3. rapid — быстрый, скорый (в отличие от fast прилагательное rapid характеризует само действие; rapid нередко предполагает завершение действия в очень небольшой период времени или неожиданно быстрый темп развития действия): rapid movement — быстрое движение; rapid growth — быстрый рост; rapid progress — быстрое продвижение вперед/быстрый прогресс/быстрoe развитие; rapid recovery — быстрое выздоровление; rapid thinking — быстрая сообразительность/быстрый ум; rapid gait — торопливая походка/быстрые шаги; rapid thinker — быстро соображающий человек; rapid stream — бурный поток; rapid river — быстрая река/бурная река; rapid events — быстрая смена событий; rapid analysis — экспресс-анализ; rapid heart — учащенное сердцебиение/тахикардия; to take a rapid glance — бросить беглый взгляд/взглянуть мельком It was a rapid journey. — Это было короткое путешествие./Это путешествие быстро закончилось. Не is a rapid worker. — Он быстро работает./Он проворный работник. They asked questions in a rapid succession. — Они задавали один вопрос за другим. The school promises a rapid result in learning languages. — Обещают, что в этой школе ученики быстро овладеют языками.4. swift — быстрый, скорый ( прилагательное характеризует само движение): swift glance — быстрый взгляд; swift car — скоростной автомобиль; а swift running river — быстротекущая река; swift in his movements — быстрый в движениях; swift of foot — быстроногий; as swift as an arrow — быстрый как стрела/с быстротой молнии/молниеносно She is a swift runner. — Она быстро бегает. Не gave them a swift reply. — Он им быстро ответил./Он ответил им не задумываясь. She made a swift movement and was gone. — Она сделала быстрое движение и убежала.5. speedy — быстрый, скорый, проворный, прыткий, незамедлительный, безотлагательный ( происходящий за очень небольшой период времени): a speedy growth — быстрый рост; speedy hands — проворные руки; speedy gallop — быстрый галоп; speedy reply — быстрый ответ; speedy progress — быстрое развитие We all wish you a speedy recovery. — Мы все желаем вам побыстрее поправиться./Мы все желаем вам скорейшего выздоровления. That was a speedy work. — Эта быстро сделанная работа./На эту работу ушло немного времени. Не is a speedy worker. — Он проворный работник./Он все делает быстро./Он все делает в темпе. They provide the speediest service in town. — Они обеспечивают в городе самое быстрое обслуживание,6. prompt —быстрый, проворный, немедленный, незамедлительный (то, что не занимает большого времени, делается не откладывая): prompt actions — немедленные действия; prompt decisions — быстрые решения; prompt cash — расчет немедленно наличными; prompt payment — немедленный платеж/своевременная уплата; to be prompt to carry (out) an order— быстро выполнить приказание; to be prompt in action/to act — действовать быстро/действовать без промедления; to give a prompt answer — ответить немедленно The service here is very prompt. — Здесь быстро обслуживают. We would appreciate a prompt reply. — Мы будем благодарны, если вы незамедлительно ответите. Не wrote a prompt answer to my letter. — Он не замедлил с ответом на мое письмо. Prompt payment of bills helps to make a good credit history. — Своевременная оплата счетов способствует созданию хорошей кредитной истории ( в банке). This worker is always prompt in his duties. — Этот работник всегда быстро -
43 О-39
ПО ОБЫКНОВЕНИЮ ПО СВОЕМУ ОБЫКНОВЕНИЮ PrepP these forms only sent adv (often parenth)) as is always the case, as s.o. or sth. always doesas usualas always as is one's habit (custom, wont, way)(in limited contexts) one's (its) usual... (Павлин:) Газеты же, по обыкновению, лгут! (Горький 2). (Р:) The papers are lying, as usual (2a).Герой наш, по обыкновению, сейчас вступил с нею в разговор... (Гоголь 3). Our hero, as was his habit, immediately engaged her in conversation (3a).Несмотря на сложные личные обстоятельства, Ингурка, по своему обыкновению, упала в незамедлительный обморок любви к человеку... (Ахмадулина 1). In spite of the complex personal circumstances, Ingurka. as was her wont, fell into an instantaneous swoon of love...for the man (1a).«Скворцы» встрепенулись и, считая предмет исчерпанным, вознамерились было, по обыкновению, шутки шутить, но Собачкин призвал их к порядку... (Салтыков-Щедрин 2). The "starlings" stirred in their seats and, thinking the subject exhausted, were about to resume their usual occupation of exchanging jokes, but Sobachkin called them to order (2a). -
44 по обыкновению
• ПО ОБЫКНОВЕНИЮ; ПО СВОЕМУ ОБЫКНОВЕНИЮ[PrepP; these forms only; sent adv (often parenth)]=====⇒ as is always the case, as s.o. or sth. always does:- as usual;- as always;- as is one's habit (custom, wont, way);- [in limited contexts] one's < Its> usual...♦ [Павлин:] Газеты же, по обыкновению, лгут! (Горький 2). [Р:] The papers are lying, as usual (2a).♦ Герой наш, по обыкновению, сейчас вступил с нею в разговор... (Гоголь 3). Our hero, as was his habit, immediately engaged her in conversation (3a).♦ Несмотря на сложные личные обстоятельства, Ингурка, по своему обыкновению, упала в незамедлительный обморок любви к человеку... (Ахмадулина 1). In spite of the complex personal circumstances, Ingurka, as was her wont, fell into an instantaneous swoon of love...for the man (1a).♦ "Скворцы" встрепенулись и, считая предмет исчерпанным, вознамерились было, по обыкновению, шутки шутить, но Собачкин призвал их к порядку... (Салтыков-Щедрин 2). The "starlings" stirred in their seats and, thinking the subject exhausted, were about to resume their usual occupation of exchanging jokes, but Sobachkin called them to order (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > по обыкновению
-
45 по своему обыкновению
• ПО ОБЫКНОВЕНИЮ; ПО СВОЕМУ ОБЫКНОВЕНИЮ[PrepP; these forms only; sent adv (often parenth)]=====⇒ as is always the case, as s.o. or sth. always does:- as usual;- as always;- as is one's habit (custom, wont, way);- [in limited contexts] one's < Its> usual...♦ [Павлин:] Газеты же, по обыкновению, лгут! (Горький 2). [Р:] The papers are lying, as usual (2a).♦ Герой наш, по обыкновению, сейчас вступил с нею в разговор... (Гоголь 3). Our hero, as was his habit, immediately engaged her in conversation (3a).♦ Несмотря на сложные личные обстоятельства, Ингурка, по своему обыкновению, упала в незамедлительный обморок любви к человеку... (Ахмадулина 1). In spite of the complex personal circumstances, Ingurka, as was her wont, fell into an instantaneous swoon of love...for the man (1a).♦ "Скворцы" встрепенулись и, считая предмет исчерпанным, вознамерились было, по обыкновению, шутки шутить, но Собачкин призвал их к порядку... (Салтыков-Щедрин 2). The "starlings" stirred in their seats and, thinking the subject exhausted, were about to resume their usual occupation of exchanging jokes, but Sobachkin called them to order (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > по своему обыкновению
-
46 беззамедлительный
см. незамедлительный -
47 скорый
прл1) происходящий быстро fast, quick, rapid; очень быстрый swift litско́рый по́езд — fast/express train
ско́рый отве́т — quick/ незамедлительный prompt/swift reply
ожида́ть ско́рых успе́хов — to expect rapid progress sg/advances pl
сюда́, ско́ре́е! — come here, quick!
2) близкий по времени near, forthcoming; о неприятном impendingв ско́ром бу́дущем — in the near future
в ско́ром вре́мени — shortly, before long
ско́рое закры́тие ша́хты — the forthcoming/impending closure of the mine
•- укрытие, сооружённое на скорую руку -
48 исполнительный
executive имя прилагательное:executive (исполнительный, административный) -
49 быстрый
-
50 проворный
-
51 расторопный
-
52 услужливый
obliging имя прилагательное: -
53 доставленный немедленно
delivered immediately имя прилагательное:Русско-английский синонимический словарь > доставленный немедленно
См. также в других словарях:
незамедлительный — незамедлительный … Орфографический словарь-справочник
незамедлительный — немедленный, неотложный, безотлагательный; сиюминутный, мгновенный, безотложный, неотлагательный Словарь русских синонимов. незамедлительный см. немедленный Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский яз … Словарь синонимов
НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНЫЙ — НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНЫЙ, незамедлительная, незамедлительное; незамедлителен, незамедлительна, незамедлительно (книжн.). Немедленный, без задержек. Незамедлительный ответ на запрос. Прошу ответить незамедлительно (нареч.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНЫЙ — НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНЫЙ, ая, ое; лен, льна (офиц.). Немедленный, без задержек. Н. ответ. Действовать незамедлительно (нареч.). | сущ. незамедлительность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНЫЙ — выезд, скорый, спешный, немешкотный, немедленный. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Незамедлительный — прил. Немедленный, без задержек. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
незамедлительный — незамедлительный, незамедлительная, незамедлительное, незамедлительные, незамедлительного, незамедлительной, незамедлительного, незамедлительных, незамедлительному, незамедлительной, незамедлительному, незамедлительным, незамедлительный,… … Формы слов
незамедлительный — незамедл ительный; кратк. форма лен, льна … Русский орфографический словарь
незамедлительный — кр.ф. незамедли/телен, незамедли/тельна, льно, льны … Орфографический словарь русского языка
незамедлительный — незамедли/тельный … Слитно. Раздельно. Через дефис.
незамедлительный — Syn: немедленный, неотложный, безотлагательный (оф.) … Тезаурус русской деловой лексики