-
21 plat
̈ɪplæt I
1. сущ.
1) а) небольшой участок земли;
делянка, надел grass-plat, plat of grass ≈ лужайка Syn: plot I
1.
1), patch
1. б) амер. плато, плоскогорье;
плоскогорье Syn: plateau, table-land
2) амер. карта, план( обык. участка земли и всего, что на нем находится) ;
топографическая схема to set down in plat ≈ составить карту (чего-л.) ;
представить в виде чертежа, схемы и т. п. plot I
1.
2), plan
1., map
1., chart
1.
3) горн. околоствольный или рудный двор
2. гл.;
амер. планировать, прикидывать, вести расчеты;
набрасывать схему, план;
составлять( карту, смету и т. д.) II
1. уст. или диал. = plait
1.
1) и plait
2.
1) нечто сплетенное, заплетенное
1) коса( на голове)
2) жгут, канат, веревка и т. д. ∙ Syn: plait
1.
2. гл. плести( корзины, шляпы и т.п.), заплетать( косы), вить (веревки, канаты и т. п.) Syn: plait III сущ., фр.
1) блюдо, кушанье Syn: dish
1., meal II
1.
2) (в ресторанах) блюдо дня (тж. plat du jour) Syn: plate of the day IV сущ., сокр. от platoon амер. взвод, отряд( военных, милиции и т. п.) небольшой участок земли (американизм) равнина;
плато (горное) рудный или околоствольный двор( американизм) план или съемка в горизонтальной проекции;
карта (диалектизм) прямо, открыто, напрямик (тж. * and plain) (американизм) планировать;
делать наброски;
составлять карту;
снимать план блюдо;
кушанье (диалектизм) коса - girls with long *s девочки с длинными косами - Polish * (медицина) колтун (диалектизм) плетенка;
плетение - * of onions плетенка /косица/ лука - straw of Italian * соломка итальянского плетения заплетать;
плести (австралийское) (разговорное) простак, простофиля plat = plait ~ блюдо с едой ~ небольшой участок земли ~ амер. план или съемка в горизонтальной проекции ~ горн. рудный двор ~ амер. снимать план ~ (небольшой) участок земли subdivision ~ небольшой участок земли -
22 plat
I1. noun1) (небольшой) участок земли2) amer. план или съемка в горизонтальной проекции3) mining рудный двор2. verb amer.снимать планII= plait 1. 1) plait 2. 1)IIInounблюдо с едой* * *1 (0) плато; прямо2 (n) карта; коса; небольшой участок земли; плетенка; равнина3 (v) заплести; заплетать; плести* * *небольшой участок земли; делянка, надел* * *[ plæt] n. участок земли, рудный двор; план или съемка в горизонтальной проекции; блюдо с едой; коса v. заплетать, плести, снимать план* * ** * *I 1. сущ. 1) а) небольшой участок земли б) амер. плато 2) амер. карта, план; топографическая схема 3) горн. околоствольный или рудный двор 2. гл.; амер. планировать, прикидывать, вести расчеты; набрасывать схему, план; составлять (карту, смету и т. д.) II 1. устар. или диал. = plait 1. 1) и plait 2. 1) нечто сплетенное, заплетенное 1) коса (на голове) 2) жгут, канат, веревка и т. д. 2. гл. плести (корзины, шляпы и т.п.), заплетать (косы), вить (веревки, канаты и т. п.) III сущ., фр. 1) блюдо 2) (в ресторанах) блюдо дня (тж. plat du jour) -
23 Parzelle
сущ.1) общ. парцелла, мелкий участок земли2) тех. мелкий участок, опытная делянка3) юр. земельный надел, земельный участок, надел, участок, надел (die einer Bauernfamilie in Nutzung gegeben wurde)4) экон. небольшой земельный надел, небольшой земельный участок5) дор. небольшой участок земли6) лес. делянка7) бизн. мелкий земельный участок -
24 croft
noun1) приусадебный участок (в Англии)2) небольшая ферма (в Шотландии)* * *1 (n) делянка; мелкое хозяйство; небольшая ферма; небольшое поле; небольшой участок; огород; пашня; приусадебный участок2 (v) отбеливать на солнце* * ** * *[ krɒft] n. приусадебный участок, небольшая ферма* * *I сущ. 1) а) небольшой участок земли (для пашни или пастбища) б) приусадебный участок 2) небольшая ферма (в Шотландии) II гл. отбеливать, отбеливать на лугу -
25 patch
1. noun1) заплата2) обрывок, клочок, лоскут3) пятно неправильной формы4) кусочек наклеенного пластыря5) мушка (на лице)6) повязка (на глазу)7) небольшой участок земли; a patch of potatoes участок под картофелем8) обрывок, отрывок9) geol. включение породыa purple patch (в литературном произведении) а) яркое место;б) цветистый, безвкусный отрывокnot a patch on smth. collocation ничто в сравнении с чем-л.2. verbлатать; ставить заплаты; hills patched with snow холмы, местами покрытые снегомpatch up* * *1 (n) заплата; клочок; лоскут; перемычка; пятно; разрыв ледника; соединение2 (v) быть местами покрытым; использовать для починки; ставить заплаты* * *1) латать, чинить 2) заплата* * *[ pætʃ] n. заплата, латка, клочок, лоскут; пластырь, повязка, мушка, пятно; небольшой участок земли; накладка; обрывок, отрывок; включение породы, рудный карман; пачка (угля), времянка [эл.] v. латать, ставить заплаты* * *заплатаклочоклаталаткаотрывокпятно* * *I 1. сущ. 1) а) клочок, лоскут, обрывок; обрывок, отрывок, обломок, огрызок и т.п.; одежда, сшитая из лоскутков б) повязка (на глазу) в) нашивка г) заплата, заплатка; кусочек наклеенного пластыря д) компьют. пач 2) а) пятно неправильной формы б) мед. участок тела или органа, выделяющийся своим цветом 3) а) небольшой участок земли б) зона ответственности, участок участкового полицейского 2. гл. 1) а) латать, ставить заплаты б) служить заплатой, закрывать что-л. в) чинить, восстанавливать, исправлять; "латать дыры" 2) а) носить вуаль б) носить нашивки какого-л. рода II сущ. 1) урод; дурак, глупый человек 2) строптивый, задиристый человек; "хулиганствующий", непослушный ребенок -
26 cove
1. небольшая бухта, бухточка; фиорд 2. гавань 3. округлая прибойная ниша 4. петлеобразный залив озера 5. приливно-отливный приустьевой участок реки 6. участок равнины или долины 7. ущелье или проход между холмами 8. закарствованная местность 9. карстовая пещера
* * * -
27 patch
[pætʃ]bug patch вчт. заплата patch латать; ставить заплаты; hills patched with snow холмы, местами покрытые снегом a purple patch (в литературном произведении) цветистый, безвкусный отрывок; not a patch (on smth.) разг. ничто в сравнении (с чем-л.) patch геол. включение породы patch заплата patch вчт. заплата patch вчт. класть заплаты patch кусочек наклеенного пластыря patch латать; ставить заплаты; hills patched with snow холмы, местами покрытые снегом patch мушка (на лице) patch небольшой участок земли; a patch of potatoes участок под картофелем patch обрывок, отрывок patch обрывок, клочок, лоскут patch повязка (на глазу) patch пятно неправильной формы patch of land небольшой участок земли patch небольшой участок земли; a patch of potatoes участок под картофелем patch up делать (что-л.) небрежно patch up улаживать (ссору) patch up чинить на скорую руку; заделывать; подправлять a purple patch (в литературном произведении) цветистый, безвкусный отрывок; not a patch (on smth.) разг. ничто в сравнении (с чем-л.) a purple patch (в литературном произведении) яркое место -
28 rincon
1. местность, ограниченная со всех сторон ручьями или реками 2. небольшая бухта; небольшой узкий залив 3. небольшая изолированная долина; излучина реки 4. углубление в пещере
* * *• местность, ограниченная со всех сторон реками• местность, ограниченная со всех сторон ручьями• местность, ограниченная со всех сторон ручьями или реками• остров -
29 curtilage
['kɜːtəlɪdʒ]1) Общая лексика: прилегающий к дому отгороженный участок2) Техника: участок, занимаемый домом и садом3) Строительство: небольшой двор земли при жилом доме, небольшой участок земли при жилом доме4) Юридический термин: огороженный участок, прилегающий к дому, прилегающий к дому участок (outdoor area immediately surrounding the home), участок земли и строения, непосредственно примыкающие к жилому дому, участок, непосредственно примыкающий к жилому дому, придомовая территория жилого дома, территория, непосредственно примыкающая к жилому дому -
30 rincon
1) Геология: местность, ограниченная со всех сторон реками, местность, ограниченная со всех сторон ручьями, местность, ограниченная со всех сторон ручьями или реками, небольшая бухта или открытая гавань, небольшой участок долины, небольшой участок равнины, небольшой участок равнины или долины, остров -
31 parcel
ˈpɑ:sl
1. сущ.
1) а) часть (только в сочетаниях) part and parcel б) уст. небольшая сумма денег Syn: portion, item, instalment
2) участок земли These small parcels of land were purchased by local people. ≈ Эти маленькие земельные участки куплены местными жителями.
3) а) относительно бесформенный предмет для хранения чего-л., напр., пакет, сверток, тюк, узел, мешок parcels of food and clothing ≈ сверток с едой и одеждой Syn: package, bundle б) посылка, бандероль( почтовая) to address parcel ≈ адресовать посылку to deliver a parcel ≈ доставлять посылку to get, receive a parcel ≈ получать посылку to mail a parcel амер., to post a parcel, to send a parcel ≈ посылать, отправлять посылку to open, unwrap a parcel ≈ открывать, распаковывать посылку to wrap a parcel ≈ запаковывать посылку - UPS в) партия товара, лот Syn: lot
4) а) сл. группа, кучка, сборище, сброд, стая, стадо, шайка parcel of scamps Syn: group, lot, set, drove, flock, herd б) куча, масса She would be acquiring a run-down house and a parcel of financial worries. ≈ Она приобретет захудалый домишко и кучу финансовых забот. в) сл. огромная сумма денег( полученная или проигранная)
2. нареч.;
уст. отчасти, частично, частью, наполовину He was a jester and a parcel poet. ≈ Он был шут и немного поэт. parcel gilt parcel blind parcel drunk Syn: partly, partially
3. гл.
1) а) делить, разделять на части, членить, дробить Syn: divide, distribute б) рассылать, распределять частями, по частям
2) заворачивать во что-л., паковать Can you parcel up these urgent papers? ≈ Ты не мог бы упаковать эти срочные бумаги? Syn: bundle up
1), wrap
2.
1)
3) мор. обшивать снасти клетневиной (просмоленной старой парусиной) ∙ parcel out пакет, сверток;
пачка, связка - broun-paper * сверток в оберточной бумаге - a * of shares( биржевое) пакет акций - to make a * сделать пакет - to roll up a * свернуть кулек - to undo a * открыть сверток - to make things into a * сделать сверток из вещей посылка, бандероль - * van почтовый вагон - to forward smb. a * направить кому-либо бандероль или посылку - he got a * from his parents он получил посылку от своих родителей (пренебрежительное) группа, кучка - a * of scamps шайка негодяев - I'm not going to be lectured by a * of young girls я не желаю, чтобы какие-то девчонки читали мне наставления куча, масса - a * of lies сплошная ложь - a * of rubbish полная чушь партия товара, мелкая партия груза участок (земли) (разговорное) сумма денег (выигранная или проигранная) - to drop a * over a race проиграть деньги на скачках (устаревшее) часть (морское) парсель > part and * составная, неотемлемая часть делить на части, дробить (тж. * out) - to * out the land into 10 divisions разделить землю на 10 участков наделять (кого-либо, чем-либо), распределять - to * out the land to peasants распределять землю среди крестьян завертывать в пакет;
делать пакет, сверток, кулек (морское) класть клетневину (устаревшее) частично - * blind полуслепой - * drunk полупьяный airmail ~ посылка, отправленная авиапочтой express ~ срочная посылка main ~ основная партия товара money ~ денежная посылка parcel группа, кучка;
a parcel of scamps шайка негодяев ~ делить на части, дробить (обыкн. parcel out) ~ доля, часть ~ завертывать в пакет ~ мор. класть клетневину ~ мелкая партия груза ~ небольшой участок земли ~ пакет, сверток;
тюк, узел ~ пакет ~ партия (товара) ~ партия товара ~ парцель( часть пароходного груза) ~ пачка ~ посылка ~ сверток ~ участок (земли) ~ уст. частично;
parcel gilt позолоченный только изнутри( о посуде) ;
parcel blind полуслепой;
parcel drunk полупьяный ~ уст. часть;
part and parcel неотъемлемая часть ~ уст. частично;
parcel gilt позолоченный только изнутри (о посуде) ;
parcel blind полуслепой;
parcel drunk полупьяный ~ уст. частично;
parcel gilt позолоченный только изнутри (о посуде) ;
parcel blind полуслепой;
parcel drunk полупьяный ~ уст. частично;
parcel gilt позолоченный только изнутри (о посуде) ;
parcel blind полуслепой;
parcel drunk полупьяный ~ of land небольшой участок земли ~ of land with direct access to public right of way земельный участок с прямым доступом к полосе отчуждения parcel группа, кучка;
a parcel of scamps шайка негодяев ~ уст. часть;
part and parcel неотъемлемая часть postal ~ почтовая посылка railway ~ посылка, доставляемая по железной дороге small ~ бандероль -
32 allotment
noun1) распределение; перечисление (фондов); allotment of billets отведение квартир2) доля, часть3) небольшой участок, отведенный под огород; надел4) mil. введение в состав; придача5) mil. выплата (части зарплаты) по аттестату (семье)* * *(n) ассигнование; ассигнования из бюджета; передача фьючерсного контракта биржевым брокером третьему лицу; размещение; распределение; распределение ценных бумаг в полном или частичном объеме; распределение ценных бумаг среди участников синдиката; садовый участок* * *распределение; перечисление* * *[al'lot·ment || -mənt] n. выделение, распределение, назначение; введение в состав; доля, надел; небольшой участок, участок земли; выплата по аттестату, перечисление* * *делениеделянкадолянаделперечислениепридачаразмещениеразмещенияраспределениерасстановкарасстановкирасстановкуучастокчастицачастноечасть* * *1) распределение; перечисление (фондов) 2) доля, часть; преим. брит. участок земли, отведенный под посевы -
33 plat
[̈ɪplæt]plat = plait plat блюдо с едой plat небольшой участок земли plat амер. план или съемка в горизонтальной проекции plat горн. рудный двор plat амер. снимать план plat (небольшой) участок земли subdivision plat небольшой участок земли -
34 parcel
[ˈpɑ:sl]airmail parcel посылка, отправленная авиапочтой express parcel срочная посылка main parcel основная партия товара money parcel денежная посылка parcel группа, кучка; a parcel of scamps шайка негодяев parcel делить на части, дробить (обыкн. parcel out) parcel доля, часть parcel завертывать в пакет parcel мор. класть клетневину parcel мелкая партия груза parcel небольшой участок земли parcel пакет, сверток; тюк, узел parcel пакет parcel партия (товара) parcel партия товара parcel парцель (часть пароходного груза) parcel пачка parcel посылка parcel сверток parcel участок (земли) parcel уст. частично; parcel gilt позолоченный только изнутри (о посуде); parcel blind полуслепой; parcel drunk полупьяный parcel уст. часть; part and parcel неотъемлемая часть parcel уст. частично; parcel gilt позолоченный только изнутри (о посуде); parcel blind полуслепой; parcel drunk полупьяный parcel уст. частично; parcel gilt позолоченный только изнутри (о посуде); parcel blind полуслепой; parcel drunk полупьяный parcel уст. частично; parcel gilt позолоченный только изнутри (о посуде); parcel blind полуслепой; parcel drunk полупьяный parcel of land небольшой участок земли parcel of land with direct access to public right of way земельный участок с прямым доступом к полосе отчуждения parcel группа, кучка; a parcel of scamps шайка негодяев parcel уст. часть; part and parcel неотъемлемая часть postal parcel почтовая посылка railway parcel посылка, доставляемая по железной дороге small parcel бандероль -
35 spot
spɔt
1. сущ.
1) а) пятнышко;
крапинка б) пятно( от грязи), капля( дождя) to get out, remove a spot ≈ выводить пятно to leave, make a spot ≈ посадить пятно grease spot ≈ жирное пятно
2) тень, позор, пятно ( на чьей-л. репутации) the only spot on the family name ≈ единственное пятно позора на семье Syn: fault
1.
3) а) прыщик б) мед. участок поражения (какой-л. болезнью) spots of rot ≈ гнойники
4) а) место, местность б) небольшой участок местности ∙ at a spot ≈ на (каком-л.) месте Let's meet at this same spot tomorrow. ≈ Давай встретимся завтра на том же месте. isolated spot retired spot secluded spot penalty spot spot broadcasting Syn: site
5) разг. небольшое количество, небольшая порция чего-л. (напр., еды, питья и т.д.) How about a spot of lunch? ≈ Не позавтракать ли? Will you have a spot of whisky? ≈ Хотите немного виски? Syn: bit I
6) разг. затруднительное положение on the spot, upon the spot, in a spot ≈ в опасности, в затруднительном положении
7) мн.;
коммерч., бирж. наличный товар;
товар по кассовым сделкам
8) прожектор, подсветка Syn: spotlight
2. гл.
1) а) пятнать, пачкать, покрывать(ся) пятнами б) позорить, пятнать ( чью-л. репутацию и т.д.), бросать тень( на чью-л. репутацию) Syn: stain
2.
2) а) увидеть, узнать;
опознать, определить Syn: disgrace
2., identify б) заметить, отследить (напр., ошибку, неисправность) Syn: detect, notice
2.
3) а) определить местонахождение, обнаружить б) воен. корректировать стрельбу
4) располагать на определенном расстоянии, с определенным интервалом
5) выводить пятна
6) разг. накрапывать( о дожде) пятно, пятнышко - * of mud грязное пятно - * of oil пятно от нефти - * cleaning чистка /выводка/ пятен - sun *s (астрономия) пятна на Солнце - bald * плешин(к) а - to get out *s отчищать пятна - the cloth shows *s easily это маркая материя крапинка - a blue tie with red *s синий галстук в красную крапинку "зайчик", световое пятно место, местность, район - on the * на месте - the people on the * местные жители;
местные работники - * coverage of the news корреспонденции /сообщения/ с места событий - danger /hot, trouble/ *s of the world взрывоопасные /горячие/ точки планеты - beauty *s of the Crimea красивейшие места Крыма - the favourite vacation * излюбленное место для проведения отпуска - to investigate on the * расследовать на месте - "x marks the *" "место отмечено крестом" (на фото и т. п.) место, область чувств - tender /sore/ * больное /уязвимое/ место - weak * слабое место - soft * слабость, привязанность - she has a soft * for animals у нее слабость к животным, она любит животных позор, бесчестье, позорное пятно - without a * on his reputation с незапятнанной репутацией прыщик - a face covered with *s прыщеватое лицо pl (медицина) сыпь очко( на картах, игральных костях и т. п.) - he drew a jack, a queen and a three * он получил валета, даму и тройку ( разговорное) небольшое количество( еды или питья) - a * of whisky глоток виски - a * of lunch небольшой перекус, закуска на скорую руку - not a * of common sense ни капли здравого смысла (американизм) (сленг) короткий сон - to get a * всхрапнуть, соснуть срок заключения - one * год тюрьмы (разговорное) место, должность - he's got a good * with that firm он занимает хорошую должность в этой фирме (радиотехника) (телевидение) (профессионализм) место в списке, программе и т. п. - he has one of the best *s in radio его выступлению отводится одно из самых выигрышных мест в радиопрограмме - the choral group has the second * on the programme, right after the dancers хоровой ансамбль выступает вторым, сразу после танцоров (радиотехника) (телевидение) (профессионализм) короткая рекламная или информационная передача;
экстренное сообщение( вне регулярной программы) - the firm booked ten twenty-second *s per week фирма купила право на десять двадцатисекундных объявлений в неделю номер (эстрадный) ;
выступление( особ. короткое) (американизм) (разговорное) ресторан;
кабак, забегаловка - night * ночной клуб - to hit the night *s шататься по кабакам;
прокутить ночь( разговорное) (a *) трудное положение (тж. a bad * или a tight *) - whenever she was in a * she would write to her father как только у нее возникали трудности, она писала отцу (the *) опасность - their opposition put him on the * их сопротивление поставило его под удар - gangsters put him on the * гангстеры приготовили его к смерти;
гангстеры убили /укокошили/ его (американизм) (разговорное) доллар (бумажный) - five * пятидолларовая бумажка, пятерка - can you loan me a ten * until payday? нельзя ли у тебя занять десятку до получки? кинопрожектор, осветительная лампа узкого направленного света (военное) поправка, корректировка( стрельбы) pl (коммерческое) (биржевое) наличный товар;
товар, готовый к сдаче;
товар по кассовым сделкам (полиграфия) (профессионализм) текстовая иллюстрация, иллюстрация в тексте > in * спорадически, не всегда > he was not unhappy - except in *s он не чувствовал себя несчастным, разве что временами > on the * сразу, тут же, немедленно > there are *s on the sun (пословица) и на солнце бывают пятна > to hit the * (американизм) удовлетворять потребность или желание > iced tea hits the * in summer чай со льдом - это то, что нужно летом > you hit the *! вы попали в самую точку! > a high * in one's life яркая страница в жизни человека > to hit the high *s касаться только главного или наиболее интересного;
затрагивать только основные моменты > to hit the high *s of Europe посмотреть в Европе только самое интересное /самые знаменитые места/ > this course will hit the high *s of ancient history в этом курсе будет дан лишь беглый обзор /будут затронуты лишь основные события/ древней истории > to change one's *s резко изменить свой характер /свои убеждения и т. п./ > to knock off smb.s *s без труда одержать решительную победу над кем-л. (в соревновании) ;
перещеголять, переплюнуть кого-л. покрывать пятнами, пачкать, марать, заляпывать - to * a dress with grease заляпать жиром платье, посадить на платье жирное пятно - table *ted with ink стол, закапанный чернилами покрываться пятнами - this silk *s with water на этом шелке остаются пятна от воды - this fabric will not * in the rain эта ткань не боится дождя выводить пятна (в химчистке и т. п.) испещрять, пестрить - we *ted the walls with blue paint мы расписали стены синими разводами позорить, бесчестить, пятнать - to * one's reputation запятнать свою репутацию (разговорное) узнать, заметить, увидеть - to * a friend im a crowd разглядеть /увидеть/ приятеля в толпе - to * a mistake обнаружить ошибку - to * a hiding child разыскать спрятавшегося ребенка опознать, определить - to * a criminal опознать преступника - I *ted him at once as an American я сразу узнал в нем американца установить местонахождение, засечь, обнаружить ( противника и т. п.) - to * a transmitter засечь радиопередатчик располагать, размещать( особ. с интервалами) ;
расставлять по местам - to * field telephones устанавливать полевые телефоны - to * chairs here and there in the room расставить там и сям стулья в комнате - the officer *ted his men офицер разместил своих людей правильно определять победителя в предстоящих соревнованиях - to * the winner of a race определить заранее победителя скачек вставлять в расписание, в программу и т. п.;
определять время и место (мероприятия, передачи и т. п.) (спортивное) дать фору - I *ted him 2 points я дал ему два очка форы (американизм) делать зарубки( на деревьях) (военное) корректировать стрельбу;
наблюдать за результатами стрельбы (театроведение) осветить прожектором, высветить( актера, деталь сцены) - * the door when the hero enters подсвети дверь, когда войдет герой to act on the ~ действовать без промедления;
to be on the spot быть очевидцем advertising ~ рекламная вставка телевизионной или радиопередачи advertising ~ рекламная пауза во время телевизионной или радиопередачи announcer ~ рекламное сообщение, читаемое диктором to act on the ~ действовать без промедления;
to be on the spot быть очевидцем blind ~ радио зона молчания blind ~ мертвая точка blind ~ область, в которой данное лицо плохо разбирается buy currency ~ покупать наличную валюту buy ~ покупать за наличные buy ~ покупать реальный товар deal currency ~ совершать валютную сделку с расчетом на второй рабочий день defective ~ вчт. дефективный участок ~ прыщик;
a face covered with spots прыщеватое лицо ~ разг. небольшое количество еды или питья;
how about a spot of lunch? не позавтракать ли?;
will you have a spot of whisky? хотите немного виски? I spotted his roguery as soon as I met him я догадался о его мошенничестве, как только его увидел ~ разг. затруднительное положение;
on (или upon) the spot, in a spot в опасности, в затруднительном положении ~ разг. накрапывать (о дожде) ;
it's beginning to spot, it is spotting with rain пошел дождик ~ разг. накрапывать (о дожде) ;
it's beginning to spot, it is spotting with rain пошел дождик ~ разг. затруднительное положение;
on (или upon) the spot, in a spot в опасности, в затруднительном положении ~ место;
a retired spot уединенное место;
on the spot на месте;
сразу, немедленно the people on the ~ люди, живущие на месте и знакомые с обстоятельствами to put ( smb.) on the ~ поставить( кого-л.) в затруднительное положение ready-made ~ заранее отснятая передача ~ место;
a retired spot уединенное место;
on the spot на месте;
сразу, немедленно sell currency ~ продавать валюту sell ~ продавать наличный товар soft ~ акции, выделяющиеся падением курса soft ~ акции, выделяющиеся неустойчивостью spot = spot goods ~ валютный своп ~ выводить пятна ~ готовый к сдаче ~ действительный ~ действительный товар ~ разг. затруднительное положение;
on (или upon) the spot, in a spot в опасности, в затруднительном положении ~ капля (дождя) ~ кассовый ~ воен. корректировать стрельбу ~ место;
a retired spot уединенное место;
on the spot на месте;
сразу, немедленно ~ место ~ вчт. место ~ разг. накрапывать (о дожде) ;
it's beginning to spot, it is spotting with rain пошел дождик ~ наличный ~ разг. небольшое количество еды или питья;
how about a spot of lunch? не позавтракать ли?;
will you have a spot of whisky? хотите немного виски? ~ немедленно оплачиваемый ~ определить местонахождение, обнаружить ~ позор, пятно;
without a spot on his reputation с незапятнанной репутацией ~ прыщик;
a face covered with spots прыщеватое лицо ~ пятнать, позорить ~ пятнать, пачкать, покрывать(ся) пятнами;
this silk spots with water на этом шелке от воды остаются пятна ~ пятно;
пятнышко;
крапинка ~ реальный ~ реальный товар ~ товар по кассовым сделкам ~ разг. увидеть, узнать;
определить, опознать;
to spot the cause of the trouble определить причину неполадок ~ условия расчетов, при которых оплата производится немедленно ~ вчт. ячейка ~ attr. радио местный;
spot broadcasting передача местной радиостанции ~ attr. наличный;
имеющийся на складе;
spot cash наличный расчет;
spot goods наличный товар;
товар с немедленной сдачей ~ attr. радио местный;
spot broadcasting передача местной радиостанции ~ разг. увидеть, узнать;
определить, опознать;
to spot the cause of the trouble определить причину неполадок to ~ the winner определить заранее будущего победителя в состязании ~ пятнать, пачкать, покрывать(ся) пятнами;
this silk spots with water на этом шелке от воды остаются пятна ~ разг. небольшое количество еды или питья;
how about a spot of lunch? не позавтракать ли?;
will you have a spot of whisky? хотите немного виски? ~ позор, пятно;
without a spot on his reputation с незапятнанной репутацией yellow ~ анат. желтое пятно -
36 croit
nf. (gen. croite, pl. croitean) 1) горб 2) небольшой участок земли (для пашни или пастбища); приусадебный участок; шотл. небольшая ферма, крофт (англ. croft) ( (в Шотландии существует система землепользования (англ. crofting), при которой арендатор обрабатывает небольшой участок земли и имеет право на совместное использование пастбища)) chaidh am fearann a roinn am measg nan teanantan na chroitean землю разделили среди фермеров croitean de cheithir acraichean участки размером в 4 акра -
37 patch
1. n заплатаpatch routine — "заплата"
patch up — чинить, класть заплаты, латать
2. n клочок; лоскут3. n кусочек наклеенного пластыря4. n повязка на глазу5. n уст. мушка6. n пятно7. n небольшой участок, клочок земли8. n отделка на платье, накладка9. n обрывок, отрывок10. n отрезок временипятно, бляшка
11. n воен. оболочка пули12. n геол. включение породы, пятно породы13. n разрыв ледника14. n тех. перемычка, соединение15. n вчт. «заплата», вставка в программуa fine young man but not a patch on his father — славный молодой человек, но не идёт ни в какое сравнение с отцом
16. v латать, ставить заплаты17. v идти на заплаты, использовать для починки18. v быть местами покрытым, усеяннымgrey rocks patched with moss — серые скалы, местами поросшие мхом
19. v покрываться пятнами20. v наклеивать мушки21. v вчт. делать «заплату»22. n разг. шут23. n разг. шут гороховый, придурок24. n разг. диал. тяжёлый, трудный человек, брюзга25. n разг. амер. сл. юрист, адвокатСинонимический ряд:1. area (noun) area; lot; parcel; plat; plot; stretch; tract2. decal (noun) decal; emblem; insignia3. piece (noun) applique; bit; piece; reinforcement; repair; scrap; slat; spot; strip4. mend (verb) correct; darn; do up; doctor; emend; fix; mend; overhaul; rebuild; recondition; reconstruct; repair; restore; revamp; right; settle; sew; stitch; vampАнтонимический ряд:break; crack; damage; dent; impair; injure; ravage; rip; ruin; smash; spoil; tear -
38 allotment
əˈlɔtmənt сущ.
1) распределение;
перечисление (фондов) Syn: apportionment, appointment
2) доля, часть;
преим. брит. участок земли, отведенный под посевы
3) участь, судьба Syn: fate, lot in life
4) воен. выплата зарплаты по аттестату;
зарплата( выплаченная таким образом)выделение, распределение;
назначение - * of billets( военное) отвод квартир ассигнования( из бюджета) - actual * (американизм) бюджетные ассигнования, утвержденные конгрессом ( техническое) разверстка, распределение ( нагрузки) доля, (выделяемая) часть - your * is four dollars ваша доля - четыре доллара участь, удел;
судьба участок, отдаваемый в аренду;
огород - * holder арендатор;
субарендатор - * crops огородные культуры( на небольшом участке) выделение акций пайщику - * of shares распределение акций( военное) придание( военное) введение в состав( американизм) (военное) выплата (части зарплаты) по аттестату - * check денежный аттестат на семьюallotment ассигнования (из бюджета) ~ ассигнования из бюджета ~ воен. введение в состав;
придача ~ выделение ~ выделение акций пайщику ~ воен. выплата (части зарплаты) по аттестату (семье) ~ доля, часть ~ доля ~ назначение ~ небольшой участок, отведенный под огород;
надел ~ передача фьючерсного контракта биржевым брокером третьему лицу ~ распределение;
перечисление (фондов) ;
allotment of billets отведение квартир ~ распределение ~ распределение ценных бумаг в полном или частичном объеме заявок ~ участок, отдаваемый в аренду ~ участок земли, сдаваемый в аренду ~ часть~ распределение;
перечисление (фондов) ;
allotment of billets отведение квартир~ of bonus выделение премии ~ of bonus распределение дополнительных выплат~ of materials произ. распределение материалов~ of shares распределение акцийbonus ~ распределение премииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > allotment
-
39 displacement loop
замещенная петля, D-петляОбласть митохондриальной ДНК mitochondrial DNA позвоночных и некоторых других групп организмов, в которой небольшой участок РНК взаимодействует с одной из цепей ДНК, вытесняя исходную комплементарную цепь с образованием петлеообразной структуры: размеры З.п. варьируют от 879 (мышь) до 2134 (шпорцевая лягушка) пар нуклеотидов; также D-петля - структура, образуемая RecA-белком при замене одной цепи ДНК другой одноцепочечной ДНК, захваченной извне.* * *Д-петля, замещенная п.1. Структура, образующаяся RecA-белком при замене одной цепи ДНК др. захваченной извне одноцепочечной ДНК.2. Сегмент митохондриальной ДНК (см. ДНК митохондриальная), в котором с одной из цепей ДНК взаимодействует небольшой участок РНК, вытесняя исходную комплементарную нить ДНК и образуя петлеобразную структуру.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > displacement loop
-
40 X-inactivation
Процесс гетерохроматинизации одной из Х-хромосом у самок млекопитающих, что является механизмом компенсации дозы dosage compensation Х-сцепленных генов у самок; у высших млекопитающих (эутерий) случайным образом инактивируется одна из Х-хромосом, в ряде случаев в составе Х-хромосомы инактивируется лишь небольшой участок (например, у утконоса Ornithorhynchus paradoxus) - это связано с тем, что остальная часть Х-хромосомы гомологична крупной функционально активной Y-хромосоме; более того, степень И.Х-х. может изменяться от клетки к клетке и в разных тканях, что связывается с процессами реактивации инактивированного хроматина; в 90-х гг. сходный процесс был обнаружен у самок некоторых насекомых - например, у медведки Gryllotalpa fossor.* * *1. Термин, характеризующий гетерогенных самок, которые фенотипически ведут себя как гемизиготы (см. Гемизиготность), несущие сцепленные с Х-хромосомой рецессивные мутации. Напр., мать, страдающая гемофилией, рожает сыновей, не страдающих этим заболеванием. Согласно Лайон гипотезе, изредка образуются определенные ткани, которые полностью состоят из клеток, содержащих инактивированные Х-хромосомы с нормальными аллелями. Фенотип таких гетерозиготных матерей может иметь сходство с мутантными мужчинами.2. Процесс гетерохроматинизации одной из Х-хромосом у самок млекопитающих, что является механизмом компенсации дозы генов, сцепленных с Х-хромосомой. У высших млекопитающих одна из Х-хромосом инактивируется случайным образом. У некоторых организмов инактивируется лишь небольшой участок Х-хромосомы (напр., у утконоса Ornithorhychus paradoxus); это обусловлено тем, что остальная ее часть гомологична крупной функционально активной Y-хромосоме.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > X-inactivation
См. также в других словарях:
УЧАСТОК — УЧАСТОК, участка, муж. 1. Выделенная, отдельная часть какой нибудь земельной площади. Построил дачу на небольшом участке. Арендовать участок. Лесной участок. Размежевать участки. Разбить поле на участки. || Небольшая часть поверхности, площади… … Толковый словарь Ушакова
Торп (участок земли) — У этого термина существуют и другие значения, см. Торп. Типичный шведский торп Торп (torp) в Скандинавии и … Википедия
ВРАЧЕБНЫЙ УЧАСТОК — ВРАЧЕБНЫЙ УЧАСТОК,территориальная единица обслуживания населения медицинской помощью. В. у. возглавляемое врачом объединение мед. санитарных учреждений, расположенных на определенной сельской территории и обслуживающих нужды здравоохранения… … Большая медицинская энциклопедия
Фас, участок оборонительной ограды — Фас прямолинейный участок оборонительной ограды, соответствующий определенному направлению огня с нее; получает название фланка, если он небольшой длины и назначается для продольного обстреливания (фланкирования) доступов к смежным частям… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Скотома (Scotoma, Множ. Scotomata) — небольшой участок в пределах поля зрения, в котором зрение ослаблено или полностью отсутствует; со всех сторон этот участок окружен областями нормального видения. У всех людей в поле зрения каждого глаза имеется так называемое слепое пятно… … Медицинские термины
веретея — небольшой участок пахотной земли , др. русск. (часто в новгор. грам. XIV – XV вв.). Связано с вертеть; Преобр. 1, 77. Ср. верста. Первонач. оборот плуга, длина борозды, в конце которой плуг поворачивает . Напротив, Потебня (РФВ 5, 126) предлагает … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Фланк — небольшой участок оборонительной ограды, назначаемый для продольного обстреливания (фланкирования) доступов к смежным частям оборонительного расположения. Для успешного выполнения возлагаемой на него задачи Ф. должен составлять с оборонительною… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мозг Средний (Midbrain, Mesencephalon) — небольшой участок ствола мозга, за исключением моста и мозгового вещества, который соединяет передний мозг с ромбовидным мозгом. Включает ножки мозга и крышу среднего мозга (ред.). Источник: Медицинский словарь … Медицинские термины
РАСТЯНУТЫЙ ДИАПАЗОН — небольшой участок (200 400 кГц) декаметрового диапазона волн, занимающий всю длину шкалы настройки радиоприёмника. Т. к. частоты излучений радиостанций звукового вещания в декаметровом диапазоне сосредоточены в неск. специально отведённых… … Большой энциклопедический политехнический словарь
АНТИГЕННАЯ ДЕТЕРМИНАНТА — Небольшой участок молекулы антигена, образующий пространственную конфигурацию, которая является местом присоединения молекулы антитела. Молекула антигена может иметь на своей поверхности несколько структурно отличающихся антигенных детерминант,… … Термины и определения, используемые в селекции, генетике и воспроизводстве сельскохозяйственных животных
ОСТРОВОК — небольшой участок коры головного мозга, расположенный в глубине боковой борозды, прикрытый краями лобной, височной и теменной долей и отделенный от соседних областей круговой бороздой. Поверхность О. разделена собственной продольной центральной… … Психомоторика: cловарь-справочник