-
41 плавательный бассейн на открытом воздухе
adjgener. Schwimmbad im FreienУниверсальный русско-немецкий словарь > плавательный бассейн на открытом воздухе
-
42 снимать фильм на открытом воздухе
im Freien filmen v. tr.Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > снимать фильм на открытом воздухе
-
43 портретная съёмка на открытом воздухе
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > портретная съёмка на открытом воздухе
-
44 кинотеатр на открытом воздухе
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > кинотеатр на открытом воздухе
-
45 фотография на открытом воздухе
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > фотография на открытом воздухе
-
46 портрет на открытом воздухе
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > портрет на открытом воздухе
-
47 сушка на воздухе
n1) gener. Lufttrocknung2) eng. Lufttrocknen3) textile. Schuppentrocknung, (выкрашенной кожи) Trocknen im Wind4) food.ind. Trocknungan der Luft5) wood. (открытом) Lufttrocknung, (открытом) Naturtrocknung -
48 хранящийся на воздухе
Универсальный русско-немецкий словарь > хранящийся на воздухе
-
49 воздушная линия электропередачи
воздушная линия электропередачи
ВЛ
Линия электропередачи, провода которой поддерживаются над землей с помощью опор, изоляторов.
[ ГОСТ 24291-90]
воздушная линия электропередачи
Устройство для передачи электроэнергии по проводам, расположенным на открытом воздухе и прикрепленным с помощью изоляторов и арматуры к опорам или кронштейнам и стойкам на инженерных сооружениях (мостах, путепроводах и т. п.). За начало и конец воздушной линии электропередачи принимаются линейные порталы или линейные вводы распределительного устройства (далее - РУ), а для ответвлений - ответвительная опора и линейный портал или линейный ввод РУ.
[Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей. Министерство энергетики РФ. 2003 г.]
линия электропередачи воздушная
Линия электропередачи, расположенная на открытом воздухе, провод которой прикреплён к опорам при помощи изоляторов и арматуры
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
воздушная линия электропередачи
Устройство для передачи электроэнергии по проводам, расположенным на открытом воздухе и прикрепленным с помощью изоляторов и арматуры к опорам или кронштейнам и стойкам на инженерных сооружениях (мостах, путепроводах и т.п.). За начало и конец воздушной линии электропередачи принимаются линейные порталы или линейные вводы РУ, а для ответвлений - ответвительная опора и линейный портал или линейный ввод РУ.
[ПОТ Р М-016-2001]
[РД 153-34.0-03.150-00]
воздушные линии электропередачи
ВЛ
ВЛЭП
Конструкции для передачи электроэнергии на расстояние по проводам. Основными конструктивными элементами ВЛ являются провода, тросы, опоры, изоляторы и линейная арматура. Провода служат для передачи электроэнергии. В верхней части опор над проводами для защиты ВЛ от грозовых перенапряжений монтируют грозозащитные тросы. Опоры поддерживают провода и тросы на определенной высоте над уровнем земли или воды. Изоляторы изолируют провода от опоры. С помощью линейной арматуры провода закрепляются на изоляторах, а изоляторы на опорах. В некоторых случаях провода ВЛ с помощью изоляторов и линейной арматуры прикрепляются к кронштейнам инженерных сооружений.
[ http://www.energo-konsultant.ru/termini]
воздушная линия
-
[IEV number 151-12-33]EN
overhead line
line with one or more conductors or a cable supported above ground by appropriate means
NOTE 1 – An overhead line may consist of only one conductor when the circuit is closed by the Earth.
NOTE 2 – An overhead line may be constructed with bare conductors, generally supported by insulators, or with insulated conductors.
NOTE 3 – The concept of overhead line generally includes the supporting elements.
Source: 466-01-02 MOD, 601-03-04 MOD
[IEV number 151-12-33]
overhead power line
Suspended cables by which electrical power is distributed throughout a country. (Source: UVAROVa)
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]FR
ligne aérienne, f
ligne comportant un ou plusieurs conducteurs ou un câble maintenus au-dessus du sol par des supports appropriés
NOTE 1 – Une ligne aérienne peut être formée d’un seul conducteur lorsque le circuit est fermé par la Terre.
NOTE 2 – Une ligne aérienne peut être constituée de conducteurs nus, généralement maintenus au moyen d’isolateurs, ou de conducteurs avec isolation.
NOTE 3 – Le concept de ligne aérienne inclut généralement les supports.
Source: 466-01-02 MOD, 601-03-04 MOD
[IEV number 151-12-33]В сельской местности, в малых городах и поселках потребители получают питание в основном по воздушным ЛЭП.
[Макаров Е.Ф. Справочник по электрическим сетям 0,4-35 кВ и 110-1150 кВ]Тематики
Синонимы
EN
- aerial power line
- overhead line
- overhead network
- overhead power line
- overhead power transmission line
DE
FR
51 воздушная линия электропередачи; ВЛ
Линия электропередачи, провода которой поддерживаются над землей с помощью опор, изоляторов
601-03-04
de Freileitung
en overhead line
fr ligne aérienne
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > воздушная линия электропередачи
-
50 установка
установка ж. Anlage f; Anordnung f; Anstellen n; Anstellung f; Aufstellung f; Einbau m; Einbauen n; горн. Einbringen n; Einrichten n; Einrichtung f; техн. Einspannen n; Einstellen n; Einstellung f; Installation f; Justage f; Justierung f; Montage f; Montierung f; Nachstellen n; Nachstellung f; Setzen n; Setzung f; Stellung f; Verstellung f; Vorrichtung f; Werk n; техн. Zustellung fустановка ж. (напр., обрабатываемой детали) маш. Aufspannung fустановка ж., работающая на открытом воздухе Freiluftanlage fустановка ж. валков Anbringen n der Walzen; Anstellen n der Walzen; Einstellen n der Walzen; Walzenanstellung f; Walzeneinbau mустановка ж. для литья под низким давлением мет. Niederdruckkokillengießanlage f; Niederdruckkokillengießeinrichtung fустановка ж. для наращивания медной рубашки на цилиндр м. глубокой печати полигр. Zylinderaufkupferungsanlage fустановка ж. для очистки и грунтовки листов суд. Plattenentzunderungs- und Vorkonservierungsanlage fустановка ж. для очистки и грунтовки профилей суд. Profilentzunderungs- und Vorkonservierungsanlage fустановка ж. для сбивания окалины Entsinteranlage f; Entsinterungsanlage f; Entzunderanlage f; мет. Entzunderungsanlage fустановка ж. для стерилизации, наполнения и укупорки (напр., бутылок) Sterilisier-Füll- und Verschließanlage fустановка ж. кондиционирования воздуха Klimaanlage f; Klimakälteanlage f; Klimatisierungsanlage f; Luftkonditionieranlage fустановка ж. маршрута ж.-д. Einstellen n der Fahrstraße; ж.-д. Fahrstraßenbildung f; ж.-д. Fahrstraßeneinstellung f; ж.-д. Festlegen n der Fahrstraßeустановка ж. на глубину Spananstellung f; Spanzustellung f; техн. Tiefeinstellung f; Tiefenzustellung fустановка ж. на нуль м. Nulleinstellung f; изм. Nullpunkteinstellung f; Nullstellung f; Rücksetzung f auf Nullустановка ж. на толщину стружки Spananstellung f; Spanzustellung f; техн. Tiefeinstellung f; Tiefenzustellung fустановка ж. непрерывной разливки стали, УНРС (уст.) Stranggießanlage fустановка ж. нуля Nullabgleich m; Nulleinstellung f; изм. Nullpunkteinstellung f; Nullstellung f; Nullung fустановка ж. скорости подачи проволоки Einstellen n der Drahtvorschubgeschwindigkeit; св. Einstellen n des Drahtvorschubs -
51 открытая подстанция
открытая подстанция
Электрическая подстанция, оборудование которой расположено на открытом воздухе.
[ ГОСТ 24291-90]EN
outdoor substation
a substation which is designed and installed to withstand external weather conditions
[IEV number 605-02-16]
air-insulated substation
An electric power substation that has the busbars and equipment terminations generally open to air and utilizes insulation properties of ambient air for insulation to ground.
[ http://www.answers.com/topic/air-insulated-substation]FR
poste extérieur
poste conçu et installé pour supporter les conditions atmosphériques extérieures
[IEV number 605-02-16]Тематики
EN
DE
FR
Электрическая подстанция, оборудование которой расположено на открытом воздухе
605-02-16
de Freiluftstation
en outdoor substation
fr poste extérieur
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > открытая подстанция
-
52 воздУх
m Luft f (на В an A; с Р aus D); Atmosphäre f (a. fig.); воздух! Mil. Fliegeralarm!; на открытом воздухе im Freien; на свежем воздухе an der frischen Luft* * *во́здух m Luft f (на В an A;во́здух! MIL Fliegeralarm!;на откры́том во́здухе im Freien;на све́жем во́здухе an der frischen Luft* * *во́здух<-а>м Luft fноси́ться в во́здухе перен in der Luft liegen* * *n -
53 воздух
m Luft f (на В an A; с Р aus D); Atmosphäre f (a. fig.); воздух! Mil. Fliegeralarm!; на открытом воздухе im Freien; на свежем воздухе an der frischen Luft* * *во́здух m Luft f (на В an A;во́здух! MIL Fliegeralarm!;на откры́том во́здухе im Freien;на све́жем во́здухе an der frischen Luft* * *во́здух<-а>м Luft fноси́ться в во́здухе перен in der Luft liegen* * *n -
54 игра
жSpiel n; Begegnung f; Treffen n (см. тж. игры)быть в игре (о мяче, шайбе) — im Spiel sein
вести игру — das Spiel führen;
возобновить игру 1. (об игроках) — spielen 2. ( свистком) das Spiel wiederanpfeifen
войти [вступить] в игру — ins Spiel eintreten, ins Spiel kommen, ins Spiel eingreifen
выбыть из игры — ausfallen, aus dem Spiel ausscheiden;
выиграть игру — das Spiel gewinnen, im Spiel siegen
выигрывать по ходу игры — auf der Gewinnerstraße liegen, auf der Gewinnerstraße sein
выключить из игры — aus dem Spiel ausschalten;
выровнять игру — das Spiel ausgleichen;
демонстрировать игру — das Spiel demonstrieren, das Spiel liefern;
задержать игру — das Spiel aufhalten;
закончить игру — das Spiel enden, das Spiel zu Ende führen
контролировать игру — das Spiel [das Spielgeschehen] bestimmen
наблюдать за игрой — das Spielgeschehen überwachen, das Spielgeschehen verfolgen
навязать свою игру — das eigene Spiel [sein Spiel] aufzwingen
начать игру — das Spiel beginnen, das Spiel anfangen
обслуживать игру — das Spiel leiten, das Spiel pfeifen
опротестовать игру — den Einspruch gegen die Spielwertung erheben, den Einspruch gegen die Spielwertung reklamieren;
остаться в игре (о мяче, шайбе) — im Spiel bleiben
отменить игру — das Spiel absagen, das Spiel absetzen, das Spiel ausfallen lassen
перенести игру — das Spiel verlegen, das Spiel vertagen;
перестроить игру — das Spiel umschalten;
повлиять на игру — den Einfluß auf das Spiel haben, das Spiel beeinflussen;
помешать игре — das Spiel behindern, das Spiel stören
построить игру по определённой системе — eine Linie ins Spiel bringen, das Spiel nach einem bestimmten System aufbauen
прекратить игру — das Spiel abbrechen, das Spiel vorzeitig beenden;
прервать игру — das Spiel unterbrechen;
прибавить в игре — groß [stark] aufspielen
продлить игру — nachspielen lassen, das Spiel verlängern
продолжить игру — weiterspielen, das Spiel fortsetzen
проиграть игру — besiegt werden, das Spiel verlieren
пропустить игру — das Spiel ausfallen lassen, das Spiel auslassen (müssen)
участвовать в игре — am Spiel teilnehmen, sich am Spiel beteiligen;
игра, агрессивная — aggressives Spiel n
игра без клюшки — Spiel n ohne Schläger [ohne Stock]
игра без мяча — Spiel n ohne Ball
игра, безошибочная — fehlerloses Spiel n
игра без шайбы — Spiel n ohne Puck
игра, бессистемная — planloses Spiel n
игра, блестящая — brillantes Spiel n
игра, боевая — kampfbetontes Spiel n; kampfbetonte Partie f
игра, быстрая — schnelles Spiel n
игра в атаке — см. игра в нападении
игра в баскетбол — Basketball m, Basketballspiel n
игра в водное поло — Wasserball m, Wasserballspiel n
игра в волейбол — Volleyball m, Volleyballspiel n
игра в воротах — Spiel n im Tor
игра в гандбол — Handball m, Handballspiel n
игра в главном финале — Endrundenspiel n, Schlußrundenspiel n
игра в два касания — вол. Zweipaßspiel n
игр.в длинный пас — Langpaßspiel n, Weitpaßspiel n
игра в дополнительное время — Spiel n in der Verlängerung
игра ветеранов — Veteranenspiel n; Veteranentreffen n; Oldtimerspiel n
игра в зале — Hallenspiel n, Spiel n in der Halle
игра в защите — Verteidigungsspiel n, Abwehrspiel n, Defensivspiel n
игра в зоне — Spiel n in der Zone
игра в коридор — см. игра вразрез
игра в линии атаки [в линии нападения] — см. игра в нападении
игра в мяч — Ballspiel n
игра в нападении — Angriffsspiel n, Sturmspiel n
игра в обороне — см. игра в защите
игра в одни ворота — Spiel n auf ein Tor, Powerplay n
игра в одно касание — вол. Direktspiel n, Von-Hand-zu-Hand-Spiel n; фут. Vom-Fuß-zu-Fuß-Spiel n
игра в пас — Passen n, Zuspielen n
игра вперёд — регби Spiel n nach vorn
игра в полузащите — фут. Spiel n in der Läuferreihe; регби Spiel n in der Halbreihe
игра в полуфинале — Halbfinalspiel n, Semifinalspiel n
игра в предварительной подгруппе — Vorrundenspiel n, Spiel n in der Vorrunde
игра вразрез — регби Spiel n in die Gasse
игра в ручной мяч — см. игра в гандбол
игра в сборной (команде) — Spiel n in der Auswahl
игра в сильнейшем составе — Spiel n in [mit] strärkster Besatzung
игра «вслепую» — шахм. Blindspiel n
игра в «стенку» — фут. Doppelpaßspiel n
игра в три касания — вол. Dreipaßspiel n
игра в финале — Endspiel n, Finalspiel n
игра в финале Кубка — Cupfinale n, Pokalfinale n
игра в футбол — Fußball m, Fußballspiel n
игра в хоккей (с шайбой) — Eishockey n, Eishockeyspiel n
игра в хоккей на траве — Hockey n, Hockeyspiel n
игра в центре — Spiel n in der Sturmmitte
игра в численном большинстве — Überzahlspiel n, Übermachtspiel n
игра в численном меньшинстве — Unterzahlspiel n, Minderzahlspiel n
игра в шахматы, одновременная — Reihenspiel n, Simultanschach n, Simultanspiel n
игра в шахматы по переписке — Fernschachspiel n, Fernschach fi, Korrespondenzspiel n
игра, выездная — см. игра на выезде
игра, выигранная — gewonnenes Spiel n
игра, выигранная при помощи судьи — Schiedsrichterspiel n
игра высоко поднятой клюшкой — hoher Stock m, Stockfehler m
игра головой — Kopfballspiel n, Kopfball m, Kopfstoß m
игра, грамотная — fehlerloses [regelrechtes] Spiel n
игра, грубая — rohes [rauhes] Spiel n
игра, «грязная» — разг. schmutziges [unfaires] Spiel n; unsaubere Spielweise f
игра, двусторонняя — Spiel n auf zwei Tore
игра, дополнительная (для выявления победителя) — Stechen n, Stichkampf m
игра дублирующих составов — Spiel n der Reservemannschaften
игра, женская — Damenspiel n, Frauenspiel n
игра, жёсткая — hartes Spiel n
игра за воротами — Spiel n hinter dem Tor
игра, заключительная — Abschlußspiel n
игра, закончившаяся вничью — unentschiedenes Spiel n
игра, закончившаяся нулевой ничьей — torloses Spiel n
игра, запрещённая — verbotenes Spiel n
игра, изобретательная — einfall(s)reiches [ideenreiches] Spiel n
игра, индивидуальная — individuelles Spiel n
игра, календарная — Punktspiel n
игра кантов — г. лыжи Kantenwechsel m
игра, квалификационная — см. игра, отборочная
игра, ключевая — Schlüsselspiel ny Schlagerspiel n; Schlagertreffen n
игра, коллективная [командная] — Mannschaftsspiel n; Kollektivspiel n
игра, комбинационная — Kombinationsspiel n, Zusammenspiel n
игра, конная — Reiterspiel n
игра, контрольная — Probespiel n; Testspiel n
игра корпусом — Körperspiel n, Körpereinsatz m
игра корпусом, неправильная — хокк. на траве Körperbehinderung f
игра, корректная — faires Spiel n, Fairplay n
игра, кубковая — Cupspiel n, Pokalspiel n
игра лидеров — Spitzenspiel n; Spitzentreffen n; Spitzenkampf m
игра, малоподвижная — Stehspiel n
игра, манёвренная — Manöverspiel n
игра, международная — internationales Spiel n, Länderspiel n
игра, мужская — Herrenspiel n, Männerspiel n
игра мячом — Spielen n des Balles
игра на выигрыш — Spiel n auf Sieg
игра на грани фола — Spiel n bis an die Grenze des Erlaubten
игра на задней линии — тенн. Grundlinienspiel n
игра на нейтральном поле — Spiel n auf neutralem Platz
игра на ничью — Spiel n auf Unentschieden [auf Remis]
игра «на отбой» — Kick-and-rush n
игра на открытом воздухе — Freiluftspiel n, Spiel n im Freien
игра на первенство — Meisterschaftsspiel n; Meisterschaftskampf m
игра на переполненном стадионе — Spiel n vor vollen Rängen, Spiel n im ausverkauften Stadion
игра на публику — Spiel n für die Galerie
игра на своём поле — Heimspiel n, Spiel n auf eigenem Platz
игра, наступательная — Angriffsspiel n, Offensivspiel n
игра, некорректная — unfaires Spiel n; unsportliches Spiel n
игра, нерезультативная — torarmes Spiel n
игра, несостоявшаяся — ausgefallenes Spiel n
игра, неудавшаяся — mißglücktes Spiel n
игра, нечётная — тенн. Spiel n mit ungerader Zahl
игра низкими передачами [низом] — Flachpaßspiel n, flaches Ballspiel n
игра ногами — Fußspiel n
игра ногой (нарушение правил) — Fußspiel n, Fußfehler m, "Fuß" m
игра, обильная голами — torreiches Spiel n
игра, оборонительная — Verteidigungsspiel n, Defensivspiel n
игра обратной стороной клюшки — Spiel n mit der Rückseite des Schlägers
игра, одиночная — Einzelspiel n
игра, одиночная женская — Dameneinzelspiel n, Dameneinzel n
игра, одиночная мужская — Herreneinzelspiel n, Herreneinzel n
игра одной рукой — Spiel n mit einer Hand
игра, односторонняя — einseitiges Spiel n
игра, опасная — gefährliches Spiel n
игра, отборочная — Ausscheidungsspiel n, Qualifikationsspiel n, Nominierungsspiel n
игра, ответная — Rückspiel n
игра, открытая — offenes Spiel n
игра от сетки — вол. Spiel n aus dem Netz, Netzspiel n
игра, официальная — offizielles Spiel n
игра, парная — Doppelspiel n, Doppel n
игра, парная женская — Damendoppel n
игра, парная мужская — Herrendoppel n
игра, парная смешанная — gemischtes Doppel n
игра, пассивная — passives Spiel n
игра, перенесённая — ( на более поздний срок) verschobenes Spiel n; ( на более ранний срок) vorgezogenes Spiel n
игра по ветру — Spiel n mit dem Wind, Mit-Wind-Spielen n
игра, повторная — Wiederholungsspiel n
игра, подвижная — bewegliches Spiel n
игра, подготовительная — Vorbereitungsspiel n
игра, позиционная — Stellungsspiel ny Positionsspiel n
игра, показательная — Schauspiel n
игра по круговой системе — Spiel n nach dem Punktsystem, «Jeder-gegen-jeden»-Spiel n
игра по кубковой системе — см. игра с выбыванием
игра, полуфинальная — Halbfinale n, Halbfinalspiel n, Semifinale n, Semifinalspiel n
игра по смешанной системе — Spiel n nach dem gemischten System
игра, посредственная — mäßiges Spiel n
игра, предварительная — Vorrundenspiel n
игра при пустых трибунах — Spiel n vor leeren Rängen
игра, проигранная — verlorenes Spiel n
игра, промежуточная — Zwischenspiel n
игра, пропущенная — ausgefallenes Spiel n
игра, просмотровая — Sichtungsspiel n.
игра против, ветра — Spiel n gegen den Wind, Gegen-Wind-Spielen n
игра, прощальная — Abschiedsspiel n
игра, разминочная — Aufwärmespiel n
игра, результативная — torreiches Spiel n
игра, решающая — Entscheidungsspiel n
игра, рискованная — riskantes Spiel n
игра, ровная — ausgeglichenes Spiel n
игра руками — Handspiel n
игра рукой (нарушение правил) — Handspiel Ai, Handfehler m, «Hand» f
игра рукой, неумышленная — unabsichtliches Handspiel n, unabsichtliche «Hand» f
игра рукой, умышленная — absichtliches [vorsätzliches] Handspiel n, absichtliche «Hand» f
игра сборных команд городов — Städtespiel n; Städtekampf m
игра, сверхжёсткая — überhartes Spiel n
игра с выбыванием (проигравшего) — Spiel n mit der Ausscheidung, Ausscheidungsspiel fi, Spiel n nach dem K.-o.-System
игра с гандикапом — Handicapspiel n, Vorgabespiel n
игра с задней линии — тенн. Grundlinienspiel n
игра с защитным вариантом — Defensivspiel n, Spiel n auf Verteidigung, Spiel n auf Abwehr
игра, скоростная — Tempospiel n, tempogeladenes [tempostarkes, temporeiches] Spiel n
игра, скучная — langweiliges Spiel n
игра с лёта — тенн. Flugballspiel n
игра со счётом — тенн. Wettspiel n; Zielwettkampf m
игра с подачи — тенн. Aufschlagspiel n
игра с полной отдачей сил — Spiel n mit vollem Einsatz
игра с полулёта — тенн. Halbflugballspiel n
игра, спортивная — Sportspiel n
игра, стартовая — Auftaktspiel n, Startspiel n
игра, статичная — Standspiel n, statisches Spiel n
игра, техническая — technisch perfektes Spiel n
игра, товарищеская — Freundschaftsspiel n; Freundschaftstreffen n
игра, точная — placiertes Spiel n
игра, тренировочная — Trainingsspiel n; Übungsspiel n
игра, турнирная — Turnierspiel n
игра, уверенная — sicheres Spiel n
игра у сетки — вол. Spiel n am Netz, Spielen n in der Netznähe
игра у стола — н. тенн. Spielen n am Tisch
игра у тренировочной стенки — тенн. Spiel n an der Übungswand [an der Schlagwand]
игра у щита — баск. Brettanspiel n
игра, финальная — Endspiel ny Finalspiel ny Finale n
игра, центральная — см. игра, ключевая
игра через сетку с близкой дистанции — тенн. Spiel n aus der netznahen Position
игра, четвертьфинальная — Viertelfinale n, Viertelfinalspiel n
игра, чётная — тенн. Spiel n mit gerader Zahl
игра, юбилейная — Jubiläumsspiel n
игра юниоров — Juniorenspiel n; Juniorentreffen n
-
55 воздух
m Luft f (на В an A; с Р aus D); Atmosphäre f (a. fig.); воздух! Mil. Fliegeralarm!; на открытом воздухе im Freien; на свежем воздухе an der frischen Luft -
56 беспривязное содержание домашнего скота
Универсальный русско-немецкий словарь > беспривязное содержание домашнего скота
-
57 испытание на естественное старение
ntextile. Bewitterung (на открытом воздухе)Универсальный русско-немецкий словарь > испытание на естественное старение
-
58 выдерживание
(с)Lagerung (f);выдерживание бетона — Nachbehandlung (f) des Betons;
воздушное выдерживание бетона — Luftlagerung (f) des Betons;
-
59 установка
(ж)1. Aufstellung (f); Montage (f);2. Anlage (f); Einrichtung (f);3. Einstellung (f); Festlegung (f);установка активного шлама, ила — Belebungsanlage (f);
установка опалубки, лесов, подмостей — Einrüstung (f);
установка для осаждения — (F)ällanlage (f);
установка арматуры — Einbau (m) der Bewehrung;
ветросиловая установка — Windanlage (f);
бетонолитная установка — Gießanlage (f); Gießvorrichtung (f);
бетонорастворосмесительная установка — Beton- und (M)örtelmaschine (f);
установка для понижения грунтовых вод — Grundwasserabsenkanlage (f); Grundwassersenkanlage (f); Grundwassersenkungsgerät (n);
установка по каптажу, забору грунтовых вод — Grundwasserfassungsanlage (f);
силовая, энергетическая установка — Kraftanlage (f);
гидроэнергетическая установка высокой мощности — Hochleistungswasserkraftanlage (f), Hochleistungswasserkraftwerk (n);
очистная установка — Kläranlage (f);
малая установка (напр. малая ГЭС) — Kleinanlage (f);
силовая установка — Kraftstation (f);
крановая установка — Krananlage (f);
водоотливная установка — Lenzanlage (f), Lenzeinrichtung (f);
измерительная установка — Messeinrichtung (f); Messanlage (f);
мусоросжигательная установка — (M)üllverbrennungsanlage (f);
кран для установки опор — Mastkran (m);
2. Selbsteinstellung (f);автоматическая установка — 1. automatische Anlage (f);
дозаторная установка — Zuteilungseinrichtung (f); Dosiervorrichtung (f);
пескоструйная установка — Sandstrahlgebläse (n); Sandstrahlanlage (f);
новая установка — Neuanlage (f);
низконапорная установка — Niederdruckanlage (f), Niedergefälleanlage (f);
гидротранспортная установка — hydraulische (F)örderanlage (f);
установка лопатки — Schaufeleinbau (m);
буровая установка — Bohranlage (f);
инъекционная установка — Einpressanlage (f); Einpressvorrichtung (f);
установка на якорь — Verankerung (f);
-
60 соревнования
с мн.Wettkampf m, Wettbewerb m, Wettkämpfe m pl, Wettbewerbe m pl; ( в игровых видах) Wettspiel n, Wettspiele n pl (см. тж. соревнование)соревнования, вечерние — Abendwettkampf m
соревнования, всесоюзные — Allunionswettkampf m
соревнования, детские — Kinderwettkampf m
соревнования, женские — Damenwettkampf m, Frauenwettkampf m
соревнования, заочные — Fernwettkampf m; ( по переписке) Korrespondenzwettkampf m
соревнования, квалификационные — Qualifikationswettkampf m; конн. Qualifikationsprüfung f
соревнования, классификационные — Klassifikationswettkampf m
соревнования, клубные — Klubvergleichskampf m
соревнования, командные — Mannschaftswettkampf m
соревнования, контрольные — Kontrollwettkampf m, Testwettkampf m, Prüfungswettkampf m; конн. Sichtprüfung f
соревнования, кубковые — Cupwettkampf m, Pokalwettkampf m
соревнования, лично-командные — Einzel-Mannschaftswettkampf m
соревнования, личные — Einzelkampf m
соревнования, массовые — Massenwettkampf m
соревнования, международные — Länder (wett) kämpf m, internationaler Wettkampf m
соревнования, мужские — Herrenwettkampf m, Männerwettkampf m
соревнования на длинные дистанции — Langstreckenwettkampf m, Langstreckenrennen n
соревнования на Кубок мира — Weltcupwettkampf m, Weltpokalwettkampf m
соревнования на открытом воздухе — Wettkampf m im Freien; конн. Freiluftturnier n
соревнования на первенство страны — Landesmeister schaft f, nationale Meisterschaft f
соревнования, неофициальные — inoffizieller Wettkampf m
соревнования, одиночные — Einzelspiel n
соревнования, олимпийские — Olympischer Wettkampf m
соревнования, основные — Hauptwettkampf m, zentraler Wettkampf m
соревнования, отборочные — Nominierungswettkampf m, Ausscheidungswettkampf m, Qualifikationswettkampf m
соревнования, официальные — offizieller Wettkampf m
соревнования, парные — Doppelspiel n
соревнования по академической гребле — Ruder wettkampf m, Ruderrennen n, Ruderregatta f
соревнования по бегу — Lauf wettkampf m, Wettlauf m
соревнования по биатлону — Biathlonwettkampf m, Biathlonrennen n
соревнования по боксу — Wettkampf m im Boxen
соревнования, подводящие — Aufbauwettkampf m
соревнования, показательные — Schauwettkampf m, Demonstrationswettkampf m
соревнования, полуфинальные — Halbfinalwettkampf m, Zwischenfinalkampf m, Semifinale n
соревнования, предварительные — Vorkampf m, Ausscheidungswettkampf m
соревнования профессионалов — Berufswettkampf m, Profiwettkampf m
соревнования, региональные — Regionalwettkampf m
соревнования, студенческие — Studentenwettkampf m
соревнования, товарищеские — Freundschaftswettkampf m
соревнования, тренировочные — Trainingswettkampf m
соревнования, утешительные — Trostrennen n; Hoffnungsrennen n
соревнования, учебные — Trainingswettkampf m
соревнования, финальные — Entscheidungs(wett)kämpf m, Final(wett)kämpf m
соревнования, четвертьфинальные — Viertelfinal(wett)kämpf m
соревнования, школьные — Schul(en)wettkampf m
соревнования, юниорские — Juniorenwettkampf m, Juniorenkonkurrenz f
См. также в других словарях:
на открытом воздухе — Неизм. Вне помещения, под открытым небом. = На свежем воздухе. С глаг. несов. и сов. вида: быть, находиться, провести время… где? на открытом воздухе. Мельник предложил мне переночевать в избе, но я предпочел остаться на открытом воздухе. (И.… … Учебный фразеологический словарь
На открытом воздухе — Разг. Вне помещения, под открытым небом. Мельник предложил мне сам, наконец, переночевать в избе; но я предпочёл остаться на открытом воздухе (Тургенев. Ермолай и мельничиха). Кто любит работать на открытом воздухе, тот посвятит свои силы… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ГОСТ Р МЭК 60950-22-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 22. Оборудование, предназначенное для установки на открытом воздухе — Терминология ГОСТ Р МЭК 60950 22 2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 22. Оборудование, предназначенное для установки на открытом воздухе оригинал документа: 3.2 внешнее оборудование (outdoor equipment):… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
условный тепловой ток на открытом воздухе Ith — В ГОСТ Р 50030.1 термин «условный тепловой ток на открытом воздухе (Ith)» определен так: «максимальное значение испытательного тока, используемого при проверке превышения температуры аппаратов открытого исполнения на открытом… … Справочник технического переводчика
погружной проходной изолятор для работы на открытом воздухе — Изолятор, один конец которого предназначен для работы на открытом воздухе, а другой — в изоляционной жидкой или газообразной среде. [ГОСТ 27744 88] EN outdoor immersed bushing bushing one end of which is intended to be in ambient air at… … Справочник технического переводчика
размещение на открытом воздухе — 3.1 размещение на открытом воздухе (outdoor location): Размещение оборудования в местах, не защищенных или защищенных не полностью от погодных явлений и других внешних факторов. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
опорный изолятор для работы на открытом воздухе — [ГОСТ 27744 88] EN outdoor post insulator post insulator intended to be exposed to outdoor atmospheric conditions [IEV number 471 04 03] FR support isolant d’extérieur support isolant destiné à être exposé… … Справочник технического переводчика
проходной изолятор для работы в помещении и на открытом воздухе — Изолятор, один конец которого предназначен для работы в помещении или под навесом, а другой — на открытом воздухе. [ГОСТ 27744 88] Тематики изолятор Классификация >>> EN outdoor indoor bushing DE Durchführung für Innenund… … Справочник технического переводчика
Погружной проходной изолятор для работы на открытом воздухе — 46. Погружной проходной изолятор для работы на открытом воздухе* Изолятор, один конец которого предназначен для работы на открытом воздухе, а другой в изоляционной жидкой или газообразной среде Источник: ГОСТ 27744 88: Изоляторы. Термины и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Проходной изолятор для работы в помещении и на открытом воздухе — 44. Проходной изолятор для работы в помещении и на открытом воздухе Изолятор, один конец которого предназначен для работы в помещении или под навесом, а другой на открытом воздухе Источник: ГОСТ 27744 88: Изоляторы. Термины и определения оригинал … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
На открытом воздухе, под открытым небом — ОТКРШЫТЫЙ, ая, ое; Шыт. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова