-
101 обман
deception имя существительное:hype (обман, надувательство, наркоман, беззастенчивая реклама, обработка покупателей, шприц для введения наркотиков)false pretenses (обман, притворство)deceiving (обман, мошенничество)imposture (обман, жульничество)bunco (обман, жульничество)have (обман, мошенничество)cozenage (обман, надувательство)bunko (обман, жульничество)put-on (обман, притворство)hankey-pankey (обман, проделки) -
102 трещина
crack имя существительное: -
103 делюзия
-
104 наваждение
delusion имя существительное: -
105 повальное увлечение
craze имя существительное:bandwagon (повальное увлечение, грузовик с оркестром, фургон с оркестром, массовое движение, победившая сторона, сторона, одержавшая победу)Русско-английский синонимический словарь > повальное увлечение
-
106 пункт помешательства
craze имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > пункт помешательства
-
107 трещина в глазури
craze имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > трещина в глазури
-
108 безжалостное преследование
Русско-английский большой базовый словарь > безжалостное преследование
-
109 избежит преследований
1. avoid persecution2. avoidding persecutionРусско-английский большой базовый словарь > избежит преследований
-
110 редкий
прил.1. rare; 2. scarce; 3. not common; 4. there are not many around; 5. sparse; 6. occasional; 7. thin; 8. infrequent; 9. exceptional; 10. unusualРусское прилагательное редкий описывает объекты разных областей жизни, относящихся ко времени, пространству, плотности, в то время как в английском языке в этих случаях используются разные слова и словосочетания в зависимости от последующих существительных.1. rare — редкий (не часто встречающийся, существующий в небольшом количестве): These birds are very rare, they are protected by law. — Это очень редкие птицы, и они защищены от истребления законом. They are pretty rare, only about a hundred were made. — Это редкие вещи, их было сделано всего около ста штук. The palace library contains some of the rarest books in Europe. — В дворцовой библиотеке есть некоторые редчайшие в Европе книги. Such narrow streets are rare in our city. — В нашем городе такие узкие улицы редко встречаются. On rare occasions when we worked together, we enjoyed it. — В тех редких случаях, когда мы работали вместе, нам это доставляло удовольствие. Snow is a rare sight here. — Снег в здешних местах редкое зрелище.2. scarce — редкий (предметы первой необходимости, имеющиеся в малом и недостаточном количестве, такие как вода, пища, одежда): After war food and clothes were scarce. — После войны не хватало пищи и одсжды./После войны был недостаток продуктов питания и одежды. With the increase in trade, timber import for shipbuilding was becoming scarce. — С развитием торговли стало не хватать импортного леса для кораблестроительной промышленности.3. not common — редкий, нечастый ( довольно редко встречающийся в своем классе): This style of pottery is not common outside the island. — 3a пределами острова этот вид гончарных изделий встречается совсем не часто./За пределами острова этот вид гончарных изделий встречается редко. Unfortunately, common sense is not very common among politicians. — К сожалению, немногие политики обладают здравым смыслом.4. there are not many around — таких на свете немного: It is a rare edition of this book, there are not many around. — Это редкое издание, таких книг немного./Книг этого издания мало./Книги этого и Мания нечасто встречаются.5. sparse — редкий, неплотный ( покрывающий что-либо тонким слоем): sparse hair — редкие/негустые волосы; sparse vegetation — редкая растительность/негустая растительность; sparse population — немногочисленное население; sparse teeth — редкие зубы Driving through the town I was surprised at the sparse traffic. — Проезжая Но городу, я удивлялся редкому уличному движению. The population is fairly sparse in this part of the country. — В этой части страны очень немногочисленное населенис./В этой части страны очень редкое население. Trees are sparse in this part because of the continuous winds blowing across the lake. — В этом районе растет мало деревьев из-за постоянных ветров, дующих с озера, He was stroking his sparse beard. — Он поглаживал свою жиденькую бородку./Он поглаживал свою редкую бороденку.6. occasional — редкий, нерегулярный (случающийся время от времени, иногда): occasional meetings — редкие встречи/случайные встречи; occasional storms (rains) — редкие грозы (дожди); occasional pains — редкие боли/ боли время от времени I had only a few occasional meetings with her, so I can't say what sort of person she is. — У меня с нем было лишь несколько редких встреч, и я не могу сказать, что она за человек./У меня с ней было лишь несколько случайных встреч, и я не могу сказать, что она за человек. Не has occasional headaches when he is tired. — Когда он устает, у него иногда/изредка болит голова. She neglected her occasional pains in the back, she never thought it could be serious, so she did nol go ю a doctor. — Она не обращала внимания на редкие боли в спине и никогда не думала, что это что-то серьезное, поэтому и к врачу не обращалась.7. thin — редкий, жидкий, негустой: thin hair — редкие волосы/жидкие волосы; a thin beard — редкая бородка/жиденькая бородка; a thin forest — редкий лес; thin shrubbery — редкий кустарник8. infrequent — редкий, нечастый ( происходящий через большие промежутки времени): an infrequent case — редкий случай/нечастый случай; an infrequent opportunity — редкая возможность; an infrequent event — не часто случающаяся ошибка It is an infrequent mistake. — Это редкая ошибка./Это нечастая ошибка. It is an infrequent opportunity, you don't often have them and it would be a pity to miss it. — Это не часто случающаяся возможность, такая редко бывает, и будет жаль ее упустить. It is not an infrequent opinion. — Такое мнение нередко./Такое мнение часто встречается./Такое мнение не назовешь редким.9. exceptional — редкий, необычный, необыкновенный, исключительный: an exceptional singer (violinist) — исключительный певец (скрипач)/ необыкновенный певец (скрипач); an act of exceptional bravery — исключительно храбрый поступок Не is a boy of exceptional abilities. — Он мальчик с редкими/исключительными способностями. She is an exceptional teacher. — У нее редкий талант учителя.10. unusual — редкий, необычный, необычайный: Не had an unusual name. — У него было редкое имя./У него было необычное имя. It was not unusual for me to come home at two or three in the morning. — Я нередко приходил домой в два-три часа ночи. -
111 бред преследования
См. также в других словарях:
МАНИЯ — (греч. mania, от mainomai быть сумасшедшим). 1) психическое расстройство, основанное на преобладание одной какой либо неотвязчиво преследующей идеи. 2) сильное пристрастие к чему либо. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… … Словарь иностранных слов русского языка
мания — См. любовь... См … Словарь синонимов
МАНИЯ — (мания мед.), мании, жен. (греч. mania). Болезненное психическое состояние с резкими переходами от возбуждения к подавленности и сосредоточением сознания и чувств в каком нибудь одном направлении, на какой нибудь одной идее (мед.). Мания… … Толковый словарь Ушакова
МАНИЯ — (от греч. mania сумасшествие, неистовство) наряду с меланхолией является одним из древнейших психиатрических понятий. при■ помоши которого обозначалось болезненно повышенное, соединенное с двигательным возбуждением настроение, иногда… … Большая медицинская энциклопедия
МАНИЯ — (от греческого mania безумие, восторженность, страсть), 1) психическое расстройство, характеризующееся повышенным настроением, двигательным возбуждением, ускоренным мышлением, говорливостью. 2) Патологическое стремление, влечение, страсть… … Современная энциклопедия
МАНИЯ — (от греч. mania безумие восторженность, страсть),1) психическое расстройство, характеризующееся повышенным настроением, двигательным возбуждением, ускоренным мышлением, говорливостью.2) Патологическое стремление, влечение, страсть (напр.,… … Большой Энциклопедический словарь
...мания — (гр. mania безумие, страсть, влечение) вторая составная часть сложных слов, обозначающая любовь, сильное пристрастие, болезненное влечение к тому, что выражено в первой части слова, напр.: графомания, клептомания. Новый словарь иностранных слов.… … Словарь иностранных слов русского языка
Мания — (mania). Это слово в разговорном языке часто употребляетсядля обозначения одностороннего влечения, страсти, направленной наопределенный предмет или занятия. Как научный термин, М. издавна служитдля обозначения определенной формы душевного… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Мания — (от греч. mania безумие, восторженность, страсть) 1) синоним слова «бред» (напр., мания величия); 2) патологическое стремление, влечение, страсть (напр., жажда власти); 3) психическое расстройство, характеризующееся повышенным настроением,… … Политология. Словарь.
мания — и, ж. manie f. <гр. mania безумие; страсть, влечение. Сильное, непреодолимое пристрастие, влечение к чему л. БАС 1. В остальных его < <бурже> книгах фальшь и сладость. Des fadeurs! Но и манию нельзя так получить, как грипп, если… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Мания — Смотри синоним: Маниакально депрессивный психоз, маниакальный тип. Краткий толковый психолого психиатрический словарь. Под ред. igisheva. 200 … Большая психологическая энциклопедия