Перевод: с русского на английский

с английского на русский

мания

  • 61 тревожная мания

    Russian-english psychology dictionary > тревожная мания

  • 62 хроническая мания

    Russian-english psychology dictionary > хроническая мания

  • 63 акинетическая мания

    Большой русско-английский медицинский словарь > акинетическая мания

  • 64 выраженная мания

    Большой русско-английский медицинский словарь > выраженная мания

  • 65 заторможенная мания

    Большой русско-английский медицинский словарь > заторможенная мания

  • 66 монополярная мания

    Большой русско-английский медицинский словарь > монополярная мания

  • 67 периодическая мания

    periodic [recurrent] mania

    Большой русско-английский медицинский словарь > периодическая мания

  • 68 преходящая мания

    Большой русско-английский медицинский словарь > преходящая мания

  • 69 униполярная мания

    Большой русско-английский медицинский словарь > униполярная мания

  • 70 хроническая мания

    Большой русско-английский медицинский словарь > хроническая мания

  • 71 аффективные расстройства

    Группа нарушений, в которых ведущим симптомом является аномальное усиление аффективных реакций. К этой группе относятся клинические состояния, характеризующиеся депрессией, возбуждением либо их чередованием. За исключением расстройств, где преобладающим аффектом является возбуждение (мания, гипомания, маниакальная фаза маниакально-депрессивного психоза), понятия аффективных и депрессивных расстройств синонимичны. Синдромы с преобладанием аффекта тревоги рассматриваются отдельно, однако тревога присуща всем психическим заболеваниям и в разной степени проявляется и при упомянутых нарушениях.
    В разделе "Основные аффективные расстройства" "Диагностического и статистического руководства" Американской психиатрической ассоциации (DSM-III) приводятся такие психотические состояния, как мания, депрессия и биполярные расстройства (чередование маниакальных и депрессивных эпизодов). В раздел "Другие специфические аффективные расстройства" включены циклотимия, при которой маниакальные и депрессивные фазы не достигают психотического уровня, а также дистимия (или депрессивный невроз), когда относительно устойчивая депрессия является недостаточно длительной и выраженной, чтобы соответствовать критериям основного депрессивного эпизода. Кроме того, в DSM-III описываются атипичные биполярные расстройства, атипичные депрессии и регуляторные нарушения с преобладанием подавленного настроения. По некоторым данным, биполярные расстройства обусловлены генетически и являются следствием особой биохимической аномалии. Некоторые люди генетически предрасположены к депрессии, но психологические факторы являются, пожалуй, важнейшим элементом в ее возникновении и упрочении.
    В психоаналитической литературе отдается предпочтение традиционной, сложившейся за многие годы терминологии, основанной на типичных для этих расстройств психодинамических констелляциях, которые описаны в данной книге в рубриках "депрессия", "возбуждение" и "мания". Мания, депрессия, маниакально-депрессивный синдром и инволюционная депрессия являются психоаналитическими терминами для обозначения состояний, соответствующих аффективным расстройствам по классификации DSM-III, хотя некоторые аффективные симптомы могут проявляться в связи с шизофреническими, пограничными и невротическими нарушениями. Психоаналитическая категория депрессивный невроз соответствует циклотимическим, дистимическим и реактивным депрессивным расстройствам по DSM-III. (Последнее расстройство представляет собой острую, но ограниченную по времени реакцию на ситуацию, представляющую определенную угрозу для индивида.) У некоторых лиц депрессия и сопутствующие характеристики являются хроническими, то есть выступают как часть общей картины характера, а не как симптомы.
    \
    Лит.: [27]

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > аффективные расстройства

  • 72 гипомания

    Патологическое психическое состояние, характеризующееся не соответствующими реальным жизненным обстоятельствам пациента душевным подъемом и завышенной самооценкой, а также гиперактивностью и жаждой новых впечатлений и переживаний. Гипомания представляет собой смягченную форму мании и встречается при различных психиатрических состояниях, включая пограничные и невротические расстройства. Как правило, мания представляет собой фазу маниакально-депрессивного заболевания и лишь редко возникает как симптом. У циклотимических личностей или при расстройствах, рассматриваемых некоторыми авторами как невротический эквивалент маниакально-депрессивного психоза, гипомания может чередоваться с депрессией, но эти фазы протекают недостаточно остро для того, чтобы нарушить функцию проверки реальности и, следовательно, не могут квалифицироваться как маниакально-депрессивное состояние. Гипомания может встречаться как в рамках выраженных патологических состояний, так и у лиц с достаточной адаптацией. Например, художник-циклотимик в гипоманиакальной фазе может быть необычайно продуктивен.
    Хотя предполагается, что типичные для мании фантазии и защиты Я — отрицание, идеализация и слияние Самости и объекта — лежат в основе гипоманиакального состояния, их влияние на поведение смягчается относительно здоровым Я. Таким образом, полной утратой границ, потерей чувства реальности, распадом Сверх-Я и полной утратой критического самосознания гипомания обычно не сопровождается.
    \
    Лит.: [453, 554]

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > гипомания

  • 73 маниакально-депрессивный синдром

    Обозначение патологического расстройства, характеризующегося чередованием фаз депрессии и мании или же рекуррентными эпизодами одной депрессии. Психогенные и нейрофизиологические компоненты представлены в различной степени — то либо другое, как правило, доминирует.
    В современной психиатрической нозологии это явление рассматривается как единое биполярное расстройство. Подчеркивается значение генетического, семейного и нейрофизиологического факторов; психологические же считаются нерелевантными или вторичными. Однако с психоаналитической точки зрения, это состояние часто актуализируется переживанием утраты или личного крушения у пациента, с детства катастрофически реагировавшего на сепарацию. Признавая в ряде случаев наличие травматического психического опыта, некоторые клиницисты, однако, считают его роль лишь ролью триггера нейроэндокринного метаболического нарушения. Тем не менее фоном маниакально-депрессивного синдрома часто выступает отчетливое психогенное условие — пограничное или нарциссическое нарушение характера. Чередующиеся мании и депрессии отражают основную защиту, вырабатываемую Я в ситуации конфликта с внешней реальностью. При этом депрессия является результатом использования интроекции, а мания — отрицания.
    Фрейд считал, что существуют два типа маниакально-депрессивных расстройств: первично психологический и первично физиологический. Такая точка зрения до сей поры поддерживается многими аналитиками. Эта гипотеза подтверждается тем, что одни пациенты поддаются психотерапевтическому лечению, а другие — лишь медикаментозному.
    Хотя все исследователи подчеркивают роль предрасположенности к формированию маниакально-депрессивных расстройств, до сих пор не достигнуто согласия в том, является она конституциональной или обретается в детстве. Есть некоторые данные в пользу того, что ранние травматические переживания могут нарушать эндокринный метаболизм или вызывать склонность к такому нарушению.
    \
    Лит.: [8, 294, 447, 900]

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > маниакально-депрессивный синдром

  • 74 единый психоз

    Medicine: unitary psychosis, unitary psychosis (психическое заболевание с четырьмя стадиями развития: депрессия, мания, помешательство, деменция; эта концепция имела распространение в психиатрии в середине 19 в.)

    Универсальный русско-английский словарь > единый психоз

  • 75 Д-381

    В ДУШЕ PrepP Invar
    1. \Д-381 надеяться, удивляться, радоваться, признавать что, осуждать кого-что, бояться, смеяться над кем-чем и т. п.
    adv
    (to hope, be surprised, be happy, admit sth., condemn s.o. or sth., be afraid, laugh at s.o. or sth. etc) deep within o.s.: in one's heart of hearts
    (deep) in one's heart (soul) deep down (inside) deep inside at heart inwardly secretly.
    Он в душе очень обрадовался предложению своего приятеля, но почёл обязанностию скрыть своё чувство (Тургенев 2). In his heart of hearts he was highly delighted with his friend's suggestion but thought it a duty to conceal his feelings (2c).
    Дессер окончил политехникум года два он проработал как инженер и в душе считал, что деньги его погубили: ради них он изменил своему призванию (Эренбург 4). Desser had taken his degree at the Polytechnical School. He had worked for two years as an engineer, and in his heart he considered that money had ruined him. He had betrayed his profession for the sake of lucre (4a).
    Я не мог не признаться в душе, что поведение моё в симбирском трактире было глупо... (Пушкин 2). Deep down I could not help recognizing that my behavior at the Simbirsk inn had been foolish... (2a)
    Люди, потерявшие «я», делятся на две категории. Одни, подобно мне, погружаются в оцепенение... В душе они часто таят безумную надежду прорваться в будущее, где снова обретут себя, потому что там будут восстановлены все ценности в их извечной форме (Мандельштам 2). People suffering from loss of identity are divided into two types: some, as I did, sink into a torpor.... Deep inside them they often cherish the mad hope of surviving to a future in which they will recover their lost selves-something that will be possible only when true values have come into their own again (2a).
    ...В душе Михаил был немало удивлён: с чего это вдруг вспомнил о нем Егорша? (Абрамов 1)....Inwardly Mikhail was quite surprised: why had Egorsha suddenly remembered him? (1a).
    Люба... так странно смотрела (на него), точно над собой же подсмеивалась в душе, точно говорила себе, изумлённая своим поступком: «Ну, не дура ли я? Что затеяла-то?» (Шукшин 1). She (Lyuba) looked at him so strangely, that it seemed as though she was secretly laughing at herself, as if to say, astonished at her behavior: "You're a fool, aren't you? What have you gotten yourself into?" (1a).
    2. (nonagreeing postmodif or adv
    in one's real nature, in spite of appearances
    at heart.
    ...У вдовушки, безутешно оплакивающей мужа, погибшего под Сталинградом, была мания: она упрашивала дядю каждый вечер на ужин надевать унтер-офицерский мундир её незабвенного Пауля. Дядя, артист в душе, оказывал снисхождение к женской сентиментальности и, посмеиваясь, влезал в мундир (Евтушенко 2). The widow's husband had been killed near Stalingrad, and her inconsolable grief for him took the form of a particular mania: Every evening she begged Uncle to wear her precious Paul's noncom uniform at supper. Uncle, an actor at heart, consented to this sentimental charade and laughingly got into the uniform (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-381

  • 76 в душе

    [PrepP; Invar]
    =====
    1. в душе надеяться, удивляться, радоваться, признавать что, осуждать кого-что, бояться, смеяться над кем-чем и т.п. [adv]
    (to hope, be surprised, be happy, admit sth., condemn s.o. or sth., be afraid, laugh at s.o. or sth. etc) deep within o.s.:
    - secretly.
         ♦ Он В душе очень обрадовался предложению своего приятеля, но почёл обязанностию скрыть своё чувство (Тургенев 2). In his heart of hearts he was highly delighted with his friend's suggestion but thought it a duty to conceal his feelings (2c).
         ♦ Дессер окончил политехникум; года два он проработал как инженер и в душе считал, что деньги его погубили: ради них он изменил своему призванию (Эренбург 4). Desser had taken his degree at the Polytechnical School. He had worked for two years as an engineer, and in his heart he considered that money had ruined him. He had betrayed his profession for the sake of lucre (4a).
         ♦ Я не мог не признаться в душе, что поведение моё в симбирском трактире было глупо... (Пушкин 2). Deep down I could not help recognizing that my behavior at the Simbirsk inn had been foolish... (2a)
         ♦ Люди, потерявшие " я", делятся на две категории. Одни, подобно мне, погружаются в оцепенение... В душе они часто таят безумную надежду прорваться в будущее, где снова обретут себя, потому что там будут восстановлены все ценности в их извечной форме (Мандельштам 2). People suffering from loss of identity are divided into two types: some, as I did, sink into a torpor.... Deep inside them they often cherish the mad hope of surviving to a future in which they will recover their lost selves-something that will be possible only when true values have come into their own again (2a).
         ♦...В душе Михаил был немало удивлён: с чего это вдруг вспомнил о нем Егорша? (Абрамов 1)....Inwardly Mikhail was quite surprised: why had Egorsha suddenly remembered him? (1a).
         ♦ Люба... так странно смотрела [на него], точно над собой же подсмеивалась в душе, точно говорила себе, изумлённая своим поступком: "Ну, не дура ли я? Что затеяла-то?" (Шукшин 1). She [Lyuba] looked at him so strangely, that it seemed as though she was secretly laughing at herself, as if to say, astonished at her behavior: "You're a fool, aren't you? What have you gotten yourself into?" (1a).
    2. [nonagreeing postmodif or adv]
    in one's real nature, in spite of appearances:
    - at heart.
         ♦...У вдовушки, безутешно оплакивающей мужа, погибшего под Сталинградом, была мания: она упрашивала дядю каждый вечер на ужин надевать унтер-офицерский мундир её незабвенного Пауля. Дядя, артист в душе, оказывал снисхождение к женской сентиментальности и, посмеиваясь, влезал в мундир (Евтушенко 2). The widow's husband had been killed near Stalingrad, and her inconsolable grief for him took the form of a particular mania: Every evening she begged Uncle to wear her precious Paul's noncom uniform at supper. Uncle, an actor at heart, consented to this sentimental charade and laughingly got into the uniform (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в душе

  • 77 апперсонализация

    Russian-english psychology dictionary > апперсонализация

  • 78 бред величия

    Russian-english psychology dictionary > бред величия

  • 79 гипермания

    Russian-english psychology dictionary > гипермания

  • 80 макромания

    ж.

    Russian-english psychology dictionary > макромания

См. также в других словарях:

  • МАНИЯ — (греч. mania, от mainomai быть сумасшедшим). 1) психическое расстройство, основанное на преобладание одной какой либо неотвязчиво преследующей идеи. 2) сильное пристрастие к чему либо. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • мания — См. любовь... См …   Словарь синонимов

  • МАНИЯ — (мания мед.), мании, жен. (греч. mania). Болезненное психическое состояние с резкими переходами от возбуждения к подавленности и сосредоточением сознания и чувств в каком нибудь одном направлении, на какой нибудь одной идее (мед.). Мания… …   Толковый словарь Ушакова

  • МАНИЯ — (от греч. mania сумасшествие, неистовство) наряду с меланхолией является одним из древнейших психиатрических понятий. при■ помоши которого обозначалось болезненно повышенное, соединенное с двигательным возбуждением настроение, иногда… …   Большая медицинская энциклопедия

  • МАНИЯ — (от греческого mania безумие, восторженность, страсть), 1) психическое расстройство, характеризующееся повышенным настроением, двигательным возбуждением, ускоренным мышлением, говорливостью. 2) Патологическое стремление, влечение, страсть… …   Современная энциклопедия

  • МАНИЯ — (от греч. mania безумие восторженность, страсть),1) психическое расстройство, характеризующееся повышенным настроением, двигательным возбуждением, ускоренным мышлением, говорливостью.2) Патологическое стремление, влечение, страсть (напр.,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ...мания — (гр. mania безумие, страсть, влечение) вторая составная часть сложных слов, обозначающая любовь, сильное пристрастие, болезненное влечение к тому, что выражено в первой части слова, напр.: графомания, клептомания. Новый словарь иностранных слов.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Мания — (mania). Это слово в разговорном языке часто употребляетсядля обозначения одностороннего влечения, страсти, направленной наопределенный предмет или занятия. Как научный термин, М. издавна служитдля обозначения определенной формы душевного… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Мания — (от греч. mania безумие, восторженность, страсть) 1) синоним слова «бред» (напр., мания величия); 2) патологическое стремление, влечение, страсть (напр., жажда власти); 3) психическое расстройство, характеризующееся повышенным настроением,… …   Политология. Словарь.

  • мания — и, ж. manie f. <гр. mania безумие; страсть, влечение. Сильное, непреодолимое пристрастие, влечение к чему л. БАС 1. В остальных его < <бурже> книгах фальшь и сладость. Des fadeurs! Но и манию нельзя так получить, как грипп, если… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Мания — Смотри синоним: Маниакально депрессивный психоз, маниакальный тип. Краткий толковый психолого психиатрический словарь. Под ред. igisheva. 200 …   Большая психологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»