Перевод: с русского на английский

с английского на русский

дру-

  • 61 связанный

    1) прич. см. связывать
    2) прил. (с тв.; находящийся в связи с чем-л) connected (with), associated (with), relating (to)

    те́сно свя́занный (с тв.) — closely associated (with) / connected (with); closely related (to)

    быть свя́занным с чем-л — 1) ( иметь отношение к чему-л) be related to smth, be connected / associated with smth, have to do with smth 2) ( быть вызванным чем-л) be due to smth, be caused by smth 3) ( влечь за собой) entail smth

    он свя́зан с ме́стной ма́фией — he is connected with the local mafia ['mɑː-]

    э́ти явле́ния не свя́заны друг с дру́гом — these phenomena are unrelated [have nothing to do with one another]

    с чем э́то свя́зано? — what is the reason for that?

    э́то свя́зано с тем, что — this is due to the fact that; this has to do with the fact that; this is because

    э́то свя́зано с больши́ми расхо́дами — this will entail great expense

    3) прил. ( не свободный - о движении) constrained; ( о речи) halting
    4) прил. физ. bound

    свя́занное состоя́ние — bound state

    свя́занная вла́га — bound moisture

    свя́занные электро́ны — bound electrons

    5) прил. хим. combined, bound, fixed

    свя́занный углеро́д — fixed carbon

    6) прил. фин. tied

    свя́занная а́кция — tied share

    свя́занная ссу́да — tied loan

    7) прил. лингв. bound

    свя́занное словосочета́ние — set phrase, bound word combination

    8) прил. мат. connected; related

    свя́занные мно́жества — connected sets

    свя́занные ряды́ — related series

    Новый большой русско-английский словарь > связанный

  • 62 связка

    ж.
    1) ( связывание) binding, tying together

    свя́зка бума́г — sheaf of papers

    свя́зка ключе́й — bunch of keys

    3) анат. ( суставная) ligament

    растяну́ть свя́зки — sprain ligaments

    растяну́ть свя́зки голеносто́пного суста́ва — sprain an ankle

    4) грам. copula; (глагол-связка тж.) linking verb
    5) ( в логике) connective
    6) разг. ( взаимодействие между кем-л) liaison [lɪ'eɪzən], association

    рабо́тать в те́сной свя́зке друг с дру́гом — work in close liaison (with each other)

    ••

    голосовы́е свя́зки анат. — vocal c(h)ords [k-]

    Новый большой русско-английский словарь > связка

  • 63 связь

    ж.
    1) ( наличие связующего звена) tie, bond; connection; ( отношение) relationship

    быть / находи́ться в те́сной связи (с тв.) — be closely connected / associated (with), be closely related (to)

    логи́ческая связь — logical connection

    причи́нная связь — causal relationship; филос. causation [-'zeɪ-]

    кака́я связь ме́жду э́тими явле́ниями? — what is the connection between the two phenomena?

    ме́жду э́тими явле́ниями нет связи — these are unrelated phenomena, there is no connection between these phenomena

    2) (взаимоотношения, контакты) connections pl (with), relations pl (with)

    устана́вливать дру́жеские связи (с тв.)establish friendly relations (with)

    установи́ть те́сную связь (с тв.) — establish close [-s] links (with)

    теря́ть связь (с тв.)lose touch (with)

    связи с обще́ственностью — public relations (сокр. PR)

    отве́тственный за связи с обще́ственностью — public relations officer

    обра́тная связь — feedback

    3) мн. ( знакомства) connections

    с хоро́шими связями — well-connected

    4) ( любовные отношения) liaison [liː'eɪzən]; love affair

    внебра́чные связи — extramarital affairs

    инти́мная связь — sexual affair

    вступи́ть в связь (с тв.) эвф. — have intimacy (with), be intimate (with)

    слу́жба связи — communications service

    министе́рство связи — ministry of telecommunications

    сре́дство связи — communication medium / facility

    обору́дованный сре́дствами связи — equipped with communication facilities

    ли́ния связи — communication line

    опера́тор связи (компания)telecom provider

    6) воен. intercommunication; signals pl; ( взаимодействие) liaison

    слу́жба связи — signal service; communication service амер.

    7) тех. tie; connection; link
    8) хим. bond
    9) ( ассоциация) association, connection
    10) грам. connection, link
    ••

    в связи́ с чем-л в знач. предл. — in connection with smth; in view of smth

    в связи́ с тем, что — for the reason that; because

    в э́той связи́ — in this connection / context

    в како́й связи́? — in what connection / context?; why?

    Новый большой русско-английский словарь > связь

  • 64 склеивать

    несов. - скле́ивать, сов. - скле́ить; (вн.)
    1) ( скреплять клеем) glue together (d); paste [peɪ-] together (d); stick together (d)

    разби́тую дру́жбу не скле́ишь — a broken friendship can't be mended

    Новый большой русско-английский словарь > склеивать

  • 65 сливаться

    несов. - слива́ться, сов. - сли́ться
    1) (о реках и т.п.) flow together, interflow, join, merge
    2) (о красках, звуках и т.п.) blend, merge

    голоса́ слива́ются друг с дру́гом — the voices blend with each other

    слива́ться с тума́ном — fade into mist

    слива́ться с фо́ном — merge / melt into the background

    3) (объединяться - о компаниях, организациях) merge, amalgamate
    4) уст., ирон. ( приникать друг к другу) join

    их гу́бы слили́сь в поцелу́е — they joined their lips in a kiss

    5) страд. к сливать

    Новый большой русско-английский словарь > сливаться

  • 66 служба

    ж.
    1) ( работа по найму) service, work

    принима́ть кого́-л на слу́жбу — employ smb, take smb on

    быть на слу́жбе у кого́-л — be in smb's service

    по дела́м слу́жбы — on official business

    2) воен. (military) service

    действи́тельная слу́жба — active service

    состоя́ть на действи́тельной слу́жбе — be on the active list

    быть на вое́нной слу́жбе — serve in the (armed) forces

    карау́льная слу́жба — guard duty

    строева́я слу́жба — service with troops

    3) (специальная область деятельности и учреждение, её выполняющее) service

    слу́жба пути́ ж.-д.track maintenance (service)

    слу́жба движе́ния ж.-д. — train service; мор. traffic management

    авиадиспе́тчерская слу́жба — air traffic control

    слу́жба безопа́сности — security (service)

    сотру́дник слу́жбы безопа́сности — security guard

    слу́жба свя́зи воен. — signal service; communication service

    слу́жба бы́та — communal services and amenities pl

    4) церк. (divine) service; mass

    прису́тствовать на слу́жбе — attend service

    ••

    сро́чная слу́жба — см. срочный

    на слу́жбе (рд.)serving (d)

    поста́вить что́-л на слу́жбу (дт.) — place smth in / at the service (of)

    сослужи́ть кому́-л слу́жбу — stand smb in good stead [sted]

    не в слу́жбу, а в дру́жбу погов. — ≈ out of friendship; as a favour

    Новый большой русско-английский словарь > служба

  • 67 сноситься

    I II несов. - сноси́ться, сов. - снести́сь; уст.
    (с тв.; входить в отношения) communicate (with)

    сноси́ться друг с дру́гом, сноси́ться ме́жду собо́й — (inter)communicate

    III
    страд. к сносить I

    Новый большой русско-английский словарь > сноситься

  • 68 сношение

    с.
    1) чаще мн. уст. (связь, отношения) intercourse sg; dealings

    дру́жеские сноше́ния — friendly intercourse

    дипломати́ческие сноше́ния — diplomatic relations

    прерыва́ть сноше́ния с кем-л — break off with smb, sever ['se-] relations with smb

    управле́ние вне́шних сноше́ний — foreign relations department

    2) мед. (совокупление, тж. полово́е сноше́ние) (sexual) intercourse

    Новый большой русско-английский словарь > сношение

  • 69 ссора

    ж.

    нача́ть ссо́ру — start / pick a quarrel

    быть в ссо́ре с кем-л — be at odds with smb

    они́ в ссо́ре друг с дру́гом — they have fallen out

    иска́ть ссо́ры с кем-л — be spoiling for a fight with smb

    Новый большой русско-английский словарь > ссора

  • 70 старый

    ста́рый парк — old park

    ста́рая привы́чка — old tradition

    ста́рая дру́жба — old friendship

    ста́рая маши́на — old car

    ста́рые часы́ — old clock

    4) ( древний) ancient ['eɪn-]

    ста́рая бро́нза — old / ancient bronze

    ста́рая моне́та — old coin

    ста́рый про́пуск — invalid pass

    6) ( не современный) outdated, old
    7) с. как сущ. the old, the past

    принима́ться за ста́рое — fall back into one's old ways

    кто ста́рое помя́нет, тому́ глаз вон посл. — ≈ let bygones be bygones

    8) мн. как сущ. ( старики) the old

    ста́рые и ма́лые — the young and the old

    ••

    ста́рый друг лу́чше но́вых двух посл.an old friend is worth two new ones

    ста́рый стиль — old style ( Julian calendar)

    по ста́рой па́мяти — ≈ for old times' sake; ( по привычке) by force of habit

    ста́рая де́ва — old maid, spinster

    ста́рая ве́ра церк.Old Belief

    Ста́рый свет — the Old World

    Новый большой русско-английский словарь > старый

  • 71 терять

    1) (сов. потеря́ть, затеря́ть) (вн.; лишаться по забывчивости, невнимательности и т.п.) lose (d)

    потеря́ть ключи́ — lose one's keys

    2) (сов. потеря́ть) (вн.; утрачивать) lose (d); (листья; зубы, волосы тж.) shed (d)

    проти́вник потеря́л три корабля́ в морско́м сраже́нии — the enemy lost three ships in the naval battle

    не теря́ть му́жества — not lose heart, take heart

    я не теря́ю наде́жды — I don't lose hope, I am not unhopeful

    теря́ть терпе́ние — lose patience

    теря́ть авторите́т — lose prestige [-'tiːʒ]

    теря́ть созна́ние — lose consciousness, become unconscious

    он от э́того ничего́ не теря́ет — he loses nothing by it; he is none the worse for it

    вы ничего́ не потеря́ли — you have missed nothing

    3) (сов. потеря́ть) (вн.; упускать из виду, утрачивать контакт) lose (d)

    теря́ть друг дру́га в толпе́ — lose one another in the crowd

    4) (вн.; снижать, изменять характеристики положения, движения) lose (d)

    теря́ть ско́рость (об автомобиле и т.п.)slow down

    теря́ть высоту́ (о самолёте) — lose height, go down

    теря́ть равнове́сие — lose one's balance

    теря́ть ориента́цию — lose one's bearings

    5) (сов. потеря́ть) (вн.; расходовать попусту) lose (d), waste (d)

    теря́ть вре́мя на что-л — waste time on smth

    нельзя́ бы́ло теря́ть ни мину́ты — there wasn't a moment to lose

    6) (сов. потеря́ть) (на пр.; в пр.; нести ущерб) lose (on)

    теря́ть в деньга́х — lose money, incur a loss

    на э́том контра́кте вы потеря́ете — you will lose on this contract

    7) (сов. потеря́ть) (проигрывать, производить худшее впечатление) be at a disadvantage; look less impressive / appealing

    в э́том пла́тье она́ си́льно теря́ет — she looks a lot less attractive in this dress

    поэ́ма о́чень теря́ет в перево́де — the poem has lost much of its appeal / quality in translation

    ••

    теря́ть го́лову — lose one's head

    не теря́ть головы́ — keep one's head

    теря́ть в чьём-л мне́нии [в чьих-л глаза́х] — ≈ sink in smb's estimation

    Новый большой русско-английский словарь > терять

  • 72 тесный

    1) ( о пространстве) cramped; (об улице, проходе и т.п.) narrow; ( о помещении) small
    2) (о платье, обуви) tight

    быть те́сным — be too tight

    3) ( сплочённый) close, compact; tight

    те́сный ряд книг — closely packed [close-packed] row of books

    идти́ те́сным стро́ем — march shoulder to shoulder [in tight formation]; go in close order

    4) ( близкий) close, intimate

    те́сная дру́жба — close / intimate friendship

    те́сная связь — close connection

    в те́сном кругу́ — in an intimate circle

    находи́ться в те́сной зави́симости (от) — stand in close relation (to), be heavily dependent (on)

    ••

    те́сные объя́тия — tight embrace sg

    мир те́сен погов.it's a small world

    тесне́е ряды́! — close up ranks!

    Новый большой русско-английский словарь > тесный

  • 73 тосковать

    1) ( грустить) be sad / melancholy [-kə-]

    он там тоску́ет — he is / feels miserable [-zə-] there

    3) (по дт.; скучать в разлуке) long (for), pine (for), miss (d); have a nostalgia (for); ( горевать) grieve [-iːv] (for)

    она́ о́чень тоску́ет по дру́гу — she misses her friend very much

    тоскова́ть по ро́дине — be homesick

    Новый большой русско-английский словарь > тосковать

  • 74 трещина

    ж.
    1) ( щель) crack, split; ( на земле) cleft, fissure; ( на коже) chap

    покры́тый тре́щинами — cracked; (о коже и т.п.) chapped

    дать тре́щину — crack, split

    2) (разлад, разногласие в отношениях) breach; ( начало разлада) rift

    их дру́жба, ка́жется, дала́ тре́щину — their friendship is showing signs of breaking up, there are signs of a rift in their friendship

    Новый большой русско-английский словарь > трещина

  • 75 тяготить

    1) (вн.; обременять) be a burden (on)

    э́то меня́ не тяготи́т — I don't find it burdensome

    2) (удручать, быть в тягость) oppress (d)

    меня́ тяготи́т его́ дру́жба — his friendship irks me, I find his friendship burdensome / irksome

    молча́ние начина́ло тяготи́ть нас — our silence was becoming oppressive

    э́то тяготи́т его́ со́весть — it lies heavy on his conscience [-nʃəns]

    одино́чество его́ тяготи́т — his loneliness oppresses / depresses him

    Новый большой русско-английский словарь > тяготить

  • 76 узы

    мн. книжн.
    bonds, ties

    у́зы дру́жбы — bonds / ties of friendship

    Новый большой русско-английский словарь > узы

  • 77 усомниться

    сов.пр.)
    doubt (d), have one's doubts (about), put (d) to doubt

    усомни́ться в пра́вильности показа́ний — doubt the evidence

    усомни́ться в дру́ге — doubt a friend

    Новый большой русско-английский словарь > усомниться

  • 78 уступать

    несов. - уступа́ть, сов. - уступи́ть
    1) (дт. вн.; добровольно отказываться) let (smb) have (smth); ( о территории) cede (to d)

    уступи́те э́то ему́ — let him have it

    уступа́ть кому́-л доро́гу — make way for smb

    2) (дт.; переставать сопротивляться) yield (to); (без доп.; соглашаться) give in, give way; concede

    уступа́ть наси́лию [давле́нию] — yield to force [pressure]; give way before pressure

    уступа́ть тре́бованиям вре́мени — yield to the times

    супру́ги должны́ в чём-то уступа́ть друг дру́гу — spouses should make concessions to each other

    3) (дт.; быть хуже) be inferior (to), yield (to); be worse (than)

    он никому́ не уступа́ет в э́том отноше́нии — he is inferior / second to none in this respect, he yields to no one in this respect

    4) разг. (вн.; снижать цену) abate (d), take off (d)

    он не усту́пит ни копе́йки — he won't take a penny less

    5) (дт. вн. за вн.; продавать) let (d) have (d for)

    уступа́ть това́р за бесце́нок — let smb have the goods for next to nothing

    Новый большой русско-английский словарь > уступать

  • 79 цементировать

    несов. и сов. (вн.)
    1) (сов. тж. зацементи́ровать) ( фиксировать или покрывать цементом) cement (d); (сталь тж.) case-harden [-s-] (d)
    2) книжн. (скреплять, упрочивать) cement (d)

    этот о́пыт цементи́ровал их дру́жбу — it was an experience that cemented their friendship

    Новый большой русско-английский словарь > цементировать

  • 80 шарж

    м.
    cartoon, grotesque, caricature

    дру́жеский шарж — friendly jest; harmless / well-meant [-'ment] caricature

    Новый большой русско-английский словарь > шарж

См. также в других словарях:

  • дру́за — друза …   Русское словесное ударение

  • ДРУ — Дружковское рудоуправление организация, Украина Источник: http://ru.umgukraine.com/about#2 ДРУ двигатель с регулятором угла техн., энерг. ДРУ Дегтярское рудоуправление Свердловская обл …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ДРУ- — датик реле уровня в маркировке Пример использования ДРУ 1ПМ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • друїд — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • дру́жный — дружный, дружен, дружна, дружно, дружны; сравн. ст. дружнее …   Русское словесное ударение

  • дру́жащий — дружащий …   Русское словесное ударение

  • дру́жка — дружка, и …   Русское словесное ударение

  • дру́млин — друмлин …   Русское словесное ударение

  • ДРУ РАСТВОР — (Drew), жидкость Д., применяется в нек рых случаях вместо плазмы в качестве среды для эксплянтации тканей вне организма (см. Культуры тканей). Жидкость Д. имеет следующий состав: NaCl 0,900, КС1 0,042, NaHC03 0,020, СаС12 0,020, СаН4(Р04)2 0,010 …   Большая медицинская энциклопедия

  • друїдизм — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • дру́жный — ая, ое; жен, жна, жно, дружны и дружны. 1. Связанный дружбой, взаимным согласием. Дружный коллектив. □ [Обломов] полагал, что чиновники одного места составляли между собою дружную, тесную семью, неусыпно пекущуюся о взаимном спокойствии и… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»