-
1 джентльмен
-
2 niente
1. pron indef1) ничто, ничегоniente so, non so niente — я ничего не знаюrimanere senza niente — остаться ни при чём, всё потерять(non) fa niente — ничего, неважноniente di male / bene — ничего плохого / хорошегоun lavoro niente male — довольно / вполне приличная работаcome se niente fosse, come niente — как ни в чём не бывалоnon c'è niente / niente c'è di più semplice — нет ничего прощеnon è niente — пустяки, не беда, ничегоniente di niente, niente e poi niente, meno che niente — ровно / ровным счётом ничего, ничегошенькиsai niente?, c'è niente di nuovo? — ты ничего не знаешь?, ничего нового?ti serve niente? — тебе ничего не нужно?, может тебе что-то нужно?2. mничто; пустяк; ничтожествоun bel niente — совсем ничегоridurre al niente — свести на нетridursi al niente — превратиться в ничто, стать ничемvenire su dal niente — выбиться из низов3. avv1) совсем неper niente — 1) даром, задаром, ни за что 2) ни в коем случаеper niente (как agg и avv invar): per niente gentiluomo — 1) вовсе не джентльмен, какой там джентльмен 2) со всем не по-джентльменски2) разг. едваniente niente che parlo egli grida — едва только я заговорю, он кричит4. agg invarnon avere niente valore — ничего не стоить, не иметь никакого значенияniente paura! — не бойтесь!, смелей!Syn:Ant:••non per niente — 1) разг. недаром, не зря 2) извините, пожалуйста; извините за беспокойство / за любопытствоnon per niente; ma si potrebbe sapere... — извините, пожалуйста, (но) могу ли я узнать...con niente non si fa niente; niente fa niente — из ничего ничего и не выйдет -
3 niente
niènte 1. pron indef (перед гл не требует отриц non) 1) ничто, ничего non so niente, niente so -- я ничего не знаю non venire a niente -- ни до чего не договориться, ни к чему не прийти rimanere senza niente -- остаться ни при чем, все потерять non essere buono a niente -- ни на что не годиться( non) fa niente -- ничего, неважно niente di male -- ничего плохого niente male а) довольно хорошо, прилично un compito niente male -- хорошо выполненное задание (напр школьником) б) scherz отлично; восхитительно una ragazza niente male -- хорошенькая девочка un lavoro niente male -- отлично сделанная работа come se niente fosse, come niente -- как ни в чем не бывало non c'è nientedi più semplice -- нет ничего проще non Х niente -- пустяки, не беда, ничего di niente! -- не за что! niente affatto -- вовсе нет, ничего подобного niente di niente, niente e poi niente, meno che niente -- ровно <ровным счетом> ничего, ничегошеньки 2) (в вопросит и условн предложениях) что-либо, что-нибудь sai niente?, c'è niente di nuovo? -- ты ничего не знаешь?, ничего нового? e chi ha detto niente? -- а что я такого сказал? ti serve niente? -- тебе ничего не нужно?, может тебе что-нибудь нужно? 2. m ничто; пустяк; ничтожество un bel niente -- совсем ничего un niente -- ничтожество ridurre al niente -- свести на нет ridursi al niente -- превратиться в ничто, стать ничем venire su dal niente -- выбиться из низов 3. avv 1) совсем не niente bello -- совсем не красив per niente а) даром, задаром, ни за что б) ни в коем случае per niente (как agg и avv invar): per niente gentiluomo -- а) вовсе не джентльмен, какой там джентльмен б) совсем не по-джентльменски niente di meno -- ни больше и ни меньше 2) fam едва niente niente che parlo egli grida -- едва только я заговорю, он кричит se niente niente gli dai retta... -- не дай Бог дать ему хоть вот столечко воли... 4. agg invar никакой niente notizie -- нет (никаких) известий non avere niente valore -- ничего не стоить, не иметь никакого значения niente paura! -- не бойтесь!, смелей!, без страха! da niente -- неважный; ничтожный, не имеющий значения, пустячный un uomo da niente -- ничтожный человек una cosa da niente -- пустяк non per niente а) fam недаром, не зря б) ~ извините, пожалуйста; извините за беспокойство <за любопытство> non per niente, ma si potrebbe sapere... -- извините, пожалуйста, (но) могу ли я узнать... con niente non si fa niente, niente fa niente -- из ничего ничего и не выйдет il dolce fa niente -- сладостное ничегонеделание -
4 niente
niènte 1. pron indef ( перед гл не требует отриц non) 1) ничто, ничего non so niente, niente so — я ничего не знаю non venire a niente — ни до чего не договориться, ни к чему не прийти rimanere senza niente — остаться ни при чём, всё потерять non essere buono a niente — ни на что не годиться (non) fa niente — ничего, неважно niente di male [bene] — ничего плохого [хорошего] niente male а) довольно хорошо, прилично un compito niente male — хорошо выполненное задание ( напр школьником) б) scherz отлично; восхитительно una ragazza niente male — хорошенькая девочка un lavoro niente male — отлично сделанная работа come se niente fosse, come niente — как ни в чём не бывало non c'è nientedi più semplice — нет ничего проще non è niente — пустяки, не беда, ничего di niente! — не за что! niente affatto — вовсе нет, ничего подобного niente di niente, niente e poi niente, meno che niente — ровно <ровным счётом> ничего, ничегошеньки 2) ( в вопросит и условн предложениях) что-либо, что-нибудь sai niente?, c'è niente di nuovo? — ты ничего не знаешь?, ничего нового? e chi ha detto niente? — а что я такого сказал? ti serve niente? — тебе ничего не нужно?, может тебе что-нибудь нужно? 2. m ничто; пустяк; ничтожество un bel niente — совсем ничего un niente — ничтожество ridurre al niente — свести на нет ridursi al niente — превратиться в ничто, стать ничем venire su dal niente — выбиться из низов 3. avv 1) совсем не niente bello — совсем не красив per niente а) даром, задаром, ни за что б) ни в коем случае per niente ( как agg и avv invar): per niente gentiluomo — а) вовсе не джентльмен, какой там джентльмен б) совсем не по-джентльменски niente di meno — ни больше и ни меньше 2) fam едва niente niente che parlo egli grida — едва только я заговорю, он кричит se niente niente gli dai retta … — не дай Бог дать ему хоть вот столечко воли … 4. agg invar никакой niente notizie — нет (никаких) известий non avere niente valore — ничего не стоить, не иметь никакого значения niente paura! — не бойтесь!, смелей!, без страха!¤ da niente — неважный; ничтожный, не имеющий значения, пустячный un uomo da niente — ничтожный человек una cosa da niente — пустяк non per niente а) fam недаром, не зря б) ~ извините, пожалуйста; извините за беспокойство <за любопытство> non per niente, ma si potrebbe sapere … — извините, пожалуйста, (но) могу ли я узнать … con niente non si fa niente, niente fa niente — из ничего ничего и не выйдет il dolce fa niente — сладостное ничегонеделание -
5 gentiluomo
м.; мн. gentiluomini* * *сущ.общ. дворянин, джентльмен, порядочный человек, человек благородного происхождения -
6 galantuomo
m.1.1) порядочный (благородный, честный, почтенный) человек, джентльменsi comportò da galantuomo — он вёл себя как порядочный (честный, благородный) человек
2) (mafioso)i mafiosi si danno dei "galantuomini" — мафиозо для другого мафиозо "почтеннейший"
2.•◆
il tempo è galantuomo — a) время - лучший лекарь; b) время работает на нас -
7 gentiluomo
m.благородный человек, джентльменsi comportò da vero gentiluomo — он вёл себя как благородный человек (по-джентльменски, как истый джентльмен)
-
8 -F385
смелый, отважный человек:Eppure Stefano Cogoleto è un galantuomo, un gran galantuomo, un patriota e, per Dio, un fegato santo. (G. Rovetta, «L'Idolo»)
Однако Стефано Коголето джентльмен, настоящий джентльмен, патриот и, черт возьми, не робкого десятка. -
9 cavaliere
m1) всадник, конникricevere croce di cavaliere — стать кавалером ордена3) рыцарьcavaliere errante — странствующий рыцарьessere un cavaliere errante шутл. — скитаться; быть неприкаяннымcavaliere senza macchia e senza paura — рыцарь без страха и упрёка5) кавалер, поклонник6) джентльмен7) уст. бастион8) орнит.•Syn:nobile, gentiluomo, signore, difensore; cavalcatore, cavalerizzo; ballerino; cicisbeo, accompagnatoreAnt:••cavaliere di ventura / d'industria шутл. — рыцарь удачи, авантюрист -
10 distinto
agg2) отчётливый, ясный3) изысканный, утончённыйpromozione per merito distinto — повышение за особые заслугиposti distinti — лучшие / дорогие места ( в театре)•Syn: -
11 gentiluomo
-
12 perfetto
1. agg1) законченный, доведённый до конца2) законченный; совершенный, безукоризненный; прекрасныйun perfetto gentiluomo — настоящий джентльменun perfetto mascalzone — отъявленный негодяйaccordo perfetto муз. — полный аккорд3) грам. совершенныйpassato perfetto — прошедшее совершенное2. m1) совершенство•Syn:compiuto, compito, completo, ultimato, finito, terminato, consumato II; eccellente, ottimo, esemplare, innappuntabile, irreprensibile, ineccepibile, idealeAnt: -
13 portarsi
portarsi dietro qc — носить что-либо с собой, иметь что-либо при себе2) вести себя3) отправляться, направлятьсяportarsi a Roma — отправиться в Рим -
14 signore
1. m1) господин, хозяин; синьор ( также вежливое обращение)fare il signore — жить барином2) благородный / великодушный человек3) правитель, государь4) (Signore) Бог, Господьla casa del signore — храм Божий / Господень, церковь2. agg разг.questo è un signor libro — это книга - так уж книга, этой книге равных не найтиSyn:gentiluomo; padrone, ospite; uomo ricco / elegante / distintoAnt: -
15 до кончиков ногтей
fino ai capelli; fino al midolloджентльмен до кончиков ногтей — un galantuomo dai piedi alla radice dei capelli -
16 cavaliere
cavalière m 1) всадник, конник 2) кавалер( ордена) ricevere croce di cavaliere -- стать кавалером ордена cavaliere (al merito) del lavoro -- кавалер труда 3) рыцарь cavaliere della Triste Figura -- рыцарь Печального образа cavaliere errante -- странствующий рыцарь essere un cavaliere errante scherz -- скитаться; быть неприкаянным cavaliere senza macchia e senza paura -- рыцарь без страха и упрека 4) кавалер (в танцах) 5) кавалер, поклонник cavaliere servente а) верный рыцарь б) ухажер 6) джентльмен 7) ant бастион essere a cavaliere di una città -- возвышаться над городом 8) orn: cavalier d'Italia -- ходулочник cavaliere di venturascherz -- рыцарь удачи, авантюрист -
17 distinto
distinto agg 1) отличный (от + G); различный, особый distinto per qc -- отличающийся (+ S) 2) отчетливый, ясный 3) изысканный, утонченный modi distinti -- изысканные манеры un signore distinto -- джентльмен distinti saluti -- с наилучшими пожеланиями (в конце письма) alla distinta signora... -- глубокоуважаемой госпоже... (обращение в письме) 4) выдающийся; лучший; особый promozione per merito distinto -- повышение за особые заслуги posti distinti -- лучшие <дорогие> места (в театре) -
18 gentiluomo
gentiluòmo (pl -uomini) m 1) дворянин; человек благородного происхождения gentiluomo di corte st -- камер-юнкер portamento da gentiluomo -- благородная осанка parola di gentiluomo! -- честное благородное слово! (уст); слово джентльмена! 2) джентльмен -
19 perfetto
perfètto 1. agg 1) законченный, доведенный до конца non perfetto -- незаконченный 2) законченный; совершенный, безукоризненный; прекрасный salute perfetta -- превосходное здоровье un perfetto gentiluomo -- настоящий джентльмен un perfetto mascalzone -- отъявленный негодяй accordo perfetto mus -- полный аккорд 3) gram совершенный passato perfetto -- прошедшее совершенное 2. m 1) совершенство 2) gram совершенное прошедшее время, перфект più che perfetto v. piuccheperfetto -
20 portare
portare (pòrto) vt 1) носить, нести, переносить; приносить; относить portare sulle spalle -- нести на плечах portare sotto il braccio -- нести под мышкой portare in tavola -- подать на стол la donna porta da nove mesi -- беременность женщины длится девять месяцев 2) водить, вести; отводить, отвозить; возить, везти portare qd a teatro -- повести кого-л в театр portare qd in automobile -- отвезти кого-л на машине portare via а) уносить( тж перен -- о смерти); уводить, увозить б) увести, украсть portare qd a spasso а) водить на прогулку б) fig водить за нос 3) fig приносить, передавать portare una notizia -- принести известие portare un saluto -- передать привет( ствие) 4) приводить, вести (напр о дороге) portare alla piazza -- вести к площади <на площадь> portare all'eccesso -- доводить до крайности portare a termine -- довести до конца, завершить 5) носить portare un soprabito -- носить пальто portare gli occhiali -- носить очки portare il titolo -- носить <иметь> звание portare un nome -- называться 6) чувствовать, испытывать, питать portare amore -- любить portare rispetto -- уважать 7) переносить, переживать 8) выдерживать вес la bilancia porta fino a dieci chili -- весы показывают до десяти килограммов 9) приносить, причинять, вызывать portare fortuna -- приносить счастье portare molti frutti -- приносить много плодов portare danno -- причинять вред 10) представлять, приводить, выдвигать, выставлять (в пример, в доказательство) portare delle buone ragioni -- привести хорошие доводы portare in campouna questione -- поднять вопрос 11) носить, держать portare la testa alta -- ходить с гордо поднятой головой 12) mat переносить, сносить portarsi 1) уносить с собой portarsi dietro qc -- носить что-л с собой, иметь что-л при себе 2) вести себя portarsi da galantuomo -- вести себя как джентльмен 3) отправляться, направляться portarsi a Roma -- отправиться в Рим
См. также в других словарях:
ДЖЕНТЛЬМЕН — (англ. gentleman). 1) в Англии так назыв. всякого образованного светского человека. 2) человек, принадлежащий к светскому обществу; человек порядочный, благовоспитанный. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н.,… … Словарь иностранных слов русского языка
джентльмен — См. благородный … Словарь синонимов
ДЖЕНТЛЬМЕН — [мэн], джентльмена, муж. (англ. gentleman, букв. дворянин). 1. В Англии вежливое обращение к мужчине. 2. Человек, отличающийся благородством, порядочностью и великодушием (в духе буржуазно аристократической морали). Он поступил, как настоящий… … Толковый словарь Ушакова
ДЖЕНТЛЬМЕН — ДЖЕНТЛЬМЕН. [Выписки. Ред.]:«...Он (Берсенев) казался более порядочным человеком, чем Шубин, более джентльменом, сказали бы мы, если б это слово не было у нас так опошлено» (Тургенев, Накануне). «...Он заслуживал вошедшее недавно в моду название… … История слов
джентльмен — и устарелое джентльмен. Неправильно произношение [джентельмен] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ДЖЕНТЛЬМЕН — (английское gentleman), 1) в Англии вполне порядочный человек , т.е. человек, строго следующий светским правилам поведения (первоначально относящийся к привилегированным слоям общества). 2) Корректный, воспитанный, благородный человек … Современная энциклопедия
ДЖЕНТЛЬМЕН — (англ. gentleman) 1) в Англии вполне порядочный человек , т. е. человек, строго следующий светским правилам поведения (первонач. относящийся к привилегированным слоям общества).2) Корректный, воспитанный, благородный человек … Большой Энциклопедический словарь
ДЖЕНТЛЬМЕН — ДЖЕНТЛЬМЕН, а, муж. 1. Вполне корректный человек, строго соблюдающий правила и нормы поведения. 2. перен. Человек подчёркнутой вежливости, корректности. Будьте джентльменом! • Джентльмены удачи (разг. шутл.) о жуликах, мошенниках. | прил.… … Толковый словарь Ожегова
Джентльмен — (английское gentleman), 1) в Англии “вполне порядочный человек”, т.е. человек, строго следующий светским правилам поведения (первоначально относящийся к привилегированным слоям общества). 2) Корректный, воспитанный, благородный человек. … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Джентльмен — «Папиросы „Осман“ идеал джентльмена, лучший друг спортсмена». Русская реклама 1914 Дже … Википедия
Джентльмен — особый тип маскулинности в гендерной системе, обладающий джентльменским этосом. Понятие джентльмен, как и понятие рыцарь, пришло из социальной истории и в своем первоначальном смысле обозначало человека из хорошей семьи, как синоним понятия… … Термины гендерных исследований