-
81 жгучий
1) General subject: bitter (о ненависти), burning (тж. перен.), fiery, hot eyed, hot-eyed, poignant, pungent, rankling (о ненависти, зависти), salt, stinging, scorching, white-hot, hot-button (of a topic, issue, etc.)2) Geology: pyrotic5) Colloquial: burny6) Literal: chilli8) Railway term: caustic9) Diplomatic term: hot -
82 изощрённый
-
83 нежный
1) General subject: affectionate, balmy (о ветерке), bland, caressing, dainteth, daintith, delicate, devoted, disagreeable (о звуке; голосе), dovelike, downy, dulcet, fatherly, fine, fluty, fond, gentle (о голосе), loving, melodious, melting, miffy, mignon, mild, pappy, pettable, sensitive, sentimental, silken, silky, soft, soft-spoken, subtle, sweet, tender, tender-hearted, unpleasant (о звуке; голосе), womanly, motherly3) Biology: tender (напр. о мякоти плода)6) Bookish: affectional7) Agriculture: soft-meated8) Rare: caressive9) Law: tender (а не только тендер) -
84 нестрогий
1) General subject: decent, permissive, relaxed (о дисциплине), loose (напр., loose requirements)3) Automobile industry: flexible (о сроках обслуживания) -
85 ореховый
-
86 острый
1) General subject: acidy, acrid (на вкус), acuate, acute, argute, arrowy, as sharp as a needle, biting, bristling, critical, cultrate, cutting, delicate, eager (на вкус), edgy, exquisite (об ощущении), fine, griping, high seasoned, high-seasoned, hot, incisive, keen, knife edged, knife-edged, nice, nippy, nutty, oblique, penetrating (о взгляде и т. п.), peppery, piercing, piquant (о блюде), poignant, pointed, pungent, quick (о зрении, слухе, уме), racy, salt (о речи, замечании), savory, savoury, severe (о боли), sharp (о зрении, слухе и т. п.), sharp as a needle, smart (о боли, чувстве), speary, spicy, splitting, stabbing, stinging, strong, subtile (об уме, замечании и т. п.), subtle (об уме, замечании и т. п.), tangy, vinegary, violent, wicked, zestful, zesty, heated, pointy2) Geology: acuminate, picked, steep (о кристаллах)3) Biology: pungent (о вкусе, запахе)4) Medicine: fulgurant (о боли), lancinating, peracute, quick (о зрении или о слухе), terebrant (о боли), terebrating (о боли), acutus5) Colloquial: spicey6) Obsolete: perceant7) Poetical language: trenchant8) Latin: acer10) Rare: aciform11) Chemistry: live13) Australian slang: toey15) Gastronomy: condimental, devil, devil's16) Special term: cultriform17) Makarov: acute (напр. о приступе болезни), acute (о боли), acute (о приступе болезни, о боли), as sharp as needle, barbed, bright, burning, clipping, delicate (о слухе), edging, lancinating (о боли), lively (об уме и т.п.), poignant (о боли), racy (о запахе и т.п.), racy (о наслаждении), racy (о сыре и т.п.), salty, sore, steep (о кристалле)18) Emotional: charged -
87 придымленный
Makarov: smoky (о вкусе, запахе) -
88 сильный, интенсивный
Winemaking: powerful (о вкусе вина)Универсальный русско-английский словарь > сильный, интенсивный
-
89 травянистый
1) General subject: gramineous, grass, grassy, herbaceous, herbescent, herbous, lawny, poaceous2) Agriculture: grassy (о привкусе)3) Cartography: grassy (характеристика грунтов на морских картах)5) Ecology: herblike (о растении)6) Makarov: graminaceous, gramineal, grassy (о запахе), herbaceous (о запахе), herby, strawy (о вкусе чая) -
90 хороший
1) General subject: bonnie, bonny, bully, cannie, canny, comely (о поведении), correct (о вкусе), decent (that's very decent of you - это очень мило с вашей стороны), desirable, eu-, fine (a fine friend you are - хорош друг), good, good-looking, handsome, hunky, hunky dory, kind, lumping (о весе), nice (тж. ирон.), passable, pleasant (о погоде), plummy, presentable, pretty (тж. ирон.), retentive (о памяти), right, satisfactory, sharp (о зрении), solid, tolerable, up to the mark, well, fair5) Abbreviation: gd6) Jargon: Hunk, hunky-dory, maskee, piece of ice, real gone, slick, white, robin (That sounds like it's robin.), rosy (When the stock market crashed, nothing looked rosy.Когда фондовая биржа обрушилась ничего хорошего не предвиделось), high-res, hi-res, buck, ice, yummy7) Programming: base8) Makarov: good (об имени и т.п.), set fair (о погоде), sound -
91 чесночный
General subject: alliaceous (обыкн. о запахе или вкусе), garlicky -
92 яркий
1) General subject: Oriental, blazing, bright, brilliant, broad, cheerful (о дне), colorful, colourful, emphatic, flamboyant, flaming, flammeous, flashy, flossie, flossy, forcible, fresh coloured, fresh-coloured, garish, gaudy, gay, glad, glare, glaring (о свете), glary, glowing (о красках), gorgeous, high coloured, high-coloured, jazz, jazzy, lightsome, live (о цвете), lively (о впечатлении, цвете и т. п.), lucent, lucid, noisy, of different colors, of the soil, orient, oriflamme, outstanding, painted, pictorial (о стиле и т. п.), picturesque (о языке), powerful (о речи, описании), psychodelic, quicksilver, racy (о речи, стиле), rich, rosy, salient, saturated (о цвете), sheen, shining, showy, (слишком) shrill, sinewed, sinewy (о стиле), splendent, staring, starry, striking, tawdry, technicolor, vibrant (об оттенке), viewy, vigor, vitriol (о свете, краске), vivid, attention-getting, eye-catching, fancy (например, народный костюм), brightly coloured (brightly coloured kids' clothes and shoes), bold (о вкусе), excellent, shiny, audacious3) Zoology: obvious6) Botanical term: bright-coloured (лат. laetus)7) Engineering: luminous8) Mathematics: intense9) Religion: illustrious10) Architecture: clear, tartish (о цвете или расцветке)13) Scottish language: bricht14) Textile: brilliant (о красителе), loud-coloured (о цвете), noisy (о цвете или костюме), vivid (об окраске)15) Jargon: up-beat, upbeat, ritzy, Coney Island, Hollywood16) Automation: brightfield17) Oceanography: (представитель, напр.) conspicuous (напр. seal is a conspicuous wild life Arctic animal, тюлень-яркий представитель дикой природы Арктики)18) Makarov: fiery, garish (о красках, свете и т.п.), incandescent, living (о цвете), luculent, racy of the soil (о языке), rich (о цвете), spectacular19) Taboo: pimping -
93 выровненный
adj1) geol. abgeflacht, ausgeglichen2) construct. abgerichtet, eingeebnet3) food.ind. ausgeglichen (о вкусе) -
94 горько-чернильный
advfood.ind. bittertintig (о вкусе) -
95 грубый
(42; , а) grob, rauh; roh, derb, barsch; Flgw. hart; fig. überschlägig* * *гру́бость f Grobheit; SP Foul n; → гру́бый (-, -а́) grob, rau; roh, derb, barsch; FLGW hart; fig. überschlägig* * *гру́б|ый<-ая, -ое; -, -а́, -о>1. (просто́й, примити́вный) grob, rau, ungeschliffenгру́бые черты́ лица́ grobe Gesichtszüge mplгру́бый го́лос raue Stimme fгру́бые слова́ grobe [o gemeine] Worte ntplгру́бое выраже́ние derber Ausdruck mгру́бое поведе́ние grobes Benehmen ntгру́бая оши́бка grober Fehler mгру́бое наруше́ние grober Verstoß mгру́бо говоря́ im Allgemeinen, kurzgefasst2. (о волокне́, корма́х и т.п.) unbearbeitetмука́ гру́бого помо́ла Schrot m* * *adj1) gener. aufgedunsen, ausfällig, brüsk, bäurisch, derb (о веществах), derb (о человеке, словах), drastisch, flegelhaft, gefühlsroh, (в разн. знач.) grob, grobianisch, grobschlächtig, gröblich, hart, hornig, kernig, klobig, klotzig, kotzengrob, kraß, krud, krude, (по-мужски) männisch, ordinär, plump, pöbelhaft, rekelhaft, roh, rubbelig, rustikal, rücksichtslos, schnauzig, undifferenziert, ungeschlacht, ungeschliffen, ungezogen, unsanft, tollpatschig, schrammelig, borstig, derb (о чертах лица и т. п.), rauh, robust, unfein (о вкусе и т. п.), ungehobelt, ausfallend, barsch, ruppig, rüde, rüpelhaft, unwirsch2) colloq. bagebuchen, beiderwandsch, faustdick, grobschnäuzig, hagebüchen, hahnebüchen, hanebüchen, knallhart, mies, saftig (о словах и т. п.), flapsig, lümmelhaft, rauhbeinig3) liter. ein ungeleckter Bär, handfest, harsch, knorrig (о человеке), knorzig (о человеке)4) eng. grob5) book. brachial6) brit.engl. foul7) law. annähernd, brutal, grob (íàïð. Verletzung von Verträgen), grobschlächtig (íàïð. eine Politik), nicht genau, primitiv, ungefähr, vorläufig8) textile. streng, grob (о лице кожи (лицевая поверхность материала))9) student.lang. knuffig10) swiss. ungattlich11) S.-Germ. geschert12) avunc. massiv, fläzig13) mid.germ. deftig (о словах, шутках и т. п.)14) low.germ. rackerig15) wood. rauh (о поверхности) -
96 едкий
(44; едок, 'а) ätzend, beißend; Ätz-; fig. bissig* * *е́дкий (е́док, ´-а́) ätzend, beißend; Ätz-; fig. bissig* * *е́д| кий<-кая, -кое; -ок, -ка́, -ко>1. ХИМ ätzend2. (дым) beißend3. перен (злой, язви́тельный) bissig, scharfе́дкая иро́ния beißende Ironie f* * *adj1) gener. bissig, durchdringend (о запахе), gallicht (напр., о замечании), gallig (напр., о замечании), scharfzüngig, barsch, durchdringend, scharf (об уксусе, запахе и т. п.; тж. перен. о насмешке), beißend (о дыме и т. п.), ätzend (тж. перен.)2) geol. frassig, frässig (о минералах), kaustisch3) chem. kaustisch (о насмешке), beizend4) food.ind. räß raß, stechend (о запахе или вкусе)5) S.-Germ. raß -
97 негармоничный
-
98 нежный
adj1) gener. dünn, (очень) hauchzart, herzlich, liebevoll, liebreich, mild, mürb (о мясе, жарком и o.i.), mürbe (о мясе, жарком и o.i.), mürbe (о мясе, жарком и т. п.), pusselig, pußlig, sacht, sachte, sanft (тж. перен.), weich, zartbesattet, filigran, mimosenhaft, zart, zärtlich2) geol. sanft (о минерале)3) poet. lind, zephyrisch4) book. subtil5) deprecat. schmelzend6) textile. dünn (о коже), glatt (о лице кожи)7) food.ind. fein (напр. о вкусе), weichlich -
99 нейтральный
adj1) gener. nichtkriegführend, unbeteiligt, neutral, wertneutral2) geol. insequent3) eng. indifferent, stabil4) gram. neutral (в разн. знач.)5) chem. intermediär, normal6) law. neutral (íàïð. Zone), nichtkriegsführend7) ling. wertfrei8) textile. ruhig9) food.ind. schal, leer (о вкусе)10) nucl.phys. ungeladen11) aerodyn. indifferent stabil -
100 пикантный
adj1) gener. prickelnd, provokant, provokativ, pikant2) colloq. sexy3) liter. gepfeffert4) gastron. herzhaft
См. также в других словарях:
В плохом вкусе (фильм) — В плохом вкусе Bad Taste Жанр трэш Режиссёр Питер Джексон В главных ролях Поттер Терри Пит О Херн … Википедия
В плохом вкусе — Bad Taste … Википедия
во вкусе — См … Словарь синонимов
Всё в хорошем вкусе — All in Good Taste Жанр комедия Режиссёр Энтони Кремрейзер Продюсер Энтони Кремрейзер … Википедия
во вкусе рококо — рококо (во вкусе рококо) (иноск.) в старинном вкусе (намек на фигуральные украшения из раковин и фигур, похожих на раковины) Ср. Какой то парк... с тритонами рококо на средине изогнутых прудов?.. Небольшой дворец, тоже рококо, выглядывает из за… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
во вкусе — (иноск.) в роде Ср. Федосеевна говорила правду. Эта горбунья в таком именно вкусе... Боборыкин. Василий Теркин. 3, 20 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
рококо(во вкусе рококо) — (иноск.) в старинном вкусе (намек на фигуральные украшения из раковин и фигур, похожих на раковины) Ср. Какой то парк... с тритонами рококо на средине изогнутых прудов?.. Небольшой дворец, тоже рококо, выглядывает из за купы кудрявых дубов...… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Во вкусе — Устар. В обычае, так принято. А барин то, я вижу, у вас был строг? начал я после небольшого молчания. Тогда это было во вкусе, батюшка, возразил старик, качнув головой (Тургенев. Малиновая вода) … Фразеологический словарь русского литературного языка
во вкусе — во вку/се, нареч. Дизайн во вкусе моего друга … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Во вкусе — Во вкусѣ (иноск.) въ родѣ. Ср. Ѳедосѣевна говорила правду. Эта горбунья въ такомъ именно вкусѣ..... Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 3, 20 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ВКУС — чувство совершенства, имеющееся у человека и способное склонить его к принятию определенных суждений. Понятие В. существенно уже понятия здравого смысла, В. опирается на непосредственное чувство, а не на рассуждение. И. Кант характеризовал В. как … Философская энциклопедия