-
1 беречь
-
2 être ménager de ...
беречь, заботливо относиться к...Dictionnaire français-russe des idiomes > être ménager de ...
-
3 on ne va pas en faire des conserves
Dictionnaire français-russe des idiomes > on ne va pas en faire des conserves
-
4 ménager
I vtménager ses expressions — выбирать выраженияménager ses paroles — не тратить много слов, скупиться на словаn'avoir rien à ménager avec... — не церемониться с...2) устраивать; сооружатьménager un passage — проделать проходménager un escalier — соорудить лестницуménager un dénouement — подготовить развязкуménager une surprise — приготовить сюрпризménager une rencontre — устроить встречуménager ses effets — приберегать эффектménager l'avenir — подумать о будущем; не брать на себя обязанностей4) приберегать; держать про запасménager une place — оставить, приберечь местоménager des intervalles — оставлять промежутки•II 1. adj ( fém - ménagère)1) хозяйственный; бытовойêtre ménager de... — беречь, заботливо относиться к...ménager de ses paroles — скупой на слова2. m уст.распорядитель; управитель -
5 épargner
vt1) сберегать, экономитьépargner sur — экономить на...ne pas épargner qch — не жалеть чего-либо2) бережно обращаться, беречь, щадить; жалетьépargner ses pas — считать каждый свой шагépargner ses forces — беречь, экономить силы3) ( qch à qn) избавлять, освобождать от...épargner de la peine, des ennuis à qn — избавить кого-либо от труда, неприятностей• -
6 здоровье
слабое здоровье — santé précaire, ( или délicate), petite santéна здоровье! ( при еде) — bon appétit!как ваше здоровье? — comment allez-vous?, comment vous portez-vous?; comment ça va?, comment va la santé? (fam) -
7 abuser
1. vi (de qn, de qch)злоупотреблять, не щадитьabuser de sa santé — не беречь своего здоровьяje crains d'abuser — боюсь злоупотребить вашей любезностью (временем, вниманием и т. п.)abuser d'une femme — соблазнить женщину; совершить насилие над женщиной2. vtобманывать; вводить в заблуждение- s'abuser -
8 brader
vt2) перен. торговать (национальным достоянием, территорией), не беречь -
9 conserver
vt1) хранить, беречь, сохранять; удерживать ( в памяти); поддерживать (мир, спокойствие)conserver sa lucidité — быть в здравом умеbien conservé — хорошо сохранившийся ( о человеке)conserver (toute) sa tête — не терять головы; сохранить светлую голову ( о старике)••• -
10 économe
1. adjбережливый, хозяйственный, экономныйêtre économe de qch — экономить, экономно расходовать что-либоêtre économe de son temps — беречь времяéconome d'éloges — скупой на похвалы2. m, f1) эконом [экономка], заведующий [заведующая] хозяйством, управляющий (в учебном заведении, больнице, монастыре)2) ист. управитель, управляющий ( в частном доме) -
11 économiser
vt1) сберегать, экономить, откладыватьsavoir économiser son temps — уметь беречь своё время2) уст. управлять разумно, хозяйственно -
12 garder
vtgarder un malade — ухаживать за больнымgarder la porte — никого не впускать или не выпускатьgarder qn à vue — не спускать глаз с кого-либо, не упускать из виду кого-либоêtre gardé à vue — быть под наблюдениемgarder les moutons — пасти овецgarder les enfants — сидеть с детьми••2) сохранять у себя; удерживать; держать при себе; оставлять; не отдавать, не отпускатьgarder son chapeau — не снимать шляпыgarder qn à dîner — оставить кого-либо обедать3) хранить, сохранять ( чтобы не испортилось), держатьgarder du beurre au réfrigérateur — хранить масло в холодильнике5) держать при себе, не высказыватьgarder tout en soi-même — быть сдержанным, скрытным6) сохранять, соблюдатьgarder ses habitudes — сохранять свои привычкиgarder son rang, garder ses distances — держаться соответственно своему положению, не допускать фамильярности7) ( de qch) предохранять, предостерегатьgarder qn d'une erreur — предостеречь кого-либо от ошибки••Dieu vous garde de... — да хранит вас бог от...8) сохранять для..., сберегать• -
13 pleurer
1. vi1) плакатьpleurer comme une fontaine, pleurer comme une Madeleine — заливаться горючими слезамиn'avoir plus que ses yeux pour pleurer — всё потерять; быть разорённымne pas avoir assez de ses yeux pour pleurer — выплакать все глазаil pleure facilement — у него глаза на мокром местеc'est Jean qui pleure et Jean qui rit — он то плачет, то смеётсяtriste à pleurer — ужасно печальный, грустный до слёзpleurer de rire — смеяться до слёз2) жаловаться, плакатьсяpleurer après... — 1) плакать из-за... 2) настойчиво просить, выпрашиватьaller pleurer auprès de qn pour obtenir qch — вымаливать что-либо у кого-либо4) сочиться ( о соке растений)2. vt (qn, qch)1) оплакивать2)ne pas pleurer — не жалеть, не щадитьne pas pleurer sa peine — не беречь своих сил••4) разг. выпрашивать6) сожалетьpleurer ses fautes — раскаиваться в своих ошибках -
14 prodiguer
-
15 prunelle
f3) зрачокgarder comme la prunelle de ses yeux разг. — беречь как зеницу окаjouer de la prunelle разг. — строить глазки -
16 sauvegarder
vtsauvegarder sa réputation — сохранить репутацию2) тех. обеспечивать бесперебойную работу ( системы) -
17 se conserver
-
18 se réserver
se réserver pour la période des examens — сохранить силы на период экзаменов4) спорт не выкладываться с самого начала; поберечь свои силы5) сохранять друг для друга; ирон. приберегать друг для друга -
19 soin
m1) забота, уход, попечение; pl хлопотыmauvais soins — плохой уход, недостаток уходаprendre soin de..., avoir soin de... — заботиться, хлопотать о...; не забыть сделать что-либоprendre soin de sa santé — заботиться о здоровье, беречь своё здоровьеne pas prendre soin de... — позабыть сделать что-либоremettre à qn le soin de ses affaires — поручить кому-либо заботу о своих делахpremiers soins donnés à un blessé — первая помощь раненому••être aux petits soins auprès de qn — угождать кому-либо, ублажать кого-либо, быть очень предупредительным с кем-либоobtenir qch par les soins de qn — добиться чего-либо благодаря кому-либоaux bons soins de... — просьба передать через такого-то ( надпись на конверте)2) аккуратность, тщательностьun enfant sans soin — неухоженный ребёнок -
20 глаз
м.1) œil m (pl yeux)2) мн.плохие глаза — vue basse, mauvaise vue••дурной глаз — mauvais œilиметь верный глаз — avoir le coup d'œil; avoir un compas dans l'œil (иметь хороший глазомер)на глаз ( приблизительно) — au jugé; à vue de nez (fam)за глаза (в отсутствие кого-либо) — en l'absence de qn, derrière le dos de qnв глаза не видеть кого-либо, чего-либо — jamais vu qn, qchделать большие глаза, смотреть большими глазами разг. — faire de grands yeuxглядеть в глаза смерти — regarder la mort en faceизмерить глазами — mesurer vt du regardидти куда глаза глядят разг. — aller vi (ê.) à l'aventure; aller où me (te, etc.) portent mes (tes, etc.) pasвстретиться глазами — rencontrer vt du regardотвести глаза — détourner le regard ( или les yeux)открыть кому-либо глаза на что-либо — ouvrir les yeux à qn sur qch, dessiller les yeux à qnсказать прямо в глаза — dire vt crûment, dire carrémentсмотреть, глядеть во все глаза разг. — прибл. être tout yeuxне спускать глаз с кого-либо, с чего-либо — ne pas détacher les yeux ( или son regard) de qn, de qch ( любоваться); ne pas lâcher de vue qn, qch (не выпускать из виду)тыкать в глаза разг. — mettre sous les yeux, fourrer sous le nezочки не по глазам — les lunettes ne conviennent pas à ma (ta, etc.) vueради прекрасных глаз разг. — pour les beaux yeuxглаз не казать (не появляться у кого-либо) разг. — ne pas montrer le nez chez qnхоть глаз выколи — on n'y voit goutte; il fait noir comme dans un fourс глаз долой - из сердца вон погов. — loin des yeux, loin du cœurу страха глаза велики погов. — la peur grossit toutс пьяных глаз разг. — en état d'ivresseс какими глазами я появлюсь, покажусь куда-либо разг. — comment pourrai-je regarder qn en faceглаза бы (мои) не смотрели, не глядели на..., глаза б (мои) не видели — puisse-je n'avoir jamais vu cela de mes yeux!, si seulement j'avais pu ne pas voir ça!я все глаза проглядел разг. — je me suis usé les yeux à regarderглаза на лоб лезут разг. — ne pas en croire ses yeuxни в одном глазу (глазе) разг. — je ne vois pas (il ne voit pas, etc.) doubleубирайся с глаз долой! — que je ne te voie plus; débarrasse-moi le plancher! (fam)
См. также в других словарях:
беречь — Оберегать, приберегать, сберегать, блюсти, охранять, хранить, защищать. Ср. . См. сохранять, щадить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
БЕРЕЧЬ — БЕРЕЧЬ, беречи кого, что; хранить, оберегать, прятать, жалеть и заботиться о ком, о чем; щадить, сберегать, копить, холить, отстаивать, безопасить; угощать. Молись, да злых дел берегись. Береги платье снову, а здоровье (а честь) смолоду. Береги… … Толковый словарь Даля
БЕРЕЧЬ — БЕРЕЧЬ, берегу, бережёшь, берегут, д.н.в. не употр., прош. вр. берёг, берегла, несовер. 1. кого что. Не давать израсходоваться кому чему нибудь, не допускать потери, утраты кого чего нибудь, хранить. Он берег каждую копейку. Беречь ценного… … Толковый словарь Ушакова
беречь — здоровье • обладание, каузация, продолжение, содействие беречь силы • мало, использование … Глагольной сочетаемости непредметных имён
беречь — БЕРЕЧЬ, егу, ежёшь, егут; ёг, егла; еги; ёгший; ежённый ( ён, ена); несовер., кого (что). 1. Не тратить, не расходовать что н. напрасно. Б. народное добро. Б. своё время. Б. здоровье. 2. Охранять от кого чего н., хранить, защищать. Б. детей. Б.… … Толковый словарь Ожегова
беречь — берегу/, жёшь, гу/т, прош. берёг, берегла/, ло/, нсв.; сбере/чь, сов. 1) (что) Стараться не тратить, не расходовать напрасно. Беречь свое время. Беречь силы. Синонимы: сберега/ть, сохраня/ть, экон … Популярный словарь русского языка
беречь — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я берегу, ты бережёшь, он/она/оно бережёт, мы бережём, вы бережёте, они берегут, береги, берегите, берёг, берегла, берегло, берегли, берегущий, берёгший, бережённый; св. сберечь 1. Когда вы бережёте что либо … Толковый словарь Дмитриева
беречь — (заботливо сберегать, предохранять) кого что от кого чего. Беречь детей от влияния улицы. Беречь имущество от огня … Словарь управления
беречь — • всячески беречь • свято беречь … Словарь русской идиоматики
беречь — I. БЕРЕЧЬ/СБЕРЕЧЬ БЕРЕЧЬ/СБЕРЕЧЬ, дрожать, оберегать, ограждать, охранять, сберегать/сберечь, сохранять/сохранить, трястись, хранить II. бережность … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
беречь — регу/, режёшь, регу/т; берёг, регла/, ло/; берёгший; деепр. нет, нсв. (св. сбере/чь) см. тж. беречься 1) что Хранить в целости, сохранности; дорожа чем л., не давать пропасть, потеряться. Бере/чь старые письма. Бере/чь воен … Словарь многих выражений