-
1 infidèle
adj.1. неве́рный*, вероло́мный littér.;un mari infidèle — неве́рный муж
2. fig. неве́рный, нето́чный*;c'est un traducteur infidèle — он нето́чно перево́дит; j'ai une mémoire infidèle ∑ — мне изменя́ет па́мятьune traduction infidèle — неве́рный <нето́чный> перево́д;
■ m vx. неве́рный -
2 infidèle
-
3 infidèle
прил.1) общ. вероломный, непохожий, неточный, нечестный, слабый (о памяти), неверный2) устар. неверующий -
4 infidèle
неверный -
5 la parabole de l'économe infidèle
сущ.Французско-русский универсальный словарь > la parabole de l'économe infidèle
-
6 modulation infidèle
сущ.радио. модуляция с искажениемФранцузско-русский универсальный словарь > modulation infidèle
-
7 portrait infidèle
сущ.общ. непохожий портретФранцузско-русский универсальный словарь > portrait infidèle
-
8 restitution infidèle
сущ.радио. неточное воспроизведение, неточное восстановление (напр. сигнала)Французско-русский универсальный словарь > restitution infidèle
-
9 неверный
это неверно — c'est faux, ce n'est pas correct2) ( ненадежный) peu sûr, précaire; sur qui on ne peut compter ( о людях); incertain ( неустойчивый)3) ( вероломный) perfide, infidèle -
10 économe
1. adjбережливый, хозяйственный, экономныйêtre économe de qch — экономить, экономно расходовать что-либоêtre économe de son temps — беречь времяéconome d'éloges — скупой на похвалы2. m, f1) эконом [экономка], заведующий [заведующая] хозяйством, управляющий (в учебном заведении, больнице, монастыре)2) ист. управитель, управляющий ( в частном доме) -
11 à portée de ...
(à [или à la, à une] portée de...)1) на близком расстоянии..., в пределах досягаемостиIl a tracé une croix sur ce Prix de Rome qui a passé quatre fois à sa portée et qu'il n'a - ô ironie! - jamais pu atteindre. (R. Chalupt, Ravel au miroir de ses lettres.) — Он поставил крест на этой Римской премии, которая четырежды была так близка от него и которую - о, ирония! - он так и не смог получить.
Son sabre et ses pistolets étaient déposés sur un banc à sa portée; seulement il conservait sur lui un large poignard, arme qu'un homme prudent ne quittait que pour se mettre au lit. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Его сабля и пистолеты лежали на скамейке, совсем под рукой: на нем оставался широкий кинжал - оружие, которое осторожный человек снимает только, когда ложится в постель.
Jacques de Randol. - La Santelli a déchaîné la bête et vous vous trouvez à portée de sa dent, prenez garde. (G. de Maupassant, La Paix du ménage.) — Жак де Рандоль. - Ласантели спустила с цепи зверя, он может вас укусить, будьте осторожны.
Cet amour-là est par nature infidèle; toute chair blanche et rose qui passe à portée peut le satisfaire. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Такая любовь по своей природе не может быть верной; любая бело-розовая плоть, находящаяся в пределах досягаемости, может ее удовлетворить.
2) доступный- à la portée de la main - s'accommoder à la portée de qnHomme: -... C'est même le travail par excellence qui soit à la portée de tout le monde. (M. Duras, Le Square.) — Мужчина: -... И даже такая работа в высшей степени пригодна для всех.
- avoir à sa portée
- être à portée
- mettre à portée -
12 avoir le gosier en pente
разг.сильно пить, крепко зашибатьHommes batailleurs et altérés qui ont le gosier en pente, et ne crachent pas sur l'aramon et la purée d'absinthe verte. (A. Arnoux, Zulma l'infidèle.) — Любители повоевать и выпить, они ничего не имеют ни против вина из лангедокского винограда, ни зеленой полынной настойки.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le gosier en pente
-
13 brûler les rails
нестись, мчаться вперед ( о поезде)Et pendant ce temps l'infidèle brûlait les rails du P-L-M vers l'Italie avec sa femme. (A. Daudet, Sapho.) — А в это самое время изменник мчался со своей женой в Италию в вагоне прямого сообщения: Париж - Лион - Средиземное море.
-
14 frire des œufs à qn
прост. уст.Ris-t'en, Jean, on te frit des œufs, comme disait ma grand-mère. (A. Arnoux, Zulma l'infidèle.) — - Смейся, смейся, Жан, вот подложат тебе свинью, - говаривала моя бабка.
Dictionnaire français-russe des idiomes > frire des œufs à qn
-
15 montrer à nu
разоблачить, изобличить, показать в истинном светеLa lettre anonyme de Prichard avait dû me montrer à nu, bien tel que j'étais devenu: lâche, égoïste, sensuel, fourbe, infidèle [...]. (A. Soubiran, Un grand amour.) — Анонимное письмо Пришара должно было полностью меня изобличить: я стал подлым, эгоистичным, похотливым, вероломным, неверным.
-
16 payer qn de la même monnaie
(payer qn de la même [или en même, en sa] monnaie [тж. rendre à qn la monnaie de sa pièce])отплатить кому-либо той же монетой; отплатить тем жеLe comte (à part). Il veut rester. J'entends... Suzanne m'a trahi. Figaro (à part). Je l'enfile et le paie en sa monnaie. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Граф ( в сторону). Он хочет остаться. Все ясно... Сюзанна меня выдала. Фигаро ( в сторону). Я поддеваю его на удочку и плачу ему той же монетой.
- Ici, c'est lui qui ne pense pas bien, se disait Lucien, et je lui rends la monnaie de la scène qu'il me fit au sujet du cabinet littéraire. (Stendhal, Lucien Leuwen.) — - Здесь полковника Малера считают неблагонадежным, - подумал Люсьен, - и я ему отплачу за сцену, которую он мне закатил из-за публичной библиотеки.
Mme Tschoglokov, qui suit avec attention les entreprises galantes de l'infidèle, sait gré à Catherine de le décourager avec tant de discrétion. Elle-même, du reste, rendra bientôt à son mari la monnaie de sa pièce en le trompant de gaieté de cœur. (H. Troyat, Catherine la Grande.) — Госпожа Чеглокова, которая внимательно следит за галантными маневрами своего неверного супруга, благодарна Екатерине за то, что та с таким тактом отклоняет его ухаживания. Впрочем, вскоре она сама с легким сердцем отплатит ему той же монетой.
Dictionnaire français-russe des idiomes > payer qn de la même monnaie
-
17 prendre l'occasion aux cheveux
(prendre [или saisir] l'occasion aux [или par les] cheveux)воспользоваться (удобным) случаем, не упустить случаяDans sa course impétueuse il manqua d'écraser nombre de paisibles passants et il est fort heureux qu'il ne se trouvait pas un seul raffiné sur son passage; car de l'humeur qui le possédait, il est certain qu'il aurait saisi aux cheveux une occasion de mettre flamberge au vent. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — В бешеной скачке он чуть не сбил множество мирных прохожих, и счастье его, что на дороге не встретилось ни одного заправского дуэлянта, потому что при том настроении, какое им владело, он несомненно придрался бы к любому случаю, чтобы пустить в ход шпагу.
Harpagon. C'est une occasion qu'il faut prendre vite aux cheveux. Je trouve ici un avantage qu'ailleurs je ne trouverais pas... (Molière, L'Avare.) — Гарпагон. Ни за что нельзя упустить такой случай. Ведь большая удача мне уже нигде не попадется.
... il ne douta pas qu'il ne fût son rival heureux, et il se promit bien de saisir aux cheveux la première occasion de se venger de l'infidèle et de son complice. (P. Mérimée, La Double méprise.) —... он больше не сомневался, что это его счастливый соперник, и дал себе слово воспользоваться первым удобным случаем, чтобы отомстить изменнице и ее сообщнику.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre l'occasion aux cheveux
-
18 ramener au bercail
2) вернуть в лоно семьи, церкви и т.п.... la bonne fille s'entremettait auprès de la maîtresse infidèle, la suppliait de revenir, la ramenait au bercail. (R. Rolland, La Foire sur la place.) —... заботливая дочка вступала в переговоры с неверной любовницей своего отца, умоляла ее вернуться, приводила домой.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ramener au bercail
-
19 tromper
vt.1. обма́нывать/обману́ть ◄-'ет►;tromper les clients — обма́нывать <обсчи́тывать/обсчита́ть> покупа́телей; tromper sur le poids — обве́шивать/обве́сить; tromper sur la qualité — надува́ть/наду́ть на ка́чествеil nous trompe — он нас обма́нывает;
║ (faire tomber en erreur) вводи́ть/ввести́ в заблужде́ние;c'est ce qui vous trompe... — э́то-то и вво́дит вас в заблужде́ние...
2. (être infidèle) изменя́ть/измени́ть ◄-'ит►;tromper sa femme — изменя́ть жене́
tromper l'attente (les espérances) — обману́ть ожида́ния (наде́жды), не оправда́ть pf. ожида́ний (наде́жд); tromper les calculs — не оправда́ть расчётов, расстро́ить расчёты ║ tromper la faim (la soif) — заглуши́ть го́лод (жа́жду)tromper la vigilance des gardiens — обману́ть <усыпи́ть> бди́тельность стра́жи;
■ vpr.- se tromper
См. также в других словарях:
infidèle — [ ɛ̃fidɛl ] adj. • XIVe; lat. infidelis ♦ Qui n est pas fidèle. I ♦ Vx ou hist. Qui professe une autre religion que la religion considérée comme vraie. ⇒ 1. gentil, hérétique, impie, mécréant, païen; giaour, roumi. Nations, peuples infidèles.… … Encyclopédie Universelle
Infidele — Infidèle Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Étymologiquement, infidèle signifie d abord : qui n a pas la foi. Par extension, ce fut le qualificatif appliqué aux non croyants d une… … Wikipédia en Français
infidele — Infidele, Infidelis … Thresor de la langue françoyse
infidèle — (in fi dè l ) adj. 1° Qui n est pas fidèle, qui ne remplit point ses devoirs, ses engagements. • Fidèle aux seuls Romains, à nous seuls infidèle, Celui qui nous aidait s est détaché de nous, MAIRET Mort d Asdr. III, 3. • À mon plus doux… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
INFIDÈLE — adj. des deux genres Qui ne garde point sa foi, qui ne remplit point ses devoirs, ses engagements ; qui n est pas constant dans ses affections. Être infidèle à ses serments, à sa parole. Être infidèle à son ami. Messager, guide, dépositaire… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
INFIDÈLE — adj. des deux genres Qui ne garde point la foi promise, Qui ne remplit point ses engagements, ses devoirs. être infidèle à son ami. Messager, dépositaire infidèle. Un mari, une femme infidèle et elliptiquement, comme nom, Un infidèle, une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Infidèle — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Étymologiquement, infidèle signifie d abord : qui n a pas la foi. Par extension, ce fut le qualificatif appliqué aux non croyants d une religion par… … Wikipédia en Français
infidèle — adj. kè pâ fikso <qui n est pas infidèle fixe // assidu> (Albanais.001) ; infidèlo, a, e (001, Villards Thônes). A1) tromper // être infidèle envers infidèle son conjoint : kornâ vt. (001, Aix) … Dictionnaire Français-Savoyard
Infidèle — 1) Trolösa Drame de Liv Ullmann, avec Lena Endre, Erland Josephson, Kristen Henriksson, Tomas Hanzon. Scénario: Ingmar Bergman Pays: Suède Date de sortie: 2000 Technique: noir et blanc Durée: 2 h 35 Résumé Le couple de… … Dictionnaire mondial des Films
Infidele (film, 2002) — Infidèle (film, 2002) Infidèle (Unfaithful) est un film américain de Adrian Lyne, réalisé en 2002, et qui traite de l Adultère Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Acteurs … Wikipédia en Français
Infidèle (film, 2002) — Infidèle (Unfaithful) est un film américain de Adrian Lyne, réalisé en 2002, et qui traite de l Adultère Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Acteurs 4 … Wikipédia en Français