-
1 Alte, der
(des Álten, die Álten), ein Álter (eines Álten, Álten) старикviele [einige] Alte — многие [некоторые] старики
mehrere [drei] Alte — несколько [трое] стариков
Wir nahmen uns vieler, [mehrerer] Alter an. — Мы приняли участие в судьбе многих [нескольких] стариков.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Alte, der
-
2 jämmerlich
1. a1) достойный сожаления, жалкий, плачевныйein jämmerliches lében — жалкое существование
ein jämmerliches Geschréí — жалобный крик, жалобные вопли
Er muss für éíne jämmerliche Bezáhlung árbeiten. — Ему приходится работать за мизерную [ничтожную] зарплату.
2) крайний, чрезвычайныйEs hérrschte éíne ganz jämmerliche Hítze. — Стояла ужасная [нестерпимая] жара.
2. adv1) плачевно, жалкоDas Gebäude sieht jämmerlich aus. — Здание имеет плачевный вид.
Díéser álte Mann ist so jämmerlich gekléídet! — Этот старик так плохо [бедно] одет!
2) крайне, чрезвычайно, оченьEr hat sich jämmerlich gelángweilt. — Ему стало очень скучно.
-
3 alt
altes Brot — чёрствый хлебmeine alte Dame — студ. моя матьmein alter Freund — мой старый ( испытанный) другdie alte Garde — перен. старая гвардияaltes Haus — дружище, старина; фам. старый преданный слугаAlter Herr (сокр. A. H.) — студ. бывший член студенческой корпорации; выпускник ( ветеран) университетаmein alter Herr — студ. мой отецein alter Knasterbart — презр. старый хрычein alter Schwätzer — старый ( неисправимый) болтунalter Schwede! — разг. старина!, дружище!; старая лиса!; хитрец!ein alter Sünder — старый ( закоренелый) грешникalter Wein — старое( выдержанное) виноein Mann von altem Schlage ( von altem Schrot und Korn) — человек старого закала ( старой закваски)die Alte Geschichte — древняя история, история древнего мираdie Alte Welt — ист. древний мир; Старый свет (Европа, Азия и Африка)alt und jung, jung und alt — стар и младdiese Farbe macht dich alt — этот цвет тебя старитheute werden wir nicht alt werden — сегодня мы поздно ( долго) не засидимся ( рано ляжем спать)eine ältere Dame — немолодая дама; дама в летах2)die Stadt ist achthundert Jahre alt — городу восемьсот летwie alt sind Sie? — сколько вам лет?er ist zwei Jahre älter als ich — он на два года старше меняmein älterer Bruder — мой старший братein zehn Jahre altes Kind — десятилетний ребёнокfür wie alt halten Sie mich? — сколько( лет) вы мне дадите?3) старый (бывший в употреблении, пришедший в негодность)alter Kram, altes Zeug — старьё, (старый) хламaltes Eisen — железный лом; перен. старый работник, отработавший своё ( ушедший на покой)Alter Mann — горн. заложенная выработка, завал; истощённый и оставленный рудникaus alt neu machen — обновлять старые вещи; перен. перелицовывать старое4) старый, прежний; неизменныйdas ist alt — разг. это старо; это давно известноimmer die alte Leier ( das alte Lied)! — перен. разг. старая песня!den alten Kohl aufwärmen — разг. презр. ворошить старое; затянуть старую песню; вспоминать давно забытоеam alten hängen — придерживаться старых взглядов; держаться за старинуes beim alten lassen — оставить всё по-прежнему ( по-старому)5) швейц.alt Bundesrat — бывший федеральный советник••alt wie Methusalem — погов. стар как Мафусаилdas ist für den alten Fritz(en) ≈ погов. в пользу бедныхalte Liebe rostet nicht — посл. старая любовь не ржавеетman wird alt wie ein Kuh und lernt immer noch was dazu ≈ посл. век живи, век учись -
4 auf etw. / jmdn. A angewiesen sein
мочь рассчитывать только на что-л. / кого-л., целиком зависеть от чего-л. / кого-л., не иметь в своём распоряжении ничего другого, кроме как...Dieser einsame Alte ist auf seine Rente angewiesen. — Этот одинокий старик может рассчитывать только на свою пенсию.
Waisenkinder sind auf die Hilfe des Staates und der Gesellschaft angewiesen. — Дети-сироты целиком находятся на попечении государства и общества.
Als ihre Eltern starben, waren die jüngeren Geschwister auf den ältesten Bruder angewiesen. — После смерти родителей младшие братья и сестры остались на попечении старшего брата.
Wir sind aufeinander angewiesen. — Мы нуждаемся друг в друге.
Er war auf sich selbst angewiesen. — Он был предоставлен самому себе. / Он мог рассчитывать только на самого себя.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > auf etw. / jmdn. A angewiesen sein
См. также в других словарях:
Старик и море — The Old Man And The Sea Жанр: Повесть Автор: Эрнест Хемингуэй Язык оригинала: Английский Публикация … Википедия
Старик и небо (фильм) — Жанр документальный фильм Режиссёр Михаил Масленников Автор сценария Александр Анненский В главных ролях С … Википедия
Старик Букашкин — Евгений Михайлович Малахин Евгений Михайлович Малахин … Википедия
Старик с внуком — … Википедия
Старик Хоттабыч — У этого термина существуют и другие значения, см. Старик Хоттабыч (значения). Старик Хоттабыч Обложка 1 отдельного издания (1940), илл. К. Ротов … Википедия
Старик Хоттабыч (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Старик Хоттабыч (значения). Старик Хоттабыч … Википедия
Старик и небо — Жанр документальный фильм … Википедия
старик — а; зват. (устар.) старче; м. 1. Мужчина, достигший старости. Старики деревни. Он ещё не с. Лет мало, а выглядит стариком. Мудрый с. Склочный с. Глубокий, древний, ветхий с. 2. мн.: старики, ов. Старые люди (мужчины и женщины). Пенсии старикам.… … Энциклопедический словарь
старик — а/; зват.; (устар.), ста/рче; м. см. тж. старикашка, старичишка, старичок, старичонка, стариковский … Словарь многих выражений
Гайдебуровский старик — Автор: Елена Сазанович Жанр: Роман Язык оригинала … Википедия
Курош, Александр Парфёнович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Курош. Александр Парфёнович Курош (30 марта 1862, Нижегородская губерния август 1918) русский вице адмирал (30.7.1916). Биография 1882 Окончил Морской корпус. 1893 Флаг… … Википедия