-
1 varada
I2) вытаскивание на берег (лодки, судна)II f1) Анд. бригада подёнщиков (батраков)3) Сам. см. vara 9)4) горн. объём работ, произведённых в шахте (за какой-либо период)5) сдельная оплата работы в шахте ( обычно за три месяца) -
2 cargue
-
3 arqueo
сущ.1) общ. выгибание, ревизия кассы, проверка, сгибание в дугу2) мор. вместимость судна, тоннаж, измерение тоннажа судна -
4 cargue
сущ.экон. загрузка судна, погрузка судна, разрешение на погрузку судна -
5 manga
сущ.1) общ. (шланг) кишка, сачок, тромб (смерч), вооружённый отряд, дорожный мешок, матерчатая цедилка, накидка из грубой ткани, рукав, рыболовная сеть, смерч, шланг2) мор. ширина судна3) спорт. сет4) тех. (шланг) рукав, букса, ниппель, кожух (воздушного охлаждения), фурменный рукав (доменной печи), расчётная ширина (судна), теоретическая ширина (судна)5) Арг. множество, толпа6) Кол. загон для скота7) Куб. огороженный прогон для скота -
6 varada
I2) вытаскивание на берег (лодки, судна)II f1) Анд. бригада подёнщиков (батраков)2) Анд. время (сезон) сельскохозяйственных работ4) горн. объём работ, произведённых в шахте ( за какой-либо период) -
7 armamento
m1) вооружение; снаряжение; оснащение ( действие)carrera de armamentos — гонка вооруженийreducción de armamentos — сокращение вооружений2) амуниция -
8 arqueo
I m II m1) измерение тоннажа ( судна)2) вместимость судна, тоннаж3) проверка, ревизия (кассы и т.п.) -
9 bordo
mbordo libre — надводный бортsubir a bordo — подняться на борт2) см. bordadadar bordos — лавировать, идти галсами4) уст. см. borde I 1)•• -
10 cargue
-
11 despalmar
vt3) с.-х. полоть, пропалывать -
12 embonada
-
13 estadía
I f II f топ. -
14 buque
m2) вместимость•- buque de carga"ex buque" — проф. "с судна" ( условие поставки)
- buque comercial
- buque determinado en el contrato
- buque marítimo
- buque mercante
- buque pesquero
- buque tanque
- buque petrolero
- buque tramp -
15 franco al costado del buque
El diccionario Español-ruso económico > franco al costado del buque
-
16 arqueo
2) оценка имущества;3) проверка, ревизия* * *mпроверка, ревизия (кассы и т.д.) -
17 empréstito a la gruesa
бодмерея, морской заем, морской залог (заем под залог судна или судна и груза, получаемый капитаном за счет судовладельца)* * *бодмерейный заем, бодмереяEl diccionario Español-ruso jurídico > empréstito a la gruesa
-
18 estadía
1) задержка;2) мор. остановка в порту (после срока); простой судна (в порту);3) штраф за просрочку;4) сталийное время; сталийные дни* * *f1) демередж, неустойка за простой судна2) сталия, сталийное время -
19 fletamento
фрахтование, отдача в наем (судна); нагрузка; фрахтовый контракт* * *mчартер, чартер-партия, договор фрахтования судна; фрахтование- fletamento por operación por cuenta del arrendadorcontrata [carta, póliza] de fletamento — чартер, чартер-партия
- fletamento por operación por cuenta del arrendatario
- fletamento por viaje
- fletamento por tiempo -
20 póliza limpia de fletamento
договор фрахтования судна без экипажа (как документ); договор аренды судна без экипажа (как документ)* * *El diccionario Español-ruso jurídico > póliza limpia de fletamento
См. также в других словарях:
СУДНА ВОЗДУШНОГО ЗАХВАТ — ЗАХВАТ ВОЗДУШНОГО СУДНА … Юридическая энциклопедия
СУДНА ВОЗДУШНОГО НАЦИОНАЛЬНАЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ — НАЦИОНАЛЬНАЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ВОЗДУШНОГО СУДНА … Юридическая энциклопедия
СУДНА ВОЗДУШНОГО УГОН — УГОН ВОЗДУШНОГО СУДНА … Юридическая энциклопедия
СУДНА ЗАДЕРЖАНИЕ — ЗАДЕРЖАНИЕ СУДНА ИЛИ ГРУЗА … Юридическая энциклопедия
СУДНА ЗАДЕРЖКА — ЗАДЕРЖКА СУДНА … Юридическая энциклопедия
СУДНА ЗАМЕНА — ЗАМЕНА СУДНА … Юридическая энциклопедия
СУДНА МОРЕХОДНОСТЬ — МОРЕХОДНОСТЬ СУДНА … Юридическая энциклопедия
СУДНА МОРСКОГО НАЦИОНАЛЬНАЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ — НАЦИОНАЛЬНАЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ МОРСКОГО СУДНА … Юридическая энциклопедия
СУДНА МОРСКОГО УГОН — УГОН ВОЗДУШНОГО ИЛИ МОРСКОГО СУДНА … Юридическая энциклопедия
СУДНА ПОЗИЦИЯ — ПОЗИЦИЯ СУДНА … Юридическая энциклопедия
СУДНА ВОЗДУШНОГО ЗАХВАТ — (см. ЗАХВАТ ВОЗДУШНОГО СУДНА) … Энциклопедический словарь экономики и права