-
1 aggszűz
-
2 régi
• давний• старый* * *формы: régiek, régitста́рый; да́вний; пре́жнийő régi barátom — он мой ста́рый друг, мы ста́рые друзья́
* * *Imn. [\régit, \régibb v. régebbi] 1. (általában) старый, старинный, давний, biz. старенький, давнишний;\régi adósság — старый/давнишний долг; a \régi dicsőség — былая слава; ez \régi dolog — это старо; az ország leg\régibb egyeteme — старейший университет страны; \régi idők — старина; \régi érme — старая монета; a \régi időben — в старину; a \régi időkben — в давние времена; a leg\régibb időkben — в самые далёкие времена; a \régi igazság — старая истина; \régi keletű — старый; \régi könyvek — старые книги; \régi közmondás — старая/старинная пословица; \régi porcelán — старый/стар-йнный фарфор; \régi szokás — старая/давняя привычка; a \régi szokások — старина, старое; \régi szokás szerint — по старой привычке; \régi szokás ez — так исстари ведётся; \régi újság — старая газета; az Ogonyok \régi száma — сшрый номер «Огонька»; \régi tárgy — старина; ez \régi törvény — этот закон существует давно; ez nagyon \régi ügy — дело имеет большую давность; \régi vágású ember — человек старого закала; \régi vágy — давнее желание; \régi vár — старый/старинный замок; vminek (/7/ barátságnak) — а \régi volta давность; (б) már nem a \régi он теперь не тот;\régi ábránd — давнишняя мечта;
2. (korábbi, előbbi) прежний, бывший, былой;\régi folyómeder — старое русло реки; visszatér \régi lakásába — вернуться на старую/бывшую квартиру; a \régi rendszer — старый режим; a \régi (politikai) rendszer híve — старорежимец; a \régi (politikai) rendszerből való — старорежимный; a \régi világ — старое; a \régi világról mesél — рассказать про старое;\régi cím — старый адрес;
3. (ősi) исконный;\régi nemesi családból származik — он происходит из старинной дворянской семьи;\régi nemesi származású — старого дворянского рода;
4. (ókori) древний, античный;\régi kultúrák — древние культуры;\régi írású (nyelv.) — древнеписьменный;
5. (használt, viseltes) старый, ветхий;átv. \régi bútor a háznál — она сроднилась с семьёй; \régi házikó — ветхий домишко; \régi ruha — старое/ветхое платье;\régi bútor — старая мебель;
6.(lejárt) \régi autóbuszjegy — старый автобусный билет;
7.\régi naptár — старый календарь; \régi munkamódszerek — старые/старинные методы работы; \régi módszer szerint dolgozik — работать по странинному методу v. по-старому v. по старинке; \régi szabású — старинного покроя; \régi termelési viszonyok — старые производственные отношения;(elavult, nem modern) \régi mintájú puska — винтовка старинного образца;
8.\régi barátság — давняя/biz. давнишняя дружба; a \régi gárda — старая гвардия; \régi harcos — старый воин; \régi ismeretség — старинное знакомство; (б) \régi ismerősöm он мой давний знакомый; \régi kolléga — давний сослуживец; \régi rokonszenv/ vonzalom — давняя привязанность;(kipróbált, bevált, tapasztalt) \régi barát — старый/ давний друг; biz. давнишний прийтель;
9.\régi fogás — старый приём; \régi história — старая история;(sokszor hallott, látott, tapasztalt) \régi anekdota — старый анекдот;
10.II(unos-untalan hallott) \régi nóta — старая песня/песенька;
minden maradt a \régiben — всё осталось по-старому; már elfelejtette a \régit — он уже забыл старое;fn.
[\régit, \régije, \régiek] 1. — старое;2.a \régiek (az antik népek) — древние народы
-
3 vén
* * *формы: vének, vént, vénül(о́чень) ста́рый ( о человеке)* * *Imn. 1. (pejor. is) старый;\vén macska — старая кошка;\vén almafa — старая яблоня;
2.\vén bakkecske — старый козлище; \vén boszorka/satrafa — кобыла; \vén csont — старый хрыч; \vén csoroszlya — старая кочерга; durva. старая хрычовка; \vén gazember — старый хрен; \vén hülye — старый дурень; \vén róka — стреляный волк/воробей;(szókapcsolatokban) pejor., gúny., nép. \vén banya — грымза;
3.öreg ember, nem \vén ember — седина в бороду, а бес в ребро; IIszól.
\vén kecske is megnyalja a sót — старый дуб, да корень свеж;a \vének — старые; fiatalok és \vének — старые и малые;fn.
[\vént, \véne, \vének] 1. — старец;2.tőrt — а
\vének tanácsa совет старейшин -
4 szerelem
• любовь* * *формы: szerelme, szerelmek, szerelmetлюбо́вь ж, влюблённость ж* * *[szerelmet, szerelme, szerelmek] 1. любовь; (vonzalom) увлечение (кем-л.); (gyöngéd kötelék) привязанность;gyermekkori \szerelem — ребяческая любовь; hű \szerelem — неизменная любовь; lángoló \szerelem — пылкая любовь; múlékony \szerelem — легкокрылая любовь; platói \szerelem — платоническая любовь; régi \szerelem — старая привязанность; végzetes \szerelem — роковая любовь; viszonzatlan \szerelem — любовь без взаимности; несчастная/неразделённая любовь; visszautasított \szerelem — отвергнутая любовь; a \szerelem hiú ábrándja — мираж любви; vmely lány iránti \szerelem — увлечение девушкой; \szerelemből nősül — жениться по любви; \szerelemre gyűl/lobban — влюбляться/влюбиться (в кого-л.); увлекаться/увлечься (кем-л.); воспламениться/воспламениться v. загораться/загореться v. возгораться/возгореться любовью; könnyen \szerelemre lobbanó — увлекающийся, влюбчивый; szerelmet érez vki iránt — чувствовать/почувствовать любовь к кому-л.; szerelmet esküszik — клясться/поклясться в любви; szerelmet vall. vkinek — объясниться/объясниться v. признаваться/ признаться в любви кому-л.; szerelmével üldöz vkit — преследовать кого-л. своей любовью; közm. a \szerelem vak — любовь слепа;első \szerelem — первая любовь;
2. szerelme tárgya предмет любви;régi szerelmem tárgya предмет моей прежней любви; ez а nő az ő régi szerelme эта женщина его старая привязанность;hűtlen lesz szerelméhez — изменять/изменить кому-л. в любви;
3.rég.
(szeretet) a haza iránti \szerelem — любовь к родине; патриотизм;szól. az Isten szerelmére! ради бога ! ради Христа ! -
5 csoroszlya
• карга старая перен• сошник• хрычовка перен* * *[\csoroszlya\csoroszlya`t, \csoroszlya`ja, \csoroszlya`k] 1. mgazd. (ekekés) резак; нож плуга; (vetőgépen) сошник;2.átv.
, gúny. vén \csoroszlya — кочерга; старая хрычовка -
6 nóta
* * *[\nóta`t, \nóta`ja, \nótak] 1. (народная) песня;\nótara gyújt/zendít — затягивать песню; biz. запеть;
2.egy és ugyana.z — а \nóta это одна лавочка; ez régi \nóta — это старая песня; (ez) megint a régi \nóta ! старая погудка на новый лад; mindig a régi \nóta — вечная история; egy \nótat fúj — в унисон петь v. действовать; más \nóta`t fúj — настроиться на другой лад; egyre ugyanazt a \nóta`t fújja — тянуть всё ту же песню; всё на тот же лад песенку петь; нудно повторять одно и то же; egyre csak a maga \nótaját fújja — он всё своё толкует; megint a régi \nóta`t fújja — приниматься опить за своё; начать своё; повторить старые перепевы; unom már ezt a \nóta`t — надоела мне вся эта музыка; elhegedüli/elhúzza/elrántja vkinek a \nótaját — накормить кого-л. берёзовой кашей; дать кому-л. берёзовую кашу; alaposan elhúzzák a \nótaját — влетит ему по первое числоátv.
, biz., szól. elcsépelt \nóta — испетая песня; -
7 bánya
-
8 csont
* * *формы: csontja, csontok, csontotкость ж* * *[\csontot, \csontja, \csontok] 1. кость;holt \csont — секвестр; lapos \csont — плоская/широкая кость; üreges \csont — цевка; \csont pótlása (test sérült részén) — редукция; \csont alatti — подкостный; \csont feletti v. \csontot körülvevő — надкостный; \csont nélküli — безкостный;csöves \csont — трубчатая кость;
2.velős \csont (étel) — мозговая кость;lerágott \csont v. — обглоданная кость; огрызок;
3.vkinek a \csontjai (földi maradványai) — останки h., tsz., кости tsz., прах;
4.sp.
\csont nélküli dobás (kosárlabdázásban) — попадание без касания в кольцо;5.\csonttá fagy — закостенеть от холода/ мороза; szól. csupa \csont és bőr — кожа да кости; от него только кожа да кости остались; шкура барабанная; öreg/vén \csont — старая шляпа*; nép. старый хрыч;átv.
át van fázva \csontja velejéig — продрогнуть до мозга костей;6.(jelzőként) \csont karperec — костяной браслет
-
9 divat
* * *формы: divatja, divatok, divatotмо́да жdivatba jönni — входи́ть в мо́ду
* * *[\divatot, \divatja, \divatok] мода;idegenből behozott \divat — заносная мода; a legutolsó/legújabb \divat — последний крик моды; a legutolsó \divat szerint — по последней моде; a magas sarkú cipő \divatja — мода на высокие каблуки; régi \divat — старая мода; új \divat — новая мода; az utolsó \divat szerint öltözik biz. — одет по картинке v. как картинка; a \divat megköveteli, hogy — … мода требует, чтобы…; ez nálunk nem \divat — у нас это не в моде; biz. у нас этого и в заводе нет; \divatba hoz — вводить/ввести в моду; átv. egy művészt \divatba hoz — выдвинуть артиста; создать артисту имя; \divatba hozás — введение в моду; \divatba jön — входить/войти в моду; \divatban van — быть в моде; kimegy a \divatból — выходить/выйти из моды; \divatból kiment — вышедший из моды; alkalmazkodik a \divathoz — следить за модой; vmely \divatnak hódol — модничать; nagy \divatnak örvend — быть в большой моде; új \divatot hoz be — заводить/завести v. вводить/ввести новую моду; ez már \divatját múlta — это уже вышло из моды; minden \divatot utánoz — модничатьaz akkori \divat szerint — по моде того времени;
-
10 igazság
• истина• правда* * *формы: igazsága, igazságok, igazságot1) и́стина ж; пра́вда ж2) и́стинность ж, ве́рность ж, пра́вильность ж3) справедли́вость ж, пра́вда ж* * *[\igazságot, \igazsága, \igazságok] 1. правда, истина;elemi \igazság — азбучная истина; a kendőzetlen \igazság — неприкрашенная истина; közismert \igazság — прописная истина; a leplezetlen \igazság — неприкрытая правда; nyilvánvaló \igazság — несомненная правда; fil. objektív \igazság — объективная истина; régi \igazság — старая истина; színtiszta \igazság — чистая правда; nép., biz. истинная правда; ez a színtiszta \igazság — это самая истина; történelmi \igazság — историческая истина; (tény) исторический факт; pejor. útszéli \igazság (közhely) — ходячая истина; fil. viszonylagos \igazság — относительная истина; az \igazság keresése — искание правды; ebben van egy kis/ némi \igazság — в этом есть доля истины; sok \igazság van benne — в этом много истины; ebben nagy \igazság van — в этом имеется большая доля правды; egy szemernyi \igazság sincs ebben — в этом нет ни грана правды; az \igazság pártján áll — стоить за правду; az \igazságért szenved — пострадать за правду; fil. eljut az \igazsághoz — добиться истины; обнаружить истину; megfelel az \igazságnak — соответствовать истине; az \igazságot keresi — искать правду; kereken/szépítés nélkül kimondja az \igazságot — сказать всю правду без прикрас; szemébe mondja vkinek az \igazságot — говорить/сказать правду в глаза кому-л.; szemébe vágja vkinek az \igazságot — резать правду в глаза кому-л.; szól. \igazság szerint (tulajdonképpen) — собственно говори; az \igazság mindig kiderül — правда светлее солнца; az \igazság fáj — правда глаза колет; borban az \igazság — пьян да умён — два угодья в нём; что у трезвого на уме, то у пьяного на языке;az abszolút \igazság — абсолютная/непреложная истина;
az\igazságot
nem lehet véka alá rejteni — правда со дна моря выносит;2. {vminek jogos, igazságos volta) правота, справедливость, jog. правосудие;meg van győződve ügyének \igazságáról — уверенный в правоте своего дела; az \igazságát keresi — искать правосудия; \igazságot szolgáltat — воздавать должное; jog. отправлять правосудие; \igazságot tesz — рассуживать/рассудить; peres felek közt \igazságot tesz — рассуживать споряшихaz \igazság győz — справедливость восторжествует;
-
11 ócska
• ветхий дрянной• дрянной* * *формы: ócskák, ócskát, ócskán1) ста́рый, отслужи́вший свой срок2) дрянно́й, скве́рный, никуда́ не го́дный* * *1. ветхий, изношенный, ветошный; вышедший из употребления;\ócska holmi/ruha — старьё, ветошь, барахло; gúny. \ócska puska — самострел; biz. \ócska rongy — ветошь, ветошка; \ócska ruhával/holmival kereskedik — торговать ветошью;\ócska hajó (biz.) — старая калоша;
2.\ócska kis nő — дрянь;biz.
{silány hitvány, gyatra) \ócska munka — дрянная работа;3. biz. {olcsó} дешёвый -
12 róka
• лиса• лисица* * *формы: rókája, rókák, rókátлиса́ ж, лиси́ца ж* * *[\róka`t, \róka`ja, \róka`k] 1. áll. лисица, лиса (Canis vuipes);kis \róka — лисёнок, лисичка, лисонька;fiatal \róka — подлисок;
2.kék \róka — голубая лисица; голубой песец (Alopex lagopus színváltozata); pusztai \róka — корсак (Canís corsac); sarki \róka — песец (Alopex lagopus)\róka sivatagi \róka фенек (Fennecus zerda); vörös \róka — бурая лисица;a \róka`k — лисицы (Vuipes);
3.\róka koma (mesékben) — кума-Лиса, Лиса Патрикеевна;
4.vén \róka — старая лиса; стрелянный волк; стреляный/старый воробей; a \róka nem rókább tenálad — лиса не хитрее тебя; szól. \róka`val bélelt, farkassal prémezett — иметь волчий рот и лисий хвост; közm. vén \róka`nak sok a lyuka — старого воробьи на мякине не проведёшь; egy \róka`ról nem lehet két bőrt lehúzni — с одного вола двух шкур не дерут; с вола три шкуры не дерутátv.
ravasz \róka ( — хитрая) лиса; лисица, хитрец; обстрелянная/стреляная птица; обстрелянный человек; rég. травленый зверь/волк; пролаз; -
13 skatulya
• шкатулка* * *формы: skatulyája, skatulyák, skatulyátкоро́бка ж, шкату́лка ж* * *[\skatulyat, \skatulya`ja, \skatulya`k] 1. коробка, шкатулка; (kisebb) коробочка, коробок, шкатулочка;2.átv.
vén \skatulya — старая карга;3. átv. (ház) коробка;4. átv., szính. (szerepkör) амплуа; 5.szól.
olyan, mintha \skatulya`ból húzták volna ki — он одет с иголочки;6. (jelzőként) коробочный, шкатулочный;egy \skatulya gyufa — коробка спичек
-
14 szatyor
-
15 tyúk
* * *формы: tyúkja, tyúkok, tyúkotку́рица ж; куря́тина ж* * *[\tyúkot, \tyúkja, \tyúkok] 1. áll. курица (Gallus domesticus); nép. кура; {kisebb, bee is) курочка;spanyol \tyúk — шпанская курица; jól tojó \tyúk — ноская курица; tójós \tyúk — несущаяся курица; несушка; tojós \tyúkok — куры-несушки; a \tyúk tojik — курица несётся; a \tyúkot ülteti — сажать курицу; szól. а \tyúkokkal fekszik v. megy aludni (korán fekszik le) — ложиться/лечь спать с петухами; közm. vak \tyúk is talál szemet — временем и дурак правду скажет;másodéves \tyúk — переярок;
2.havasi \tyúk — улар (Tetraogallus);
3. ld. tyúkhús;4.(szárnyasok nősténye) a fácán \tyúkja — фазанья курица;
5.áll.
\tyúkok ld. tyúkfélék;6. durva. (nőről) баба;vén \tyúk — старая бабаjó kis \tyúk — хорошенькая, девочка;
-
16 boszorkány
* * *[\boszorkányt, \boszorkánya, \boszorkányok] 1. ведьма, колдунья, чародейка;pejor.
vén \boszorkány — старая ведьма/ карга; чортова перечница;2.kis \boszorkány — плутовка, проказница -
17 Gárda
* * *Молодая гвардия;átv. а régi \Gárda — старая гвардия; egy a régi \Gárda`ból — один из ветеранов\Gárdahoz tartozó — гвардейский;
-
18 honorácior
[\honoráciort, \honoráciorok, főleg tsz.] tört. старая венгерская интеллигенция (недворянского происхождения) -
19 írásmód
* * *1. ir. (stílus) стиль h., rég. слог;rövidített \írásmód — брахиграфия;kötetlen \írásmód (próza) — проза;
2. (kézírásé) внешняя форма почерка;nőies \írásmód — женский почерк;
3. (helyesírás) орфография;régies \írásmód — старая орфография
-
20 messzely
[\messzelyt, \messzelye, \messzelyek] rég. {kb. 3 dl} старая мера жидкостей
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Старая — Старая: Населённые пункты Старая деревня в Сямженском районе Вологодской области. Старая деревня во Всеволожском районе Ленинградской области. Старая деревня в Воскресенском районе Московской области. Старая деревня в Монастырщинском… … Википедия
старая — старуха, бабушка, старушка Словарь русских синонимов. старая сущ., кол во синонимов: 3 • бабушка (20) • старух … Словарь синонимов
старая — ой; ж. Разг. Старая женщина, старуха … Энциклопедический словарь
Старая — Sp Alksnupė Ap Старая/Staraya rusiškai Sp ofic. Stãraja Ap Alksnupp vokiškai Ap Alxnuppe vokiškai L u. RF Kaliningrado sr … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
старая — ой; ж.; разг. Старая женщина, старуха … Словарь многих выражений
Старая Купавна (городское поселение) — У этого термина существуют и другие значения, см. Старая Купавна. Городское поселение Старая Купавна Герб … Википедия
Старая, старая сказка — Старая, старая сказка … Википедия
Старая Ладога — Новая Ладога Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001. Старая Ладога село (ныне музей заповедник) в … Географическая энциклопедия
Старая, старая сказка (фильм) — «Старая, старая сказка» Жанр Музыкальный фильм Режиссёр Надежда Кошеверова Автор сценария Юлий Дунский Валерий Фрид В главных ролях Олег Даль Марина Неёлова Владимир Этуш … Википедия
Старая Русса — город, р.ц., Новгородская обл. Впервые упоминается в берестяной грамоте начала 70 х гг. XI в. как Руса; это же название указано и в Новгородской летописи под 1167г. Распространенная этимология названия Руса связывает его с этнонимом русь, причем… … Географическая энциклопедия
старая карга — старая хрычовка, старая перечница, старая кочерыжка, старуха, карга, грымза, хрычовка Словарь русских синонимов. старая карга сущ., кол во синонимов: 7 • грымза (26) • … Словарь синонимов