-
1 2
воен. засека, подходы к месту высадки десанта, скрытые подступы, Военно-морской флот;ВМФ., ближние подступы -
2 abord
m1) уст. приставание( к берегу), причаливание; прибытие, подход2) pl подступы, прилегающая местность, окрестностиaux abords de... — на подступах к...3)4) обращение ( к кому-либо); вступление в разговор••être d'un abord facile — быть доступным, любезнымil est d'un abord difficile — к нему не подступиться5) loc advà l'abord, dès l'abord, au premier abord, de prime abord — сразу же; с самого начала; с первого взгляда(tout) d'abord — сразу; в первую очередь, сначала; во-первых; прежде всего -
3 approche
fgreffe en approche с.-х. — прививка сближениемà l'approche [aux approches] de la nuit — с наступлением, с приближением ночиtravaux d'approche — 1) подкоп 2) перен. подходы3) pl подступыaux approches de... — на подступах к...4) перен. подход (к рассмотрению, изучению чего-либо)5) полигр. апрош -
4 cheminement
m1) хождение, продвижение; движение; ход (также перен.)2) pl воен. подступы; подходы; пути сближения3) топ. ходовое направление; ход; прокладка хода4) горн. проходка -
5 voie
fvoies de communication — пути сообщения; транспортные пути; железные дорогиvoies d'accès — подъездные пути, подступыvoies navigables, voies de navigation, voies d'eau — водные путиvoie des airs — воздушный путь, воздушная трассаroute à trois voies — дорога с тремя рядами проезда; трёхполосная дорогаpose de la voie — укладка путиcouvrir la voie — дать знать сигналом, что путь закрытêtre dans la bonne [mauvaise] voie — быть на хорошем [плохом] путиdétourner de la bonne voie — совратить с пути истинногоs'égarer de la bonne voie — сбиться с (верного) путиpréparer la voie — расчистить путьfrayer la voie перен. — проложить путьen voie de... — в процессе, в становлении••être par voies et par chemins — быть всегда в дороге; странствоватьvoie de garage — место в резерве, в стороне от дела; "запас"; бездеятельность; бесперспективная должностьranger [mettre] qn sur la voie de garage — 1) отстранить от дел 2) забыть кого-либоvoie sacrée ист. — 1) священная дорога ( ведущая к храму) 2) Священная улица ( ведущая к Капитолию в Древнем Риме) 3) Священная дорога (к осаждённому Вердену в 1916 г.)2)voie de droit юр. — законный способvoie de fait — 1) насильственные действия 2) самоуправство, превышение полномочийpar (la) voie de... — по, посредством, путём; в порядке ( чего-либо)par la voie diplomatique — дипломатическим путём, дипломатическими средствамиvoie de recours юр. — обжалованиеvoies respiratoires [aériennes] — дыхательные пути5) колеяvoie (des roues) — колея колёс, ширина хода6) след зверяperdre la voie — потерять следrevenir sur ses voies — вернуться назад по своим следам••mettre sur la voie — навести на путь, дать верные указания7) горн. штрекune voie de bois — 1) повозка дров 2) два кубометра ( единица измерения)une voie de charbon — куль угля9) пропил, пропиленное место, ширина пропила -
6 подступ
м.1) ( действие) abord m2) мн.••подступа нет к нему разг. — il est d'un abord ( или d'un accès) difficile -
7 aller de guingois
разг. идти вкривь и вкосьIl est à sa maison de campagne et ne s'occupe pas de nous. Aussi tout va de guingois. (V. Hugo, Les Travailleurs de la mer.) — Он сейчас в своем деревенском доме и до нас ему никакого дела нет, поэтому все идет вкривь и вкось.
Paul s'est agrandi de deux pièces aux dépens d'une étable et fait dégager les abords immédiats. Revenant du garage où il a rangé sa voiture, il regarda son œuvre. Un peu de guingois tout cela, fait de bric et de broc, mais il s'en moque. (J. Freustié, Isabelle.) — Поль пристроил к дому две комнаты за счет хлева и расчистил подступы к нему. Возвращаясь из гаража, где он поставил машину, он осматривает плоды своих трудов. Все это сделано кое-как, стоит покосившись, но ему на это наплевать.
-
8 être sur pied
разг.1) быть на ногах; стоять; держаться на ногахDès l'aube, tout Tarascon était sur pied, encombrant le chemin d'Avignon et les abords de la petite maison du baobab. (A. Daudet, Tartarin de Tarascon.) — С самой зари весь Тараскон был на ногах, загромождая дорогу на Авиньон и подступы к домику с баобабом.
Souvent, en réparant un coin de mur, on fait tomber toute une maison qui serait sur pied si l'on n'y eût pas touché. (Lettre de G. Sand à M. l'abbé de Lamennais.) — Часто, когда чинят угол стены, разрушают целый дом, который мог бы еще постоять, если бы его не трогали.
2) разг. быть готовым, подготовленнымDès que Bonaparte et Sieyès furent d'accord... la trame se noua fortement; en moins de dix jours, le complot serait sur pied. (A. Vandal, L'Avènement de Bonaparte.) — Как только Бонапарт и Сьейес пришли к соглашению,... нить заговора затянулась, и он созрел меньше, чем за десять дней.
-
9 levée de boucliers
(римские солдаты выражали протест против действий своих начальников поднятием щита)1) ист. вооруженное восстаниеMais surtout ce qui acheva de donner corps aux soupçons ce fut l'attitude arrogante que prit Dumouriez, immédiatement après l'émeute du 10 mars. Cette coïncidence entre la levée de boucliers des émeutiers et les menaces du général ne parut pas fortuite. (A. Mathiez, Danton et la paix.) — Но больше всего укрепило подозрения вызывающее поведение Дюмурье после восстания 10 марта. Многие почувствовали непосредственную связь между вооруженным выступлением мятежников и угрозами генерала.
2) всеобщее и внезапное возмущение; брожение умовLes abords du théâtre sont énergiquement défendus par ses possesseurs obstinés: le nouveau genre y fait-il quelque progrès... c'est une levée de boucliers dans le salon de Jony. On y signe une supplique d'académiciens, pour demander à Charles X de s'opposer au barbare. (P. Moreau, Le Romantisme.) — Те, кто держит в своих руках театр, яростно охраняют подступы к нему, и стоит только новому жанру добиться какого-нибудь успеха... в салоне Жони немедленно вспыхивает возмущение. Поборники классицизма подписывают там петицию Карлу X с просьбой выступить против варваров.
Dictionnaire français-russe des idiomes > levée de boucliers
-
10 abords
сущ.общ. окрестности, подступы, прилегающая местность -
11 abords de l'objectif
сущ.воен. подступы к цели, подходы к целиФранцузско-русский универсальный словарь > abords de l'objectif
-
12 approche
сущ.1) общ. подход, сближение, подступы, приближение2) авиа. выход на цель, заход на посадку3) мед. доступ (в хирургии)4) перен. подход (к рассмотрению, изучению чего-л.)5) матем. аппроксимация6) юр. официальный запрос в суд (в целях правовой консультации или трактования того или иного положения закона)7) полигр. апрош8) выч. методика (см. тж. mэthode), метод, подход (к решению задачи) -
13 approches couvertes
сущ.воен. скрытые подступыФранцузско-русский универсальный словарь > approches couvertes
-
14 approches maritimes
сущ.воен. подступы с моряФранцузско-русский универсальный словарь > approches maritimes
-
15 cheminement
сущ.1) общ. продвижение, движение, ход (тж перен.), хождение2) воен. подход, подходы, пути сближения, подступы, подступ3) тех. просачивание, смещение, проведение (горных выработок), распространение (трещин), полигонометрия, фильтрация, развитие (трещин)4) стр. пешеходная дорожка, пешеходная полоса, распространение трещин, проходка (туннеля)5) геод. полигонный ход (при съёмке)6) горн. проходка7) метал. развитие, распространение, перемещение (горелки, электрода), рост (трещин)8) топол. прокладка хода, ходовое направление9) пром. маршрут10) инж. узкий проход (в минном поле, для пехоты) -
16 voies d'accès
гл.общ. подступы, подъездные пути -
17 zone d'accès
сущ.воен. подступы -
18 The Quiet Man
1952 – США (129 мин)Произв. Republic, Argosy Pictures (Джон Форд, Мериан К. Купер)Реж. ДЖОН ФОРДСцен. Фрэнк С. Ньюджент по одноименному рассказу Мориса УолшаОпер. Уинтон Хоук, Арчи Стаут (Technicolor)Муз. Виктор ЯнгВ ролях Джон Уэйн (Шон Торнтон), Морин О'Хара (Мэри Кейт Дэнэхер), Барри Фицджералд (Майклин Одж Флинн), Уорд Бонд (отец Питер Лонерган), Виктор Маклаглен («Рыжий Уилл» Дэнэхер), Милдред Нэтуик (миссис Сара Тиллэйн), Фрэнсис Форд (Дэн Тобин).Шон Торнтон, бывший американский боксер, возвращается в родную ирландскую деревушку Иннисфри, чтобы поселиться там навсегда и выкупить дом своих предков. Он знакомится с местной девушкой по имени Мэри Кейт Дэнэхер, на которой решает жениться согласно всем заведенным обычаям: разведка боем через свата (в роли которого выступает самый известный в деревне пьяница), осторожные подступы под присмотром кормилицы и т. д. Против Шона ― дурной характер его невесты, а главное – ее брат «Рыжий Уилл» Дэнэхер, претендовавший на ферму, только что купленную Шоном. Рыжий Уилл считает Шона чужаком. Жители деревни вступают в небольшой заговор, чтобы вынудить его согласиться на свадьбу. После свадьбы Уилл понимает, что его обыграли, и забирает приданое невесты. Та немедленно отказывает мужу, пока он не вернет ее «состояние», без которого, по местным традициям, она не мыслит счастливого брака. Но Шон все помнит о своем последнем бое, на котором он случайно убил соперника. Он не хочет пускать в ход кулаки против шурина и предпочитает прослыть трусом. Жена уходит от него. Шон догоняет ее на вокзале и силой уводит домой. Он отнимает у Рыжего Уилла деньги жены и тут же их сжигает. На глазах у деревенских жителей, делающих ставки на соперников, начинается эпический поединок между героями. Он станет прелюдией к счастливой и радостной жизни Шона и Мэри Кейт.► Славное возвращение Джона Форда в Ирландию, показанную здесь в восхитительных красках. Форд, как никто из режиссеров-ровесников, смог украсить свою карьеру «портативными космогониями», способными в определенный момент вместить в рамки одного фильма весь мир режиссера, взгляд на жизнь, все его мысли, мании и любимые темы. Сам Форд называл этот фильм своей «1-й историей о любви». И в самом деле, стержень фильма – любовь между Шоном и Мэри Кейт и трудности, с которыми сталкивается эта любовь, пытаясь вписаться в рамки социальных обычаев. Вокруг нее Форд возводит целый мир, где важнейшее значение имеют традиции, обряды и правила поведения. Они связывают отдельного человека с коллективом, настоящее – с Историей (если не с вечностью). Нарушить или не соблюсти их – значит обречь себя на одиночество, отдаление, изгнание. Герой прекрасно понимает это: воздвигнутое им будущее восстанавливает связь с прошлым, и круг, таким образом, замыкается.Хотя этот фильм Форда – один из самых веселых и приятных глазу, в нем есть свои потаенные бездны. Не стоит забывать, что главный герой картины уходит на покой и начинает новую жизнь. Предыдущая, по его мнению, обернулась неудачей, и теперь он ищет нечто вроде волшебного эликсира, святой воды, приехав к старым ирландским источникам. Форд дает ему 2-й шанс, и фильм рисует и портрет воскрешенного героя, и портрет страны, наполовину порожденный воображением автора, и, конечно, портрет самого автора. Форд, как и всегда, разрывается между невероятным жизнелюбием и крайней чувствительностью к трагическим сторонам жизни, способным в любое время привести человека к провалу.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Quiet Man
См. также в других словарях:
подступы — сущ., кол во синонимов: 8 • дорога (97) • доступ (15) • подступ (9) • … Словарь синонимов
Подступы — ПОДСТУПЫ, траншеи, возводимыя ат щимъ при постеп. атакѣ кр сти для продвиженія впередъ и для безопасн. сообщенія между пар лями. Для больш. обезпеченія ихъ отъ продол. огня, имъ придается такое напр ніе, чтобы продолженіе ихъ не попадало на фортъ … Военная энциклопедия
Подступы — пути подхода войск к расположению противника. Лучшими П. считаются подступы, скрытые от наблюдения врага, менее поражаемые огнем, проходимые для всех родов войск; они выбираются на пересеченной местности по лощинам, оврагам, лесам, кустарникам … Краткий словарь оперативно-тактических и общевоенных терминов
подступы — ПОДСТУПЫ, ов, только мн Место, часть дороги, по которой можно приблизиться к чему л. пешком, подойти при наступлении; Син.: подход. Подступы к городу были перекрыты патрулями … Толковый словарь русских существительных
Подступы — мн. Путь, место для подхода к чему либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Скрытые подступы — пути подхода к расположению противника, укрытые от его наблюдения складками местности, растительностью и другими местными предметами … Краткий словарь оперативно-тактических и общевоенных терминов
кіре берістер — (Подступы) қорғаныстың алғы шебінің алдындағы орын. Қорғаныстың алғышебінің кіре берісінде қамтамасыз ету алқабы немесе алдыңғы позиция құрылуы мүмкін. Ұрысты ұйымдастыру кезінде қорғаныс кіре берісінде қарсыласты атыспен жоюды жоспарлау жүзеге… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
Кольберг — *КОЛЬБЕРГЪ, гор. и бывш. прусс. кр сть въ 3 клм. отъ Балт. моря, на р. Персантѣ. Укр нія К. упразднены въ 1873 г. Городъ имѣетъ 4 предмѣстья, изъ к рыхъ наиб. знач ное на бер. моря и вмѣщаетъ въ себѣ портъ. Портъ К. образованъ двумя насыпями,… … Военная энциклопедия
Хроника Великой Отечественной войны/Январь 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь 1942 … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны/Февраль 1943 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь 1942: январь · февр … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны/Март 1944 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия