Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

пово

  • 1 Bauernfuhrwerk

    пово́зка

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Bauernfuhrwerk

  • 2 Flüchtlingswagen

    пово́зка бе́женцев

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Flüchtlingswagen

  • 3 Hundewagen

    пово́зка с соба́чьей упря́жкой

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Hundewagen

  • 4 Ochsenfuhrwerk

    пово́зка <теле́га>, запряжённая вола́ми

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Ochsenfuhrwerk

  • 5 Zügel

    Zügel m -s, = по́вод, узда́ (тж. перен.), pl перен. бразды́ правле́ния
    den Zügel nachgeben взять мя́гче по́вод
    den [die] Zügel anlegen наде́ть узду́, обузда́ть (тж. перен.)
    die Zügel (straff) anziehen натяну́ть во́жжи [пово́дья] (тж. перен. в знач. "прибе́гнуть к бо́лее стро́гим ме́рам")
    die Zügel in der Hand haben держа́ть пово́дья в руке́, держа́ть бразды́ правле́ния в свои́х рука́х
    die Zügel locker [schleifen] lassen отпусти́ть пово́дья (тж. перен. в знач. "осла́бить контро́ль")
    seinen Leidenschaften [seiner Phantasie] die Zügel schießen lassen разг. дать во́лю свои́м страстя́м [своему́ воображе́нию]
    die Zügel der Regierung ergreifen взять в свои́ ру́ки бразды́ правле́ния [власть]
    am Zügel на поводу́
    an dem Zügel gehen ложи́ться на по́вод
    mit verhängten Zügeln [mit verhängtem Zügel ] reiten скака́ть во весь опо́р
    dem Pferd in die Zügel fallen останови́ть ло́шадь на по́лном скаку́
    j-m in die Zügel fallen останови́ть кого́-л., пресе́чь чьи-л. опа́сные де́йствия
    Zügel m -s, = анат. узде́чка (у птиц)

    Allgemeines Lexikon > Zügel

  • 6 Zügel

    узда́, по́вод. die Zügel Pl auch во́жжи. einem Tier die Zügel anlegen надева́ть /-де́ть пово́дья <узду́, во́жжи> на живо́тное, обу́здывать/обузда́ть живо́тное. am Zügel führen вести́ за узду́ <в поводу́>. die Zügel locker < schießen> lassen ослабля́ть /-сла́бить <опуска́ть/-пусти́ть > пово́дья <узду́, во́жжи>. dem Pferd in die Zügel fallen остана́вливать /-станови́ть ло́шадь на (по́лном) скаку́. mit verhängten Zügeln <verhängtem Zügel> reiten скака́ть во весь опо́р die Zügel in der Hand haben < halten> держа́ть бразды́ правле́ния в (свои́х) рука́х. die Zügel in die Hand nehmen < an sich reißen> брать взять бразды́ правле́ния в (свои́) ру́ки. die Zügel straffer anziehen принима́ть приня́ть бо́лее стро́гие ме́ры. die Zügel schleifen lassen не осо́бенно стро́го следи́ть за поря́дком и дисципли́ной. die Zügel lockern опуска́ть /- <ослабля́ть/-> пово́дья <во́жжи>. jdm. Zügel anlegen надева́ть /- узду́ на кого́-н., обу́здывать /- <укроща́ть/укроти́ть > кого́-н. seinen Begierden [Leidenschaften] Zügel anlegen обу́здывать /- свои́ жела́ния [стра́сти]. seinen Leidenschaften [Gefühlen/seiner Phantasie] die Zügel schießen lassen дава́ть дать во́лю свои́м страстя́м [чу́вствам [ус] своему́ воображе́нию]. die Zügel aus der Hand geben выпуска́ть вы́пустить бразды́ правле́ния из рук

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Zügel

  • 7 Zügel

    Zǘgel m -s, =
    по́вод; узда́
    die Zügel straff nziehen* — натяну́ть во́жжи [пово́дья] (тж. перен.)
    die Zügel l cker l ssen*
    1) отпусти́ть пово́дья
    2) осла́бить контро́ль
    3) дать во́лю (страстям и т. п.)
    die Zügel in der Hand h ben
    1) держа́ть пово́дья в руке́
    2) держа́ть бразды́ правле́ния в свои́х рука́х

    (die) Zügel nlegen — наде́ть узду́, обузда́ть (тж. перен.)

    dem Pferd in die Zügel f llen* — останови́ть ло́шадь на по́лном скаку́

    am Zügel — в поводу́

    mit verhä́ ngten Zügeln r iten* — скака́ть во весь опо́р

    Большой немецко-русский словарь > Zügel

  • 8 Zeltwagen

    1. бага́жная пово́зка;
    2. пово́зка, кры́тая брезе́нтом

    Allgemeines Lexikon > Zeltwagen

  • 9 hervor

    1) in Verbindung mit Präp a) aus … hervor из mit G. durch Zwischenschicht из-под mit G. aus der Ecke hervor ertönte ein Zwischenruf из угла́ послы́шалась ре́плика. aus dem Schnee hervor ragte ein Baumstumpf из-под сне́га торча́л пень b) hinter … hervor из-за mit G. hinter der Ecke hervor lugten Kinder из-за угла́ выгля́дывали де́ти c) unter … hervor из-под mit G. unter dem Heu hervor kroch ein verschlafener Kerl из-под се́на вы́лез како́й-то со́нный тип
    2) Postposition по mit D (das regierende Verb wird dabei durch das Äquivalent eines Distanzkompositums mit her-, herbei-, hervor-, herzu- o. durch ein Verb mit der Ergänzung c юда́ widergegeben ). den Waldweg hervor kommt ein Fuhrwerk по лесно́й доро́ге приближа́ется пово́зка / по лесно́й доро́ге cюда́ е́дет <˜€žeàcö> пово́зка

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > hervor

  • 10 Wagenburg

    загражде́ние из пово́зок. hist ва́генбург. eine Wagenburg um etw. schlagen ста́вить по- вокру́г чего́-н. загражде́ние из пово́зок

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Wagenburg

  • 11 Pferd

    n (-(e)s, -e)
    ло́шадь, конь

    ein áltes Pferd — ста́рая ло́шадь

    ein júnges Pferd — молода́я ло́шадь

    ein kräftiges Pferd — си́льная ло́шадь

    ein gútes Pferd — хоро́шая ло́шадь

    ein müdes Pferd — уста́лая ло́шадь

    ein schwárzes Pferd — ворона́я ло́шадь

    Pferde pflégen — уха́живать за лошадьми́

    ein Pferd káufen — покупа́ть ло́шадь

    j-n áufs Pferd sétzen — сажа́ть кого́-либо на ло́шадь

    áufs Pferd stéigen — сади́ться на ло́шадь

    vom Pferd stéigen — слезть с ло́шади

    vom Pferd fállen — упа́сть с ло́шади

    den Wágen zog ein Pferd — пово́зку [теле́гу] тащи́ла ло́шадь

    er putzt sein Pferd jéden Tag — он ка́ждый день чи́стит свою́ ло́шадь

    er führte stolz das Pferd — он го́рдо вёл ло́шадь

    er ist zu Pferde — он на коне́ [верхо́м]

    er árbeitet wie ein Pferd — он рабо́тает как ло́шадь [как вол]

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Pferd

  • 12 Wagen

    m (-s, =)
    1) (авто)маши́на; пово́зка, экипа́ж; см. тж. Auto

    ein néuer Wágen — но́вая маши́на

    ein gúter Wágen — хоро́шая маши́на

    ein áusgezeichneter Wágen — отли́чная маши́на

    ein modérner Wágen — совреме́нная маши́на

    ein gróßer Wágen — больша́я маши́на

    ein óffener Wágen — откры́тая маши́на

    ein téurer Wágen — дорога́я маши́на

    2) ваго́н

    ein gúter Wágen — хоро́ший ваго́н

    ein bequémer Wágen — удо́бный ваго́н

    ein modérner Wágen — совреме́нный ваго́н

    der Wágen des Zúges — ваго́н по́езда

    der Wágen der Stráßenbahn — ваго́н трамва́я

    ein Zug mit [aus] 18 Wágen — по́езд из восемна́дцати ваго́нов

    sie stíegen in den létzten Wágen des Zúges — они́ се́ли в после́дний ваго́н по́езда

    der Wágen war fast leer — ваго́н был почти́ пусто́й

    ein dirékter Wágen — ваго́н прямо́го сообще́ния

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Wagen

  • 13 ziehen

    1. (zog, gezógen) vt
    1) тащи́ть

    ein Boot ans Úfer zíehen — тащи́ть ло́дку к бе́регу

    éinen Kásten ins Haus zíehen — тащи́ть я́щик в дом

    etw. schnell, lángsam, kräftig, mit gánzer Kraft, mit Mühe zíehen — тащи́ть [тяну́ть] что-либо бы́стро, ме́дленно, си́льно, изо всех сил, с трудо́м

    Pférde zíehen éinen Wágen — ло́шади та́щат (за собо́й) экипа́ж [пово́зку]

    2) тяну́ть

    die Mútter an der Hand zíehen — тяну́ть мать за́ руку

    die Mútter zog das Kind an sich / an íhre Brust — мать привлекла́ ребёнка к себе́ / к груди́

    die Mütze ins Gesícht zíehen — натяну́ть ша́пку на глаза́

    j-n an den Háaren zíehen — таска́ть кого́-либо за во́лосы

    j-n auf die Séite zíehen — отвести́ кого́-либо в сто́рону

    j-n auf séine Séite zíehen перен. — перетяну́ть кого́-либо на свою́ сто́рону

    3) выта́скивать, вынима́ть, выдёргивать, достава́ть

    ein Tuch aus der Tásche zíehen — выта́скивать плато́к из карма́на

    Bücher aus éinem Kásten zíehen — выта́скивать кни́ги из я́щика

    ein Kind aus dem Wásser zíehen — выта́скивать ребёнка из воды́

    etw. schnell, lángsam, entschlóssen, vórsichtig zíehen — выта́скивать [достава́ть] что-либо бы́стро, ме́дленно, реши́тельно, осторо́жно

    man zog ihm éinen Zahn, er ließ sich éinen Zahn zíehen — ему́ удали́ли зуб

    er hat éine gúte Númmer gezógen — он вы́тянул счастли́вый но́мер, ему́ повезло́

    die Wáffe zíehen — прибе́гнуть к ору́жию, обнажи́ть шпа́гу

    2. (zog, gezógen) vi
    1) (s) тяну́ться, ме́дленно дви́гаться

    sie zógen durch die Stráße — они́ ме́дленно дви́гались по у́лице

    die Wólken zíehen — облака́ тя́нутся [плыву́т] (по не́бу)

    2) (s) отправля́ться, направля́ться; улета́ть

    die Ménschen zógen auf die Stráße — лю́ди вы́шли [вы́сыпали] на у́лицу

    in den Krieg zíehen — идти́ на войну́, выступа́ть в похо́д

    die Vögel sind nach Süden gezógen — пти́цы улете́ли на юг

    3) тяну́ть; сквози́ть

    die Zigarétte zieht nicht — сигаре́та не тя́нется

    hier zieht es (mir) zu sehr — здесь о́чень си́льно сквози́т

    Tür zu, es zieht! — закро́йте дверь, сквозня́к [сквози́т]!

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > ziehen

  • 14 -zeug

    - zeug осно́ва, ча́сто выступа́ющая в ка́честве второ́го компоне́нта сло́жных слов с предме́тным и́ли предме́тно-собира́тельным значе́нием, напр.: das Flugzeug самолё́т
    das Fahrzeug пово́зка; теле́га; экипа́ж; автомаши́на
    das Werkzeug инструме́нт, ору́дие
    das Bettzeug посте́льное бельё́, посте́льные принадле́жности
    das Teezeug ча́йная посу́да
    das Schreibzeug пи́сьменные принадле́жности

    Allgemeines Lexikon > -zeug

  • 15 Abfuhrkarren

    Abfuhrkarren m ассенизацио́нная пово́зка; теле́га для перево́зки наво́за

    Allgemeines Lexikon > Abfuhrkarren

  • 16 abrollen

    abrollen I vt разма́тывать (кату́шку)
    abrollen ска́тывать; увози́ть
    abrollen II vi (s) разма́тываться (о кату́шке)
    ein Tau abrollen lassen вы́пустить трос; трави́ть трос (с кату́шками)
    einen Film abrollen lassen демонстри́ровать фильм; пуска́ть фильм
    abrollen развё́ртываться, протека́ть, происходи́ть, проходи́ть
    das Programm ist abgerollt програ́мма зако́нчена
    das ganze Leben rollte noch einmal vor seinen Augen ab вся жизнь ещё́ раз прошла́ пе́ред его́ глаза́ми
    die Ereignisse rollen vor unseren Augen ab собы́тия развора́чиваются у нас на глаза́х
    abrollen отправля́ться, отъезжа́ть (о по́езде, пово́зке и т.п.)
    die Ware ist als Eilgut abgerollt това́р отпра́влен большо́й ско́ростью
    abrollen ска́тываться

    Allgemeines Lexikon > abrollen

  • 17 anfahren

    anfahren I vt подвози́ть, привози́ть, доставля́ть (ма́ссовые гру́зы)
    Erde anfahren насыпа́ть зе́млю (самосва́лами и т.п.)
    Speisen anfahren (lassen) разг. ще́дро угоща́ть ку́шаньями
    Wein anfahren (lassen) разг. ще́дро угоща́ть вино́м
    Zigaretten anfahren (lassen) разг. ще́дро угоща́ть папиро́сами
    anfahren наезжа́ть (на кого́-л., на что-л.); ста́лкиваться (с чем-л. - о суда́х, пово́зках)
    anfahren направля́ться (в како́й-л. пункт - об автомоби́ле и т.п.); мор. заходи́ть (в порт), пристава́ть (к бе́регу)
    anfahren запуска́ть (дви́гатель); приводи́ть в де́йствие (маши́ну)
    anfahren горн. приступи́ть к разве́дке; приступи́ть к эксплуата́ции (месторожде́ния)
    anfahren разг. накрича́ть, напусти́ться, гру́бо набро́ситься (на кого́-л.)
    anfahren II vi (s) подъезжа́ть, прибыва́ть (о по́езде и т.п.)
    angefahren kommen разг. приезжа́ть; подходи́ть, приближа́ться
    anfahren тро́гаться, отъезжа́ть
    der Zug fuhr weich an по́езд пла́вно тро́нулся с ме́ста
    anfahren (an A, gegen A) наезжа́ть (на что-л.); ста́лкиваться (с чем-л.)
    anfahren горн. спуска́ться в ша́хту
    übel anfahren разг. получи́ть отпо́р, оста́ться в дурака́х

    Allgemeines Lexikon > anfahren

  • 18 anpoltern

    angepoltert kommen приближа́ться с гро́хотом (напр., о пово́зке)

    Allgemeines Lexikon > anpoltern

  • 19 anspannen

    anspannen vt натя́гивать; растя́гивать (напр., струну́); напряга́ть (мы́шцы; тж. перен.)
    einen Bogen anspannen натяну́ть лук
    alle Kräfte anspannen напря́чь все си́лы
    seinen Kredit anspannen испо́льзовать все возмо́жности для получе́ния креди́та
    anspannen запряга́ть, впряга́ть; перен. разг. нагружа́ть рабо́той, впряга́ть в рабо́ту
    den Wagen anspannen запряга́ть лошаде́й в пово́зку
    anspannen lassen веле́ть запряга́ть
    es ist angespannt ло́шади запряжены
    man hat ihn tüchtig angespannt разг. его́ как сле́дует впрягли́ в рабо́ту; его́ как сле́дует загрузи́ли рабо́той

    Allgemeines Lexikon > anspannen

  • 20 anziehen

    anziehen I vt одева́ть, облача́ть (кого-л.); надева́ть (оде́жду)
    das Kleid wirkt angezogen разг. пла́тье хорошо́ сиди́т
    den bunten Rock anziehen надева́ть мунди́р, поступа́ть на вое́нную слу́жбу
    einen neuen Menschen anziehen преобрази́ться, стать други́м челове́ком
    anziehen притя́гивать
    der Magnet zieht Eisen an магни́т притя́гивает желе́зо
    der Schwamm zieht Wasser an гу́бка впи́тывает во́ду
    der Kaffee hat den Geschmack von Seife angezogen ко́фе приобрё́л при́вкус мы́ла
    anziehen привлека́ть, интересова́ть; пленя́ть
    sich von j-m angezogen fühlen чу́вствовать симпа́тию (к кому́-л.)
    anziehen высо́к. приводи́ть, цити́ровать; ссыла́ться (на что-л.)
    anziehen натя́гивать, подтя́гивать; зажима́ть; тех. тж. подви́нчивать
    den Atem anziehen задержа́ть дыха́ние
    die Beine anziehen подтяну́ть но́ги; подобра́ть но́ги
    die Bremse anziehen тормози́ть
    eine Schraube anziehen подтяну́ть винт (поту́же); перен. подкрути́ть га́йки, ввести́ стро́гости
    die Steuerschraube anziehen заверну́ть нало́говый пресс, увели́чить бре́мя нало́гов
    die Zügel (straffer) anziehen натяну́ть пово́дья (тж. перен.)
    anziehen тяну́ть, тро́гать, приводи́ть в движе́ние
    eine Glocke anziehen уст. позвони́ть в колоко́льчик; позвони́ть в звоно́к
    die Pferde ziehen den Wagen an ло́шади тро́нули (с ме́ста)
    sich (D) etw. anziehen швейц. принима́ть (что-л.) бли́зко к се́рдцу
    anziehen II vi (s) ( тж. angezogen kommen) разг. приближа́ться, надвига́ться
    ein Gewitter zieht an надвига́ется гроза́
    die feindlichen Truppen kommen angezogen приближа́ются войска́ проти́вника
    anziehen (h) поднима́ться, расти́ (б. ч. о це́нах)
    die Kälte zieht an моро́з крепча́ет
    die Börse zieht an ку́рсы на би́рже повыша́ются
    der Weizen zieht an це́ны на пшени́цу поднима́ются
    anziehen (h) тяну́ть, тро́гать с ме́ста
    die Pferde ziehen nicht an ло́шади не беру́т; ло́шади не мо́гут тро́нуть с ме́ста
    anziehen (h) начина́ть де́йствовать; забира́ть (разг.)
    das Senfpflaster zieht an горчи́чник начина́ет жечь
    anziehen (h) тех. схва́тываться (о цеме́нте)
    der Leim zieht an клей де́ржит
    anziehen (h) шахм. де́лать пе́рвый ход
    Weiß zieht an (пе́рвый) ход бе́лых
    anziehen (h) охот. брать след (о соба́ке)
    es zieht an стано́вится холодне́е
    es zieht an стано́вится трудне́е (напр., идти́)
    es zieht an доро́га идё́т в го́ру
    anziehen, sich IV одева́ться
    er hat sich schwarz angezogen он оде́лся во всё черно́е
    sich sonntäglich anziehen наряди́ться по-воскре́сному
    anziehen подтя́гиваться
    anziehen; erholen, sich расти́ (о це́нах)

    Allgemeines Lexikon > anziehen

См. также в других словарях:

  • ПОВО — ПрибОВО Прибалтийский особый военный округ воен. ПОВО Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. ПрибОВО Словарь: Словарь сокращений и… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ПОВОЁВАННЫЙ — ПОВОЁВАННЫЙ, повоёванная, повоёванное; повоёван, повоёвана, повоёвано (устар.). прич. страд. прош. вр. от повоевать во 2 знач. Повоеванные города. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • повоѥвати — ПОВО|ѤВАТИ (54), ЮЮ, ЮѤТЬ гл. 1.Завоевать, захватить: жидовинъ… к негранѹ гра(д) приде. ѥгоже повоѥвавъ не силою нъ || многыми клѧтвамi. тѣмь в немь сѹща˫а кр(с)ть˫аны мѹжа и жены изби. ПрЛ 1282, 56а–б; Тоi же зимы придоша нѣмци на водь с чюдью.… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • повоѥваныи — (2*) прич. страд. прош. 1.Разграбленный, разоренный, опустошенный: Оуне ѥсть посредѣ града ѹбиенѹ лежати, нежели видѣти ѡчьство взѧто и повоѥвано. (πορϑουμένην) Пч н. XV (1), 129 об. 2. Подвергшийся нападению: си˫а бо нощь злѹ игрѹ имъ сыгра.… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • пово́женный — повоженный, ен, ена, ено, ены (отповодить) …   Русское словесное ударение

  • пово́йник — повойник …   Русское словесное ударение

  • повоѥватисѧ — ПОВО|ѤВАТИСѦ (1*), ЮЮСѦ, ЮѤТЬСѦ гл. Быть побежденным: амали(к) повоюетсѧ. не оружье(м) точью единѣ(м). но и крѣпкыми руками. (καταπολεμηϑήσεται) ГБ к. XIV, 69б …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • повоёванный — повоёванный; кратк. форма ан, ана …   Русский орфографический словарь

  • повоёванный — прил., кол во синонимов: 1 • повоеванный (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • повоёвывавший — прил., кол во синонимов: 1 • повоевывавший (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • повоєнний — прикметник …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»