-
1 обвалять
Большой англо-русский и русско-английский словарь > обвалять
-
2 обваливать II, обвалять
( вн. в пр.) roll smth. in.Большой англо-русский и русско-английский словарь > обваливать II, обвалять
-
3 roll in
-
4 tar
tɑ:
1. сущ.
1) смола;
деготь;
гудрон coal tar ≈ угольная смола Syn: resin, pitch to beat, knock, whale the tar out of smb. амер.;
сл. ≈ избить кого-л. до полусмерти, исколотить, исколошматить кого-л.
2) разг., сокр. от tar macadam
2. гл.
1) мазать дегтем;
смолить
2) бесчестить, позорить, порочить, чернить to tar smb.'s reputation ≈ очернить кого-л. ∙ tar on tar with a brush tarred with the same brush/stick ≈ одним миром мазаны;
одним лыком шиты смола;
деготь;
гудрон;
вар - mineral * минеральная смола - to extract * from gas извлекать смолу /смолистые вещества/ из газа мазать дегтем;
смолить - to * and feather smb. вымазать кого-л. дегтем и обвалять в перьях (способ самосуда) порочить, чернить;
бросать тень - to * smb.'s character /reputation/ оговорить /очернить/ кого-л. - to * smb. as a warmonger заклеймить кого-л. как поджигателя войны > to * smb. with a (certain) brush клеймить кого-л. за что-л. > to * smb. with the Tory brush вешать на кого-л. ярлык тори > *red with the same brush /stick/ одним миром мазаны;
одним лыком шиты;
одного поля ягода > to beat /to knock, to whip, to whale/ the * out of smb. задать кому-л. взбучку;
изметелить кого-л. (устаревшее) матрос, моряк (тж. * Jack *, knight of the *) - old * старый моряк, морской волк - jolly * веселый моряк, свойский морячок ~ смола;
деготь;
гудрон;
to beat (или to knock, to whale) the tar out (of smb.) амер. sl. избить (кого-л.) до полусмерти, исколотить, исколошматить (кого-л.) oil ~ деготь tar мазать дегтем;
смолить;
to tar and feather вымазав дегтем, обвалять в перьях (способ самосуда в США) ~ смола;
деготь;
гудрон;
to beat (или to knock, to whale) the tar out (of smb.) амер. sl. избить (кого-л.) до полусмерти, исколотить, исколошматить (кого-л.) tar мазать дегтем;
смолить;
to tar and feather вымазав дегтем, обвалять в перьях (способ самосуда в США) tarred with the same brush (или stick) = одним миром мазаны;
одним лыком шиты -
5 tar and feather
1) Общая лексика: вымазав дёгтем, обвалять в перьях (способ самосуда в США), вымазать (кого-л.) дёгтем и обвалять в перьях (способ самосуда)2) Разговорное выражение: намазать дёгтем ворота (очернить, оклеветать кого-л. to tarnish smb.'s reputation; smb.)3) Макаров: (smb.) вымазать (кого-л.) дёгтем и обвалять в перьях (способ самосуда) -
6 tar
[tɑ:]tar смола; деготь; гудрон; to beat (или to knock, to whale) the tar out (of smb.) амер. sl. избить (кого-л.) до полусмерти, исколотить, исколошматить (кого-л.) oil tar деготь tar мазать дегтем; смолить; to tar and feather вымазав дегтем, обвалять в перьях (способ самосуда в США) tar смола; деготь; гудрон; to beat (или to knock, to whale) the tar out (of smb.) амер. sl. избить (кого-л.) до полусмерти, исколотить, исколошматить (кого-л.) tar мазать дегтем; смолить; to tar and feather вымазав дегтем, обвалять в перьях (способ самосуда в США) tarred with the same brush (или stick) = одним миром мазаны; одним лыком шиты -
7 обваливать
I несовер. - обваливать;
совер. - обвалить( что-л.)
1) (обрушивать) cause to fall/collapse, crumble;
bring down
2) (заваливать кругом) heap round II несовер. - обваливать;
совер. - обвалять( что-л. в чем-л.) roll (in), crumbБольшой англо-русский и русско-английский словарь > обваливать
-
8 tar
I1. [tɑ:] n1. смола; дёготь; гудрон; варto extract tar from gas - извлекать смолу /смолистые вещества/ из газа
2. негритянское происхождение; негритянская или индейская кровь2. [tɑ:] v1. мазать дёгтем; смолитьto tar and feather smb. - вымазать кого-л. дёгтем и обвалять в перьях ( способ самосуда)
2. порочить, чернить; бросать теньto tar smb.'s character /reputation/ - оговорить /очернить/ кого-л.
to tar smb. as a warmonger - заклеймить кого-л. как поджигателя войны
♢
to tar smb. with a (certain) brush - клеймить кого-л. за что-л.to tar smb. with the Tory brush - вешать на кого-л. ярлык тори
tarred with the same brush /stick/ - ≅ одним миром мазаны; одним лыком шиты; одного поля ягода
II [tɑ:] n уст.to beat /to knock, to whip, to whale/ the tar out of smb. - задать кому-л. взбучку изметелить кого-л.
матрос, моряк (тж. Jack tar, knight of the tar)old tar - старый моряк, морской волк
jolly tar - весёлый моряк, свойский морячок
-
9 Dredge
Кулинария: обвалять в сухарях, обсыпать, покрыть мукой -
10 bread
[bred]1) Общая лексика: кусок хлеба, обваливать в сухарях, обвалять в сухарях, панировать, пища, хлеб, хлебный, хлебобулочный, бабки (money - Cockney (London) rhyming slang - bread goes with honey, honey rhymes with money)2) Американизм: money (I need some \<b\>bread\</b\> to pay for my car)3) Переносный смысл: средства к существованию5) Радиолокация: отметка цели на экране индикатора6) Ругательство: женский половой орган -
11 dredge
Кулинария: обвалять в сухарях, обсыпать, покрыть мукой -
12 roll in bread-crumbs
Общая лексика: обвалять в сухарях -
13 tar and feather (smb.)
Макаров: вымазать (кого-л.) дёгтем и обвалять в перьях (способ самосуда)Универсальный англо-русский словарь > tar and feather (smb.)
-
14 tar and feather
линчевать, вымазав дегтем, обвалять в перьяхАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > tar and feather
-
15 tar
1. nounсмола; деготь; гудронto beat (или to knock, to whale) the tar out of smb. amer. slang избить кого-л. до полусмерти, исколотить, исколошматить кого-л.2. verbмазать дегтем; смолить; to tar and feather вымазав дегтем, обвалять в перьях (способ самосуда в США)tarred with the same brush (или stick) = одним миром мазаны; одним лыком шиты* * *1 (n) деготь2 (v) смолить* * *1) смола; деготь; гудрон 2) сокр. от tar macadam* * *[tɑr /tɑː] n. смола, деготь, гудрон v. мазать дегтем, смолить, засмолить, просмаливать* * *деготьсмола* * *1. сущ. 1) смола 2) разг., сокр. от tar macadam 3) разг., сокр. от tarpaulin 2. гл. 1) мазать дегтем 2) бесчестить -
16 roll under
раскатать, обвалять, подкатываться -
17 tar
[tɑː] 1. сущ.1) смола; дёготь; гудронSyn:2) разг.; = tarmacadam3) разг.; = tarpaulin••2. гл.to beat / knock / whale the tar out of smb. — амер.; разг. избить кого-л. до полусмерти, исколотить, исколошматить кого-л.
1) мазать дёгтем; смолитьto tar and feather — вымазав дёгтем, обвалять (кого-л.) в перьях (способ самосуда, использовавшийся в США времён Гражданской войны)
2) бесчестить, позорить, порочить, чернитьto tar smb.'s reputation — очернить кого-л.
•••tarred with the same brush / stick — одним миром мазаны; одним лыком шиты
-
18 to tar and feather
вымазав дёгтем, обвалять (кого-л.) в перьях (способ самосуда, использовавшийся в США времён Гражданской войны) -
19 roll under
-
20 coat
обмазывать, покрывать чем-то перед запеканием, покрывать слоемобвалять, колеровать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОБВАЛЯТЬ — ОБВАЛЯТЬ, обваляю, обваляешь, совер. (к обваливать2), кого что в чем. Покрыть чем нибудь сыпучим, катая, поворачивая с боку на бок. Обвалять котлету в муке. Обвалять в снегу. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОБВАЛЯТЬ — ОБВАЛЯТЬ, яю, яешь; алянный; совер., кого (что) в чём. Валяя, катая с боку на бок, покрыть чем н. О. в снегу. О. котлету в сухарях. | несовер. обваливать, аю, аешь. | сущ. обвалка, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 … Толковый словарь Ожегова
Обвалять — сов. перех. см. обваливать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обвалять — обвалять, обваляю, обваляем, обваляешь, обваляете, обваляет, обваляют, обваляя, обвалял, обваляла, обваляло, обваляли, обваляй, обваляйте, обвалявший, обвалявшая, обвалявшее, обвалявшие, обвалявшего, обвалявшей, обвалявшего, обвалявших,… … Формы слов
обвалять — обвал ять, яю, яет … Русский орфографический словарь
обвалять — (I), обваля/ю(сь), ля/ешь(ся), ля/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
обвалять — яю, яешь; обвалянный; лян, а, о; св. (нсв. также валять). кого что (в чём). Катая, поворачивая с боку на бок, покрыть чем л. сыпучим. О. рыбу в муке. О. котлеты в толчёных сухарях. Вы меня всего в снегу обваляли! ◁ Обваливать, аю, аешь; нсв.… … Энциклопедический словарь
обвалять — я/ю, я/ешь; обва/лянный; лян, а, о; св. (нсв., также, валя/ть) см. тж. обваливать, обваливаться, обваливание кого что (в чём) Катая, поворачивая с боку на бок, покрыть чем л. сыпучим. Обвал … Словарь многих выражений
обвалять(ся) — об/вал/я/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь
КАПУСТА — КАПУСТА. Различают капусту белокочанную, краснокочанную, савойскую, цветную, брюссельскую и кольраби. Капуста белокочанная. Кочан состоит из кочерыжки белого цвета и завитых листьев светло зелёного и белого цвета, число которых зависит от сорта… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Шницель из капусты — 1. Капусту очистить, вырезать кочерыжку и варить в подсоленной воде до готовности. Затем капусту переложить на сито, дать стечь воде, разобрать на отдельные листья, толстые стебли слегка размягчить, отбивая тяпкой, или срезать ножом. Каждый лист… … Книга о вкусной и здоровой пище