-
1 Среди оружия молчат Музы
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Среди оружия молчат Музы
-
2 muses
Музы -
3 nymphes de la double cime
музы (миф.)Dictionnaire français-russe des idiomes > nymphes de la double cime
-
4 музыка
1) lat. musica2) lat. musyca* * *сущ.1) (му́зыка) музыка2) (музы́ка) музыкант|| Герой Паўлюка Багрыма музы́ка, але музы́ка, так бы мовіць, брэмэнскі — як і пэрсанажы казкі братоў Грымаў, ён, адчуўшы жахлівую, сьмяротную небясьпеку, якая яго чакае, наважваецца на ўцёкі, і адзінае, што можа яго ўратаваць — му́зыка.
* * *музыка м.музыкант -
5 Manibús lília plénis
Дайте лилий полными горстями.Вергилий, "Энеида", VI, 882-86:Héu miseránde puér, si quá fat(a) áspera rúmpas!Tú Marcéllus erís. Manibús date lília plénis,Púrpureós spargám florés, animámque nepótisHís salt(em) áccumulém donís, et fúngar inániMúnere.Будешь Маркеллом ты! Дайте, дланями полными лилий,Пурпурных я разбросаю цветов, и душу потомкаСими хотя бы почту дарами, восславлю бесплодной(Перевод В. Брюсова)- Эпизод нисхождения Энея в подземное царство: отец Энея Анхиз показывает ему пребывающие там образы еще не появившихся на свет героев будущего Рима. Среди них - отпрыск знаменитого рода Маркеллов, племянник и зять императора Августа, умерший в возрасте двадцати лет. К нему и относятся цитируемые слова Анхиза.см. Tú Marcéllus erísМузы сохранят в своей памяти песни своего любимца, и имя его перейдет к другому поколению с именами, с священными именами, мужей добродетельных. Музы, взирая на преждевременную его могилу, восклицают с поэтом Мантуи: Manibus date lilia plenis, purpureos sparoam flores. (К. Н. Батюшков - И. М. Муравьеву-Апостолу.)- Получил подарок бесценный: несколько волос милой, незабвенной Зубовой... Я никогда не забуду, как она плакала и благословляла в минуту отъезда моего в Петербург из Москвы, когда никто не знал, зачем звали меня... Date lilia manibus plenis! Покойся, милый прах! (А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому, 17.(29.)IV 1844.)Как сонм блаженных из могильной сени,Спеша, восстанет на призывный звук,В земной плоти, воскресшей для хвалений.Возникло сто, ad vocem tanti senis *,Всевечной жизни вестников и слуг.И каждый пел: "Benedictus qui venis! **И, рассыпая вверх и вкруг цветы,Звал: "Manibus o date lilia plenis!" (Данте, Божественная комедия. Чистилище, XXX, 13-21)* при голосе столь великого старца. - авт.** Благословен ты грядущий. - авт.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Manibús lília plénis
-
6 ein Kind seiner Muse
кол.числ.общ. плод его музы, творение его музыУниверсальный немецко-русский словарь > ein Kind seiner Muse
-
7 les filles de Mémoire
поэт.(les filles de Mémoire [или de Mnémosyne, du ciel])Autrefois j'eusse été plus entraîné par les Muses; ces filles du ciel jadis étaient mes belles maîtresses. (F. R. de Chateaubriand, Mémoires d'Outre-Tombe.) — Раньше Музы меня бы больше влекли к себе, ведь я любил их когда-то, как любят прекрасных возлюбленных.
Dictionnaire français-russe des idiomes > les filles de Mémoire
-
8 чанг
I: пыльчангу ғубор пыльная мглачангу ғубори роҳ дорожная пыльчанг кардан, чанг бардоштан пылить, поднимать пыльII: 1. лапакисть руки2. когти3. крюк, крючокчанг задан, чанг андохтан вонзать когти, вцепляться ◊ чанги аҷал лапы смертиIII: 1. чанг (струнный ударный музы-кальный инструмент)2. чанг (губной музы-кальный инструмент)чанг задан, чанг навохтан играть на чанге -
9 Pierian
paɪˈerɪən прил.;
древнегреч. пиерийский, относящийся к музам Pierian spring ≈ источник вдохновения Pierian maids ≈ музы(греческое) (мифология) пиерийский, относящийся к музам, поэзии - * spring источник знания, поэтического вдохновения, Пиерийский источник;
Кастальский ключPierian др.греч. пиерийский, относящийся к музам;
Pierian spring источник вдохновенияPierian др.греч. пиерийский, относящийся к музам;
Pierian spring источник вдохновения -
10 sister
ˈsɪstə сущ.
1) а) сестра big, older sister ≈ старшая сестра kid разг., little, younger sister ≈ младшая сестра full sister, german sister ≈ родная, полнородная сестра half sister ≈ единокровная или единоутробная сестра, сестра только по одному из родителей soul sister ≈ сестра по цвету кожи, черная сестра twin sister ≈ сестра-двойняшка б) разг. единокровная или единоутробная сестра Syn: Syn: half-sister в) разг. невестка, золовка, свояченица Syn: sister-in-law
2) брит. старшая медицинская сестра Syn: head-nurse
3) член религиозной общины;
монахиня;
(тж. Sister of Charity, Sister of Mercy) lay sister ≈ послушница Syn: nun
4) разг. сестренка (как обращение)
5) женщина, девушка( особ. чернокожая)
6) амер. член университетского женского клуба сестра - full * родная сестра - one's big * старшая сестра (разговорное) единокровная или единоутробная сестра (разговорное) сводная сестра (разговорное) невестка (жена брата) ;
золовка;
свояченица сестра, единомышленница - Japanese women and their European *s японки и их сестры в странах Европы - the younger * in the family of industrial nations младшая сестра в семье промышленных держав (старшая) медицинская сестра (религия) сестра во Христе - erring * заблудшая сестра (религия) монахиня, член женского монашеского ордена - a S. of Mercy монахиня, принадлежащая к ордену милосердия (просторечие) сестренка, сестрица (обращение) (американизм) сестра (обращение к соратницам по феминистскому движению за освобождение женщины) (the Sisters) (американизм) "Семь сестер", семь престижных женских колледжей "семь сестер", семь крупнейших нефтяных компаний Плеяды (группа из семи звезд в созвездии Тельца) > S. Anne (фольклор) сестрица Анна, верная подруга > the fatal *s богини судьбы, мойры, парки > the nine *s музы > * of the Charterhouse ярая спорщица > the Weird Sisters ведьмы;
(шотландское) богини судьбы, парки > * Susie женщина-солдат родственный, сестринский - * branch родственное отделение;
филиал - * vessel однотипное судно( редкое) относиться по-сестрински (редкое) называть сестрой ~ сестра;
full (или german) sister родная сестра;
half sister сестра только по одному из родителей ~ сестра;
full (или german) sister родная сестра;
half sister сестра только по одному из родителей sister разг. девушка (как обращение) ~ сестра;
full (или german) sister родная сестра;
half sister сестра только по одному из родителей ~ старшая медицинская сестра;
сиделка ~ член религиозной общины;
монахиня ~ attr. родственный;
парный;
материально и организационно связанный( о предприятии) ;
sister ships однотипные суда ~ attr. родственный;
парный;
материально и организационно связанный (о предприятии) ;
sister ships однотипные суда -
11 sock
̈ɪsɔk I
1. сущ.
1) носок to darn, mend a sock ≈ чинить, штопать носок to knit socks ≈ вязать носки a pair of socks ≈ пара носков knee socks stretch socks tube socks
2) стелька Syn: insole, inner sole
3) а) ист. сандалия актера (в античной комедии) б) комедия, муза комедии ∙ the buskin and the sock ≈ трагедия и комедия
2. гл.
1) натягивать носки
2) разг. откладывать деньги
3) окутывать, обволакивать( о тумане, облаке) Syn: enshroud ∙ sock away II
1. сущ.
1) а) удар blow I б) битье;
порка Syn: beating
2) амер.;
сл. нечто потрясающее, 'удар'
2. гл.;
сл. поддать, врезать( кому-л.) ;
побить, стукнуть( кого-л.) Syn: beat
3., hit
2.
3. нареч.;
сл. с размаху III
1. сущ.;
школ.;
сл. еда, съестное( особ. лакомства)
2. гл.;
школ.;
сл.
1) а) покупать еду б) поглощать еду
2) подарить( что-л. кому-л.) He socked me a book. ≈ Он подарил мне книгу. IV сущ.;
с.-х. плужный лемех Syn: ploughshare V гл.;
диал. вздыхать Syn: sigh
2. носок - long *s гольфы стелька сандалия (историческое) сандалия актера в античной комедии комедия;
музы комедии - * and buskin комедия и трагедия > to pull one's *s up поднатужиться, напрячь все силы;
подтянуться;
действовать более энергично, приложить больше усилий > put a * in it! приглушите звук (радио и т. п.) !;
нельзя ли потише!;
хватит болтать вздор! натягивать носки (авиация) ветроуказатель( на аэродроме) (разговорное) удар, особенно кулаком - to give smb. *s побить кого-либо, влепить кому-либо;
одержать верх над кем-либо( в споре, игре) (сленг) нечто потрясающее;
блеск - the show was a * спектакль прошел с огромным успехом (сленг) шлягер;
боевик( сленг) потрясающий, изумительный - a * show шоу, пользующееся огромным успехом ( разговорное) побить, стукнуть (кого-либо) ;
влепить (кому-либо) - to * it to smb. открыто нападать на кого-либо;
налетать, наскакивать на кого-либо (школьное) (жаргон) еда, особенно сласти, пирожное ~ ист. сандалия актера (в античной комедии) ;
the buskin and the sock трагедия и комедия ~ sl удар;
to give (smb.) sock(s) вздуть( кого-л.) sock (smb.) разг. дать тумака (кому-л.) ~ с.-х. лемех, сошник ~ носок ~ с размаху, прямо ~ ист. сандалия актера (в античной комедии) ;
the buskin and the sock трагедия и комедия ~ школ. sl. еда, особ. сладкое, сладости ~ стелька ~ sl удар;
to give (smb.) sock(s) вздуть (кого-л.) -
12 sister
1. [ʹsıstə] n1. 1) сестраfull sister - родная /полнородная/ сестра
one's big [little] sister - старшая сестра [младшая сестрёнка]
2) разг. единокровная или единоутробная сестра3) разг. сводная сестра4) разг. см. sister-in-law5) сестра, единомышленницаJapanese women and their European sisters - японки и их сёстры в странах Европы
the younger sister in the family of industrial nations - младшая сестра в семье промышленных держав
2. (старшая) медицинская сестра3. рел.1) сестра во Христе2) монахиня, член женского монашеского орденаa Sister of Mercy - монахиня, принадлежащая к ордену милосердия
4. прост. сестрёнка, сестрица ( обращение)5. амер. сестра ( обращение к соратницам по феминистскому движению за освобождение женщины)6. pl (the Sisters) = Seven Sisters♢
Sister Anne - фольк. сестрица Анна, верная подругаthe fatal /the three/ sisters - богини судьбы, мойры, парки
2. [ʹsıstə] athe Weird Sisters см. weird II ♢
родственный, сестринский3. [ʹsıstə] v редк.sister branch [enterprise] - родственное /сестринское/ отделение [предприятие]; филиал
1. относиться по-сестрински2. называть сестрой -
13 Erstling
m -s, -e -
14 Kind
n -(e)s, -erdas Kind meldet sich — ребёнок шевелится ( в утробе матери); ребёнок подаёт голос ( при родах)ein unehliches Kind, уст. ein natürliches Kind — внебрачный ребёнокdas Haus des Kindes — универмаг "Детский мир"ein Kind austragen — вынашивать ребёнкаsie hat ein Kind bekommen (разг. gekriegt) — у неё родился ребёнок, она родила ребёнкаKinder erzeugen — производить на свет детейKinder wie Orgelpfeifen haben — шутл. иметь целый выводок детей2) перен. дитя, плод (чего-л.)diese Sache war von Anfang an ein totgeborenes Kind — это дело было с самого начала обречено на неудачуein Kind des Glück(e)s — баловень судьбыman weiß, wes Geistes Kind er ist — известно, какого он поля ягодаKind Gottes! — разг. (эх ты,) простофиля!, святая простота!ein Kind der Liebe — шутл. дитя любви ( внебрачный ребёнок)ein Kind seiner Muse — плод ( творение) его музыwenn du schreist, du bist ein Kind des Todes — разг. попробуй пикни, и тебе крышка••wie sag' ich's meinem Kinde? — разг. как мне это тебе лучше объяснить? (букв. как мне это объяснить своему ребёнку?)das ist nichts für kleine Kinder! — шутл. это вас не касается! (букв. это не для маленьких детей!)lieb Kind bei j-m sein — быть чьим-л. любимчиком, быть в особой милости у кого-л.sich lieb Kind bei j-m machen — угождать кому-л., подлизываться к кому-л., выслуживаться перед кем-л.das Kind beim rechten Namen nennen — разг. называть вещи своими именамиdas Kind mit dem Bade ausschütten — вместе с водой выплеснуть и ребёнка; переусердствовать, хватить через крайwir werden das Kind schon schaukeln — разг. уж мы это дело обделаемmit Kind und Kegel — со всей семьёй, со всеми чадами и домочадцами; со всем скарбомKinder und Narren sagen die Wahrheit — посл. устами младенцев глаголет истинаgebranntes Kind scheut das Feuer — посл. кто раз обжёгся, тот огня боится; пуганая ворона и куста боитсяkleine Kinder kleine Sorgen, große Kinder große Sorgen, kleine Kinder treten der Mutter auf die Schürze, große aufs Herz, kleine Kinder drücken die Knie, große das Herz ≈ посл. маленькие детки, маленькие бедки, а вырастут - будут большие -
15 chaste
-
16 fille
f1) дочьfille aînée des rois de France перен. — университетfille aînée de l'Eglise — "старшая дочь католической церкви", Франция3) девицаrester fille — засидеться в девушкахla plus belle fille au monde ne peut donner que ce qu'elle a посл. — самая красивая девушка в мире не может дать больше того, что она имеет; нельзя требовать невозможного6) проститутка, девкаfille des rues, fille publique, fille de joie — уличная, публичная девка -
17 sœur
1. f1) сестра••et ta sœur? разг. — ещё чего( захотел)!2) сестра, монахиняsœurs blanches — "белые сёстры" ( члены миссионерской ассоциации)2. adjâme sœur — родственная, близкая душа -
18 castálidas
-
19 emaciadas
-
20 emaciades
См. также в других словарях:
Музы — (Musae, Μου̃σαι). Дочери Зевса и Мнемозины. Их считалось девять, и каждая из них имела влияние на определенную отрасль искусств и наук. Они были следующие: Каллиопа муза эпоса, Клио истории, Эрато любовной поэзии и мимики, Эвтерпа лирической… … Энциклопедия мифологии
МУЗЫ — греч. musa. У древних греков, девять сестер, покровительствовавших наукам и искусствам: Клие (со свертком) муза история, Каллиопа муза героической поэзии, Мельпомена (с трагическою маской) муза трагедия, Талия (с пастушеским посохом и комическою… … Словарь иностранных слов русского языка
Музы — Музы. Фрагмент росписи белофонного лекифа художника Ахилла : Муза с лирой на горе Геликон . Ок. 440 до н.э. Частное собрание. МУЗЫ (Мусы), в греческой мифологии дочери Зевса и Мнемосины, девять сестер, богини наук, поэзии и искусств: Евтерпа… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Музы — (мусы) в мифах древних греков дочери Зевса и Мнемосины, девять сестёр, богини наук, поэзии и искусств: Евтерпа лирической поэзии, Клио истории, Талия комедии, Мельпомена трагедии, Терпсихора танцев, Эрато любовной поэзии, Полигимния гимнов,… … Исторический словарь
Музы — божества греческой религии, олицетворявшие поэтическое и музыкальное вдохновение. В основе представлений о М. лежат верования хтонической религии, видевшей источник всякого вдохновения и таинственного знания в подземных и водных силах. М.… … Литературная энциклопедия
МУЗЫ — в греческой мифологии дочери Зевса и Мнемосины, богини покровительницы наук, поэзии и искусств: Евтерпа лирической поэзии, Клио истории, Талия комедии, Мельпомена трагедии, Терпсихора танцев, Эрато любовной поэзии, Полигимния гимнов, Урания… … Большой Энциклопедический словарь
Музы — Камены Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Музы — (Mousai) мифические женские существа у древних греков. Гомер(в Илиаде) и древнейшая поэзия чаще называют лишь одну М., знающую все,что человек жаждет знать о богах, тайнах мироздания и судьбах героев;она обо всем этом подает весть воспевающим… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Музы — У этого термина существуют и другие значения, см. Муза (значения). Саркофаг муз (II в. н. э … Википедия
Музы — (греч. Musai) в греческой мифологии богини покровительницы песен, поэзии, искусства и наук, дочери Зевса и богини памяти Мнемосины (или Урана и Геи). Гесиод называет их также богинями танцев и указывает их число 9: Клио м. истории, Эвтерпа м.… … Античный мир. Словарь-справочник.
МУЗЫ — Согласно «Теогонии» Гесиода, девять муз были дочерьми Зевса и Мнемозины. Музы дали Гесиоду мудрость и дар песнопения. Иногда за такой дар музы брали определенную плату: так, в «Одиссее» они сперва ослепили Демодока, а уже потом дали ему нечто… … Cловарь-справочник по Древней Греции и Риму, по мифологии