Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

мешать.

  • 1 vegyíteni

    мешать смешивать
    смешивать мешать
    * * *
    формы глагола: vegyített, vegyítsen; тж перен
    меша́ть; сме́шивать/смеша́ть

    Magyar-orosz szótár > vegyíteni

  • 2 közbejönni

    мешать "прийти в течение дела"
    помешать "прийти в течение дела"
    * * *
    формы глагола: közbejött, jöjjön közbe
    меша́ть/помеша́ть (вмешавшись в течение какого-л. процесса)

    ha semmi se jön közbe — е́сли ничто́ не помеша́ет

    Magyar-orosz szótár > közbejönni

  • 3 kever

    [\kevert, \keverjen, \keverne] 1. (kavar) мешать/ смешать, болтать/взболтать; (egy ideig) помешать; (egy kicsit, időnként) помешивать, пробалтывать/проболтать;

    \keveri a festéket/ színeket — смешивать/смешать краски;

    habosra \kever — пенить/вспенить; kanállal \kever — болтать ложкой;

    2. (elegyít) мешать/смешать; (összekever) смешивать/смешать, перемешивать/перемешать, размешивать/размешать; (hozzákever) подмешивать/подмешать; (vmit vmibe) подмешивать/подмешать;

    vmivel \keverve — с примесью чего-л.;

    vízzel \keveri a bort — мешать вино с водой; homokot \kever a mészbe — подмешивать песку в известь; a levesbe tejet \kever — подбалтывать молока в суп; tejet \kever a tésztába — примешивать молоко к тосту;

    3. (kártyát) тасовать/стасовать, растасовывать/растасовать; (egy ideig) потасовать; (hamisan) подтасовывать/подтасовать;
    4. rád., film (hangot) мешать/смешать, миксировать; 5.

    átv. \kever vmit vhová (elhány) — совать/сунуть, перетасовывать/перетасовать;

    6.

    biz., gúny. \keveri a dolgot — перепутать вещи/факты;

    7.

    átv. vkit vmibe \kever — вовлекать/вовлечь, впутывать/впутать кого-л. во что-л.;

    gyanúba \kever — подозревать кого-л. в чём-л.; компрометировать/скомпрометировать; háborúba \kever — вовлекать/вовлечь в войну; rossz hírbe \kever vkit — бросать/бросить тень на кого-л.; kellemetlen ügybe \kever vkit — ввязывать/ввязать кого-л. в неприятное дело; впитывать/впутать кого-л. в историю

    Magyar-orosz szótár > kever

  • 4 megzavar

    1. vkit vmiben (vmilyen állapotból kizökkent) мешать/помешать кому-л. в чём-л.;

    rajtaütéssel \megzavar — ошеломлять внезапностью; (átv. is) \megzavarja az egyensúlyt нарушать равновесие;

    \megzavarja vkinek a lelki egyensúlyát — выводить/вывести из равновесия кого-л.; \megzavarja a játékot — мешать игре; \megzavar vkit a munkában — мешать работать кому-л.; \megzavart a munkámban — он помешал мне работать; \megzavarja a nyugalmat — смутить v.. нарушить покой; \megzavarja vkinek a lelki nyugalmát — смущать чеи-л. (душевный) покой; \megzavarja a rendet — расстроить v. смутить порядок; \megzavarja az ellenség sorait — расстраивать/расстроить ряды противника; nem hagyja magát \megzavarni — не дать себя смутить;

    2. (gondolatmenetéből kizökkent) сбивать/сбить, смущать/ смутить; biz. сбивать с толку;

    éppen számolt és ön \megzavarta — он считал, а вы его сбили;

    3.

    \megzavarja vmivel vkinek a fejét — замутить чём-л. голову кого-л.; nép. задурить голову кому-л.;

    4. (keresztülhúz, meghiúsít) расстраивать/расстроить;

    \megzavarja vkinek az örömét — омрачать ра дость кого-л.;

    \megzavarja a terveket — спутывать/спутать планы; \megzavarja az ügyet — помешать делу; szól. испортить всю музыку; viszonyukat vmi \megzavarta — отношения между ними омрачились чём-л.;

    5. nép. (megkerget) загонять/загнать; заставить бежать; (vadat) затравливать/затравить;
    6. (zavarba hoz) конфузить/сконфузить; biz. путать, запутывать/запутать, перепутать, спутывать/спутать, дезориентировать;

    kérdésekkel \megzavar — запутывать вопросами;

    ügyetlenül feltett kérdésekkel \megzavarja a tanulót — сбивать ученика неудачно поставленными вопросами;

    7. (folyadékot) мутить/взмутить v. замутить, намутить

    Magyar-orosz szótár > megzavar

  • 5 összekever

    1. (két- v. többféle anyagot) мешать, смешивать/смешать v. rég. смесить, перемешивать/перемешать; (rázással) разбалтывать/разболтать, сбалтывать/сболтать, nép. сболтнуть, стрясать/стрясти;

    \összekeveri az agyagot homokkal — мешать глину с песком;

    \összekeveri a festéket — сливать/слить краски;

    2. смешивать/смешать v. rég. смесить;

    \összekeveri a papírokat az asztalon — смешать v. biz. путать бумаги на столе;

    valaki \összekeverte minden iratomat — кто-то смешал все мой бумаги;

    3. (kártyát) тасовать/стасовать, натасовывать/натасовать, перетасовывать/перетасовать, спутывать/спутать;

    különböző pakli kártyákat \összekever — смешать разные колоды карт;

    4. átv., biz. путать/запутать v. спутать, попутать, перепутывать/перепутать, мешать, смешивать/смешать v. rég. смесить, перемешивать/ перемешать, перетасовывать/перетасовать;

    \összekeveri a dolgokat — перепутывать вещи;

    \összekeveri a szálakat — спутать нитки

    Magyar-orosz szótár > összekever

  • 6 zavar

    неполадки в технике
    * * *
    I zavar
    формы существительного: zavara, zavarok, zavart
    1) тех непола́дка ж, перебо́й м; поме́хи мн
    2)

    vérkeringési zavar — наруше́ние с кровообраще́ния

    3) смяте́ние с, замеша́тельство с

    zavarba jönni — приходи́ть/прийти́ в смуще́ние, замеша́тельство; смуща́ться/смути́ться; теря́ться; растеря́ться

    zavarban lenni — быть в смуще́нии; смуща́ться; стесня́ться

    most (igazán) zavarban vagyok — не зна́ю, что сказа́ть

    II zavarni
    формы глагола: zavart, zavarjon
    1) vkit меша́ть/помеша́ть кому-чему; беспоко́ить; побеспоко́ить кого
    2) наруша́ть/-ру́шить (тишину, мир и т.п.)
    * * *
    +1
    ige. [\zavart, \zavarjon, \zavarпэ] 1. (zavarossá tesz) мутить/взмутить, замутить; пс \zavard itt a vizet не мути здесь воду:
    szól. nem sok vizet

    \zavar — воды не замутит; тише воды, ниже трави;

    2. (űz) гнать;

    iskolába \zavarta a gyerekeket — она отправила/погнала детей в школу;

    3.

    (háborgat, akadályoz) \zavar vkit, vmit — мешать/помешать кому-л., чему-л.; беспокоить/обеспокоить кого-л.; нарушать/нарушить что-л.; (alkalmatlankodik) стеснить/стеснить; {egy kissé) biz. побеспокоить;

    \zavar ykit az alvásban — нарушить кому-л. сон; \zavarja a beszélgetés — ему мешает разговор; kérésével \zavar vkit — утруждать кого-л. просьбой; szememet \zavarja az erős fény — моим глазам мешает сильный свет; a zaj \zavarja a beteget — шум беспокоит больного; a zaj \zavar a rádió hallgatásában — шум мешает мне слушать радио; nem \zavarom? — я вам не помешаю? nem \zavarok? я не потревожил вас? nem \zavarsz. (engem) ты мне не мешаешь; engedje meg, hogy egy pillanatra \zavarjam — позвольте вас побеспокоить (на минутку); bocsánat, ha \zavartaml — простите за беспокойство !; jövetele nem fog \zavarni minket — ваш приезд не стеснит нас;

    4.

    rádióadást \zavar — мешать в радиопередаче;

    5.

    átv. \zavar itt ez a jelző (írott szöveg átnézése közben) — мне мешает это определение

    +2
    fn. [\zavart, \zavara, \zavarok] 1. (fejvesztettség, zűrzavar) смятение, замешательство;

    \zavar támadt — сделалось смятение;

    \zavart kelt/okoz — вызвать смятение/замешательство/растерянност; вносить путаницу; \zavart kelt az ellenség soraiban — вызвать смятение в рядах неприйтеля; внести замешательство в неприйтельские ряды;

    2. (műsz. is) (fennakadás, rendellenesség) неполадка, перебой; (rád is) помеха;

    adási \zavarok — помехи в передаче;

    vasút. forgalmi \zavar — задержка движения поездов; légköri \zavarok — атмосферные помехи; атмосферное возмущение; разряды h., tsz. в воздухе; mágneses \zavar — магнитное возмущение; (vihar) магнитная буря; szállítási \zavarok — перебои в доставке; termelési \zavarok — производственные неполадки; a gép működésében mutatkozó/tapasztalható \zavarok — неполадки в работе машины;

    3. orv. расстройство;

    emésztési \zavar — расстройство пищеварения; несварение желудка;

    az érverés \zavarai — перебои пульса; légzési \zavar — затруднение в дыхании; стеснение в груди; lelki \zavar — психическое расстройство; психоз, смутность; vérkeringési \zavar — нарушение кровообращения;

    4.

    anyagi \zavarok — материальные затруднения/трудности;

    \zavarából kisegít — выводить из затруднений;

    5. átv. (zavarodottság, elfogódottság) смущение, замешательство, biz. конфуз;

    kínos \zavar — озадаченность;

    \zavarba ejt/hoz vkit — приводить/ привести кого-л. в смущение/в замешательство/в конфуз; смущать/смутить; конфузить/ сконфузить; озадачивать/озадачить; túlzott dicséreteivel \zavarba hoz vkit — смущать кого-л. похвалой; a nehéz kérdéssel \zavarba hozza a tanulót — озадачить ученика трудным вопросом; a váratlan kérdés \zavarba hozza — смущаться от неожиданного вопроса; \zavarba jön — прийти в замешательство/в смущение; смущаться/ смутиться; конфузиться/сконфузиться; озадачиваться/озадачиться; idegenek előtt \zavarba jön — конфузиться при посторонних; \zavarba jön a váratlan találkozástól — оторопеть от неожиданной встречи; elpirul \zavarában — покраснеть от смущения; kínos \zavarban levő — озадаченный; a legnagyobb \zavarban — в крайнем замешательстве; \zavarában nem tudja, hová legyen — не знать куда глаза девать; не знать куда деваться от смущения; \zavarban van — быть смущённым; быть в замешательстве; испытывать конфуз; nagy \zavaromra — к великому моему смущению;

    6.

    (értelmetlenség, zavarosság) fejtegetésében itt-ott \zavarok mutatkoznak — в его изложении иногда встречаются туманные места;

    7. ld. hangzavar

    Magyar-orosz szótár > zavar

  • 7 akadályoz

    [\akadályozott, \akadályozzon, \akadályozna] vkit, vmit препятствовать/воспрепятствовать кому-л., чему-л.; чинить препятствия кому-л.,чему-л.; поставить v. положить преграду кому-л., чему-л.; мешать кому-л., чему-л.; (korlátoz) стеснять/стеснить; (fékez) тормозить/затормозить; (visszatart) задерживать/задержать, застопоривать/застопорить (кого-л., что-л.);

    \akadályozza a tervek megvalósítását — препятствовать осуществлению планов;

    egymást \akadályozzák — мешать друг другу; \akadályozza a fejlődést — тормозить v. задерживать v. застопорить развитие; \akadályozza a forgalmat — тормозить уличное движение; átv. \akadályozza a haladást — вставлять палки в колёса; \akadályozza a kereskedelmet — стеснять/стеснить торговлю; \akadályozza a mozgást — стеснять/стеснить движения

    Magyar-orosz szótár > akadályoz

  • 8 háborgat

    [\háborgatott, háborgasson, \háborgatna] vkit vmivel беспокоить/обеспокоить, стеснить/стеснить, смущать/смутить кого-л. чём-л.; мешать кому-л. чём-л.; rég. докучать кому-л. чём-л.;
    kérem, ne háborgasson! прошу не мешать!

    Magyar-orosz szótár > háborgat

  • 9 kavar

    [\kavart, \kavarjon, \kavarna] мешать, перемешивать/перемешать, размешивать/размешать; (egy bizonyos ideig) помешать, промешивать/ промешать; (egy kicsit, időnként) помешивать; koh. (acélt) пудлинговать;
    ld. még kever;

    \kavarja a kását — мешать кашу;

    a szél \kavarja a port — ветер метёт v. клубит пыль

    Magyar-orosz szótár > kavar

  • 10 zavarni

    беспокоить мешать
    побеспокоить помешать
    помешать побеспокоить

    Magyar-orosz szótár > zavarni

  • 11 akadályozni

    стеснять в смысле мешать
    тормозить в смысле препятствовать
    * * *
    формы глагола: akadályozott, akadályozzon
    v-t препя́тствовать, меша́ть кому-чему; тормози́ть что; заде́рживать что

    semmi sem fogja őt akadályozni abban, hogy elutazzék — ничто́ не помеша́ет ему́ уе́хать

    Magyar-orosz szótár > akadályozni

  • 12 alkalmatlankodni

    - ik vkinek
    мешать
    - ik vkinek
    помешать
    * * *
    формы глагола: alkalmatlankodik, alkalmatlankodott, alkalmatlankodjék/alkalmatlankodjon
    vkinek меша́ть кому

    nem akarok neked alkalmatlankodni — я не хочу́ тебе́ меша́ть

    állandóan itt alkalmatlankodik — он всё вре́мя здесь меша́ется

    Magyar-orosz szótár > alkalmatlankodni

  • 13 játék

    * * *
    формы: játéka, játékok, játékot
    1) игра́ ж
    2) игру́шка ж
    3) шу́тка ж
    * * *
    [\játékot, \játéka, \játékok] 1. (átv. is) (játszás) игра;

    jó \játék — хорошая игра;

    rossz \játék (ha valaki rosszul játszik) — мазни; méltatlan \játék — недостойная игра; a képzelet \játéka — игра воображения; a sors \játéka — игра судьбы; \játék a szavakkal — игра слов/словами; \játék közben — за игрой; átv. ez nagyon hazárd \játék — это очень опасная игра; átv. merész/veszélyes \játék ba fogtál/kezdtél — ты затеял опасную игру; vmely \játékbán való részvétel — участие в игре; kihagy vkit a \játékból
    a) (nem vesz be) — не принимать в игру;
    b) átv. (nem avat v. von bele vmibe) — не впутывать кого-л. в (это) дело; оставить кого-л. в покое; (átv. is) kimarad a \játékból (nem vonódik bele vmibe) не играть; остаться вне игры;
    vmilyen \játékot játszik (pl. labdázik) — играть во что-л.;
    átv. kettős \játékot játszik/folytat- — вести двойную игру; megzavarja/elrontja a \játékot — мешать игре; túlzásba viszi a \játékot — переигрывать/переиграть;

    2. (átv. is) (játékszer) игрушка;

    felhúzós \játék — заводная игрушка;

    \játékokkal szórakozik — забавляться игрушками; átv. a hajó a hullámok \játékává lett — корабль стал игрушкой волн;

    3. (kártya. stby.) игра;

    \játék — а börzén биржевая игра;

    hamis \játék — фальшивая игра; \játékbán/\játékön nyer — наигрывать/наиграть; \játékbán visszanyer — отыгрывать/отыграть;

    4. átv. (tréfa, szórakozás) игра, баловство, шутка, забава;
    (huncutság) шалость; (semmiség, gyerekjáték) пустяк; 5. zene., szính. игра; (vmely hangszeren) nép. наигрыш;

    hamis \játék — фальшивая игра; фальшь; (hangszeren) детонация;

    hangszeres \játék — инструментальная игра; művészies/virtuóz \játék — художественная игра;

    6. sp. игра; (játszma) партия;

    páros \játék (pl. teniszben) — парная игра;

    testmozgást igénylő \játékok — подвижные игры; sakk. vak \játék — слепая игра в шахматы; \játék egy kapura — игра на одни ворота; (a bíró) megindítja/lefújja a \játékot (labdarúgásban) дать

    сигнал о начале/конце игры;

    a \játékot (mérkőzést) vezeti — судить игру;

    7.

    ünnepi \játékok /fesztivál) — фестиваль h.;

    8. átv., műsz. (elmozdülási lehetőség) свободный ход; (hézag) зазор;
    9.

    (jelzőként) \játék állat — игрушечное животное;

    \játék autó — игрушечный адтомобиль; \játék baba — кукла; meztelen celluloid \játék baba — голышка; \játék bútor — игрушечная мебель; \játék csörgő — погремушка; \játék golyó — игрушечный шарик; \játék hajó — игрушечный кораблик; \játék ház — игрушечный домик; a kisfiú \játék házacskát ragasztott össze — мальчик склеил игрушечный домик; \játék kard — сабелька; \játék kártya. — детские карты; \játék katona (ólomkatona) — оловянный солдатик; \játék lapát — игрушечная лопатка; \játék 10 — игрушечная лошадка; (fából) деревянная лошадка; \játék mackó — мишка; \játék patron — пистон; \játék pénz — игрушечные деньги; \játék pisztoly — игрушка-пистолет; \játék puska — игрушечное ружьё; \játék sárkány — змей; \játék síp — свистулька; \játék vasót — детская железная дорога; \játék vonat — игрушечный поезд

    Magyar-orosz szótár > játék

  • 14 keverni

    vmibe
    вовлекать
    болтать размешивать
    мешать размешивать
    * * *
    формы глагола: kevert, keverjen
    1) меша́ть
    2) перен, vmibe впу́тывать/-тать во что

    Magyar-orosz szótár > keverni

  • 15 alkalmatlankodik

    [\alkalmatlankodikott, \alkalmatlankodikjék, \alkalmatlankodiknék] vkinek надоедать кому-л., мешать кому-л., приставать/пристать к кому-л., стенять/стенить кого-л., беспокоить кого-л.; причинить беспокойство кому-л.;

    nem szeretek \alkalmatlankodikni — я не люблю стеснять других; я не люблю быть в тягость кому-л.

    Magyar-orosz szótár > alkalmatlankodik

  • 16 bánt

    [\bántott, \bántsón, \bántana] 1. (bántalmaz) мочить, бить;

    nem szabad \bántani az állatokat — нельзя мочить животных;

    ez a kutya nem \bántja {nem harapja meg) a gyerekeket — эта собака не кусает детей;

    2. (átv. is) (külső ingerről) резать, драть, мешать;

    a szél \bántja a szemet — ветер режет глаза;

    ez a látvány \bántja a szemet — это зрелище режет глаза; ez — а zene. \bántja a fület эта музыка дерёт/режет уши; engem \bánt a füst — мне мешает дым;

    3. (átv. is) {érint, hozzányúl) трогать/тронуть кого-л., что-л., прикасаться/прикоснуться к кому-л., к чему-л.;

    ne \bántsd ! — не тронь (его, её)!;

    ne \bántsd a másét! — не трогай чужого!;

    4. átv., biz. (piszkál, bosszant vkit) грызть, nép. поедом есть кого-л.;
    5. átv. {elszomorít, elkeserít) обижать/ обидеть, оскорблять/оскорбить, удручать/ удручить, задевать/задеть, гнести; (nyugtalanít) беспокоить, преследовать; (gyötör) мучить;

    ki \bántott? — кто тебя обидел? mi \bántja? что с ним? szól. какая муха его укусила? vkinek a büszkeségét \bántja оскорблять чью-л. гордость;

    ez \bánt engem — это меня удручает v. огорчает; \bánt (engem), hogy — … меня огорчает, что …; \bánt az eseted — мне обидно за тебя; ez — а gondolat \bánt engem эта мысль гнетёт v. мучит меня; nem hagy \bántani vkit — не давать кого-л. в обиду; soha életében senkit nem \bántott — он в жизни никого не трогал v. задел; ez ne \bántson téged — пусть это тебя не беспокоит

    Magyar-orosz szótár > bánt

  • 17 bolygat

    [\bolygatott, bolygasson, \bolygatna] 1. (vkit) беспокоить/обеспокоить кого-л, мешать/помешать кому-л.;
    2. (vmit) трогать/тронуть, затрагивать/затронуть;

    ezt jobb nem \bolygatni — это лучше не затрагивать

    Magyar-orosz szótár > bolygat

  • 18 felkavar

    1. (folyadékot) взбалтывать/взболтать; (vizet) мутить/взмутить v. замутить; баламутить/взбаламутить; (megkever) промешивать/промешать, размешивать/размешать;

    \felkavarja a cukrot a teában — размешивать/ размешать сахар в чае;

    kiskanállal \felkavarja a teát — мешать чай ложечкой;

    2. (port) взмётывать/ взметать, закрутить, крутить; (fúvással) взвевать/взвеять, вздувать/вздуть, взвивать/ взвить;

    \felkavarja a port — запылить;

    a szél \felkavarta a port — ветер взвеял v. взвил v. закрутил пыль; a szél \felkavarta a homokot — ветер вздул песок; a szél \felkavarja a port az úton — ветер крутит v. клубит пыль по дороге;

    3. (hullámzásba hoz) волновать/ взволновать, расколыхивать/расколыхать;

    a szél \felkavarta a hullámokat — ветер расколыхал волны;

    a vihar \felkavarta a Balatont — буря взбурлила Балатон;

    4.

    átv. \felkavar vmely ügyet — затеять хлопотливое дело; biz. заварить кашу;

    vitát kavar fel — вызвать спор;

    5. átv. (lelkileg) взволновать, растревоживать/растревожить; (felizgatja a tömeget) будоражить/взбудоражить, всколыхивать/всколыхнуть, расколыхивать/расколыхать;

    ez az eset engem teljesen \felkavart — этот случай меня совсем взволновал v. взвинтил;

    ez a hír egészen \felkavarta — это сообщение его совсем растревожило; \felkavarja a közvéleményt — взбудоражить общественное мнение; \felkavarja a tömeget — расколыхивать/расколыхать массу;

    6.

    \felkavarta vmi a gyomrát — что-то перевернуло желудок

    Magyar-orosz szótár > felkavar

  • 19 felpiszkál

    1. {tüzet, parazsat) мешать (кочергой);
    2. {sebet} бередить/разбередить; (pl. bibircsókot) расколупывать/расколупать;

    játv régi sebeket piszkál fel ( — раз)бередить старые раны;

    3.

    átv. \felpiszkál vkit {felingerel} — раздразнивать/раздразнить, дразнить/раздразнить кого-л.;

    4.

    átv. \felpiszkál vmit {régi ügyet, botrányt felbolygat) — растравлять/растравить;

    5. átv., biz.:

    ez \felpiszkálta a kíváncsiságom — это во мне возбудило любопытство

    Magyar-orosz szótár > felpiszkál

  • 20 kavargat

    [\kavargatott, kavargasson, \kavargatna] мешивать, помешивать, размешивать/размешать;

    kávéját \kavargatja — мешать кофе (ложечкой);

    \kavargatja — а cukrot a teában размешивать сахар в чае

    Magyar-orosz szótár > kavargat

См. также в других словарях:

  • МЕШАТЬ — 1. МЕШАТЬ1, мешаю, мешаешь, несовер. (к помешать), кому чему или кому чему с инф. Создавать кому чему нибудь препятствие, затруднять кого что нибудь, быть, служить препятствием. «Эй, не мешай, под лесами не балуй.» Брюсов. Шум мешает мне слышать …   Толковый словарь Ушакова

  • МЕШАТЬ — 1. МЕШАТЬ1, мешаю, мешаешь, несовер. (к помешать), кому чему или кому чему с инф. Создавать кому чему нибудь препятствие, затруднять кого что нибудь, быть, служить препятствием. «Эй, не мешай, под лесами не балуй.» Брюсов. Шум мешает мне слышать …   Толковый словарь Ушакова

  • МЕШАТЬ — МЕШАТЬ, мешивать что, мехать, пск. сбалтывать, сбивать рукою, ложкою, мешалкою; сливать или ссыпать вместе, соединяя и разрознивая равномерно. | Спутывать вещи, не отличать одной от другой, ошибаться. | Двоить землю, пахать вторично перед посевом …   Толковый словарь Даля

  • мешать — Препятствовать, противодействовать, тормозить, затруднять, стеснять, не допускать, не давать, служить помехой, чинить помехи, связывать, налагать оковы (путы, узы) на что; стоять кому поперек дороги, заграждать пути, пресекать дорогу, не давать… …   Словарь синонимов

  • МЕШАТЬ 1 — МЕШАТЬ 1, аю, аешь; несов., кому чему или с неопр. Создавать препятствия в чём н., служить помехой. М. работать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • МЕШАТЬ 2 — МЕШАТЬ 2, аю, аешь; мешанный; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • мешать — МЕШАТЬ, аю, аешь; несовер., кому (чему) или с неопред. Создавать препятствия в чём н., служить помехой. М. работать. • Не мешает или не мешало бы с неопред. (разг.) следует, надо или следовало бы, надо было бы. Не мешало бы отдохнуть. | совер.… …   Толковый словарь Ожегова

  • мешать — 1. МЕШАТЬ, аю, аешь; нсв. (св. помешать). (кому чему). Быть, являться помехой, препятствием в чём л. М. работать. М. родителям. Движению вперед мешал ветер. Стараться никому не м. Не мешай. Не мешало бы кому л. извиниться (следовало бы, надо бы) …   Энциклопедический словарь

  • мешать — • активно мешать • всеми силами мешать • всячески мешать • здорово мешать • серьезно мешать • страшно мешать …   Словарь русской идиоматики

  • мешать — мешает отсутствие • субъект, содействие, противодействие мешать движению • непрямой объект, содействие, противодействие мешать делу • непрямой объект, содействие, противодействие мешать работе • содействие, противодействие мешать развитию •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • мешать — [создавать препятствия] глаг., нсв., употр. часто Морфология: я мешаю, ты мешаешь, он/она/оно мешает, мы мешаем, вы мешаете, они мешают, мешай, мешайте, мешал, мешала, мешало, мешали, мешающий, мешавший, мешая; св. помешать 1. Если кто …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»