-
1 лопнуть со смеху
vgener. een rolling krijgen van het lachen, zich een rolling lachen -
2 лопнуть
-
3 лопнуть
1) casser vi, rompre vi (о канате, струне и т.п.); crever vi (о пузыре, ткани и т.п.); craquer vi (тк. о ткани); percer vi ( о нарыве); se fêler ( о посуде); éclater vi, sauter vi ( о трубах)2) перен. sauter vi (о банке, предприятии); rater vi ( о делах)••лопнуть со смеху разг. — crever de rire (fam)у него терпение лопнуло — il est à bout de patience, sa patience est à bout -
4 лопнуть
1) см. лопаться••лопнуть от зависти — vor Neid platzen vi (s)лопнуть со смеху — vor Lachen bersten (непр.) vi (s)у него лопнуло терпение — ihm reißt die Geduld -
5 лопнуть
сов.стакан лопнул — il bicchiere si e rottoлопнуть со смеху прост. — scoppiare dal ridereлопнуть от зависти разг. — schiantare dall'invidia•• -
6 popukat smíchy
-
7 puknout smíchy
-
8 een rolling krijgen van het lachen
Dutch-russian dictionary > een rolling krijgen van het lachen
-
9 zich een rolling lachen
-
10 naerust lõhkema
сущ.1) общ. кататься со смеху, помирать со смеху, умирание со смеху2) разг. лопнуть от смеха, лопнуть со смеху, надрываться со смеху -
11 kipukkad
1. лопаться/лопнуть;a hólyag \kipukkadt — пузырь лопнул;a gumiabroncs \kipukkadt — шина лопнула;
2.átv.
, biz. majd \kipukkad a nevetéstől — лопнуть со смеху; надорвать кишки (со смеху); чуть не лопнуть от смеха -
12 gülmək
глаг. смеяться:1. издавать смех. Bərkdən gülmək громко смеяться, ürəkdən gülmək смеяться от души, sevincindən gülmək смеяться от радости, səbəbsiz gülmək беспричинно смеяться, süni gülmək неестественно смеяться, gözləri yaşaranadək gülmək смеяться до слез2. насмехаться, издеваться, высмеивать. Yoldaşına gülmək смеяться над товарищем, sözlərinə gülmək kimin смеяться над словами кого, чьими, paltarına gülmək kimin смеяться над чьим нарядом3. выражать весёлость (о глазах, лице и т.п.). Qocanın gözləri gülürdü глаза старика смеялись, ananın üzü gülürdü лицо матери смеялось; di gəl gülmə ну как же не смеяться◊ dodağının altından gülmək подсмеиваться, смеяться исподтишка, üzünə gülmək смеяться в лицо (открыто насмехаться), gülmə qonşuna gələr başına не смейся чужой беде, своя на гряде; gülməkdən qarnı yırtılmaq лопнуть со смеху, надорвать живот (животики) со смеху; gülməkdən qəşş eləmək кататься со смеху, gülməkdən ölmək умирать со смеху, gülməkdən uğunub getmək покатываться со смеху, gülməkdən keçinmək умереть со смеху, doyunca gülmək смеяться вдоволь, bir az güldük, bəsdir посмеялись, и хватит -
13 split
splɪt
1. сущ.
1) а) расщипление, раскалывание б) перен. процесс раздела корпорации
2) трещина, щель, расщелина;
прорезь
3) а) раскол, брожения (в рядах какой-либо организации, чаще всего политической) б) фракция( образовавшаяся в результате раскола)
4) щепка, лучина
5) полбутылки или маленькая бутылка( газированной воды, водки и т. п.)
6) электр. расщепленность
7) мн.;
спорт шпагат
8) сладкое блюдо( из фруктов, мороженого, орехов)
2. прил. расщепленный, расколотый;
раздробленный;
разделенный пополам
3. гл.
1) а) раскалывать(ся) ;
расщеплять(ся) (тж. split asunder), трескаться Syn: sever б) перен. сильно болеть My head is splitting. ≈ У меня раскалывается голова от боли. в) перен. разрушать, крушить My hopes were splitted. ≈ Все мои надежды рухнули. Syn: shatter
2) делить на части;
распределять( обыкн. split up) ;
делиться с кем-л. (with) to split one's vote/ticket ≈ голосовать одновременно за кандидатов разных партий to split a bottle разг. ≈ раздавить бутылочку на двоих Syn: sever, share
3) а) поссорить;
раскалывать (на группы, фракции и т. п.) б) отделяться( о группе, фракции)
4) уходить, покидать to split the town ≈ уезжать из города Syn: leave ∙ split off split on split up - split the difference раскалывание;
расщепление( продольная) трещина, щель;
расщелина;
прорезь - a * in a door щель в двери - a * in a rock расщелина в скале - a * in a board трещина в доске разрыв, раскол - a * among friends раздоры среди друзей - a * in the party раскол в партии - a * into sects раскол на секты отколовшаяся часть;
(раскольническая) секта;
отколовшаяся фракция, группа и т. п. луб, лубок (для плетения корзин) (разговорное) полпорции спиртного (разговорное) маленькая бутылка минеральной воды или газированной воды (разговорное) (американизм) бюллетень, в котором избиратель подает свой голос за представителей разных партий (американизм) щепка, лучина (текстильное) зуб берда слой кожи грань, фасет( на стекле) (горное) пачка (угля или пласта) (электротехника) расщепленность (спортивное) шпагат (гимнастика) - cross * поперечный шпагат - side /circle/ * продольный шпагат - to do the *s делать шпагат "сплит" (сладкое блюдо из разрезанных пополам фруктов с орехами и мороженым сверху) > at (full) * на всех парах > to make all * наделать шуму, вызвать суматоху, устроить переполох разбитый, расколотый;
расщепленный - * collarbone сломанная ключица - the child from a * home ребенок разведенных родителей разделенный - * shift прерывистый график (работы) - he took a * vacation он использовал свой отпуск частями - with a * feeling со смешанным чувством (лесохозяйственное) колотый - * firewood колотые дрова - * stave колотая клепка расщеплять;
раскалывать, откалывать, отделять (тж. * off) - to * a board раскалывать доску - to * open взломать (сейф и т. п.) - to * smb.'s skull раскроить кому-л. череп - to * a piece from a block отколоть щепку от чурбака - to * a stick расщепить палку - to * one's forces распылить силы - to * off carbon dioxide( химическое) выделить двуокись углерода - the wind * a sail ветром надвое разорвало парус - a mountain was * by the earthquake гора расселась /раскололась/ в результате землетрясения - the air was * with shrill outcries пронзительные крики разрывали /прорезали/ воздух - the river *s the town in two река разрезает город пополам расщепляться, раскалываться, трескаться - to * one's sides надрываться от хохота, чуть не лопнуть со смеху - hit the nut till it *s бей по ореху, пока он не расколется - this wood *s easily это дерево хорошо колется - when ripe, the fruit *s созрев, плод трескается - gloves often * the first time they are worn часто перчатки лопаются, как только их наденешь - I laughed till I thought I should * я чуть не лопнул со смеху - my head is *ting у меня трещит /разламывается/ голова разбивать, разрушать - the ship was * in the middle корабль получил пробоину в центральной части - to * the defence провести шайбу между двумя противниками, прорвать оборону противника (хоккей) разбиваться - to * upon a rock разбиваться о скалу - the ship * судно потерпело крушение - we have * (образное) мы потерпели крушение, мы идем ко дну делить на части, распределять (обыкн. * up) - to * (up) a cake разрезать бисквит вдоль - to * a booty делить добычу - to * the cost between... поделить расходы между... - to * (up) the work among a number of people распределять работу между несколькими людьми - to * a bottle (разговорное) распить /раздавить/ бутылочку (with) поделиться( с кем-л.) - he said he would * with the others он сказал остальным, что выделит им их долю (тж. * up) делиться на части, распадаться;
разделяться, раскалываться - the crowd * (up) into several groups толпа разделилась на несколько групп - the court * four and four голоса в суде разделились: четыре - четыре - the language has * into several dialects язык распался на несколько диалектов (тж. * up) разойтись, развестись - they * (up) after a year of marriage они развелись /разошлись/ через год после свадьбы (разговорное) ссориться, расходиться во мнениях - to * with smb. (рассориться и) разойтись с кем-л. - to * over smth. разойтись во мнениях о чем-л. - don't let us * on a small point of detail не будем спорить по пустякам (политика) расколоть, вызвать раскол - to * a political party расколоть политическую партию, вызвать раскол в политической партии - to * one's vote /one's ticket/ голосовать одновременно за кандидатов разных партий (политика) расколоться, утратить единство - the party * into two groups партия раскололась на две группировки - the House * on a vote голоса в палате разделились - Liberals * on this question по этому вопросу среди либералов не было единого мнения - the House * on /over/ the question of tariffs в палате возникли разногласия по вопросу о тарифах (сленг) уйти, убраться - to * a party after a few drinks сбежать с вечеринки после нескольких рюмок (сленг) дезертировать;
сбежать( обыкн. on) (сленг) выдавать;
доносить, стать доносчиком;
"расколоться" - to * (up) on an accomplice выдать (своего) сообщника;
донести на своего сообщника - please, don't * (on me) ! пожалуйста, не выдавайте меня /не проговоритесь/! - somebody must have * on him to a teacher кто-то наябедничал на него учителю разбавлять (спиртное) (кожевенное) дело двоить кожу (горное) сокращать пробу (химическое) разлагаться, расщепляться - water *s into hydrogen and oxygen вода разлагается на водород и кислород( химическое) расщеплять, разлагать на компоненты - to * a fat into glycerol and fatty acids расщепить жир на глицерин и жирные кислоты > to * smb.'s ears оглушать кого-л. > to * a hair /hairs, straws, words/ спорить о мелочах;
вдаваться в мелкие подробности;
проявлять педантизм /придирчивость/ > to * the difference брать среднюю величину;
поделить разницу пополам;
сойтись в цене, сторговаться;
идти на компромисс > * me /my windpipe/! чтоб мне лопнуть! > the rock on which we * камень преткновения;
предмет разногласий;
причина несчастья > to * a cause (юридическое) (устаревшее) затягивать процесс (излишними доказательствами, необоснованными возражениями и т. п.) column ~ вчт. дробление колонки ~ разбивать(ся), трескаться;
to split one's forces дробить силы;
my head is splitting у меня раскалывается голова от боли reverse ~ увеличение номиналов акций путем трансформации определенного числа бумаг в одну the rock on which we ~ камень преткновения;
причина несчастий;
to split (smb.'s) ears оглушать (кого-л.) split делить на части;
распределять (обыкн. split up) ;
делиться (с кем-л.) (with) ~ дробить ~ дробление ~ покупка партии ценных бумаг в несколько приемов по разным ценам ~ полбутылки или маленькая бутылка (газированной воды, водки и т. п.) ~ поссорить;
раскалывать (на группы, фракции и т. п.) ;
split off откалывать(ся) ;
отделять ~ разбивать(ся), трескаться;
to split one's forces дробить силы;
my head is splitting у меня раскалывается голова от боли ~ вчт. разбивать ~ разбивка акций на несколько бумаг с меньшими номиналами путем выпуска нескольких акций вместо одной ~ вчт. разбиение ~ вчт. разбить ~ разделение ~ раскалывание ~ (~) раскалывать(ся) ;
расщеплять(ся) (тж. split asunder) ~ раскол ~ эл. расщепленность ~ расщепленный, расколотый;
раздробленный;
разделенный пополам;
split decision решение, при котором голоса разделились ~ сладкое блюдо (из фруктов, мороженого, орехов) ~ трещина, щель, расщелина;
прорезь ~ pl спорт. шпагат ~ щепка, лучина (для корзин) to ~ the profits поделить доходы;
to split a bottle разг. раздавить бутылочку на двоих ~ расщепленный, расколотый;
раздробленный;
разделенный пополам;
split decision решение, при котором голоса разделились the rock on which we ~ камень преткновения;
причина несчастий;
to split (smb.'s) ears оглушать (кого-л.) ~ поссорить;
раскалывать (на группы, фракции и т. п.) ;
split off откалывать(ся) ;
отделять ~ on sl. выдавать (сообщника) ;
split up разделять(ся), раскалывать(ся) ;
to split one's sides надрываться от хохота ~ разбивать(ся), трескаться;
to split one's forces дробить силы;
my head is splitting у меня раскалывается голова от боли ~ on sl. выдавать (сообщника) ;
split up разделять(ся), раскалывать(ся) ;
to split one's sides надрываться от хохота to ~ one's vote (или ticket) голосовать одновременно за кандидатов разных партий ~ second какаято доля секунды;
мгновение to ~ the profits поделить доходы;
to split a bottle разг. раздавить бутылочку на двоих ~ on sl. выдавать (сообщника) ;
split up разделять(ся), раскалывать(ся) ;
to split one's sides надрываться от хохота ~ up делить корпорацию (по решению суда) ~ up дробить акции stock ~ дробление акций -
14 split sides
1) Общая лексика: надрываться от хохота, чуть не лопнуть со смеху2) Макаров: (one's) чуть не лопнуть со смеху -
15 beömmeln
гл.разг. оборжаться (sich), лопнуть со смеху, надорваться со смеху, умереть со смеху -
16 crepare
(- epo) vi (e)1) трескаться, лопатьсяcrepare di fame — подохнуть с голодуcrepare dalle risa — лопнуть со смехуcrepare di salute шутл. — быть здоровым как быкcrepare dalla voglia di (+ inf) — страшно хотеть, страсть как хотетьcrepi l'avarizia! шутл. — тратить так тратить! кутить так кутить! (ср. режь последний огурец!)•Syn:aprirsi, fendersi, squarciare, spaccare, перен. morire -
17 crepare
crepare (-èpo) vi (e) 1) трескаться, лопаться 2) fig fam лопаться; околевать, издыхать crepare di fame -- подохнуть с голоду crepare dalle risa -- лопнуть со смеху crepare di salute scherz -- быть здоровым как бык crepare d'invidia -- лопнуть от зависти crepare dalla voglia di (+ inf) -- страшно хотеть, страсть как хотеть crepi l'avarizia! scherz -- тратить так тратить! In bocca al lupo! -- Crepi (il lupo)! -- Ни пуха, ни пера! -- К черту! -
18 crepare
crepare (-èpo) vi (e) 1) трескаться, лопаться 2) fig fam лопаться; околевать, издыхать crepare di fame — подохнуть с голоду crepare dalle risa — лопнуть со смеху crepare di salute scherz — быть здоровым как бык crepare d'invidia — лопнуть от зависти crepare dalla voglia di (+ inf) — страшно хотеть, страсть как хотеть crepi l'avarizia! scherz — тратить так тратить!¤ In bocca al lupo! — Crepi (il lupo)! — Ни пуха, ни пера! — К чёрту! -
19 зэгуэтхъын
а) (зэгуетхъ) перех. гл. 1. разорвать, порвать что-л. вдоль/ ИкIыхьагъымкIэ кIуэуэ зэIытхъын.* Къэрэмырзэ и къэпталыр щIалитIым зэгуатхъри лIыжьым и бгъэ уIэгъэр хуапхэ. Хь. А.2. расщепить, расколоть что-л. вдоль/ ЗэгуэгъэкIын.ГъущI Iунэр гъумыщэти пхъэбгъур зэгуитхъащ.* Уэщым зэгуимыудыр хьэлэм зэгуетхъ. (погов.)б) (зэгуотхъ) неперех. гл. 1. разорваться, порваться вдоль/ ЗэIытхъыурэ зэгуэщхьэхукIын, И кIыхагъымкIэ зэIытхъын.Къэпыр зэгуэтхъащ.2. расщепиться, расколоться; треснуть, лопнуть вдоль/ ЗэгуэкIын, зэгуэчын.* Бжэныхъуэ цIыкIум и хъурIус тIэкIур жыг зэгуэтхъам дилъхьати игъуэтыжакъым. фольк. ПсыIэрышэ Бжьамийхэр зэгуэтхъат. Iуащхь. Си Iэхэр псы щIыIэм хэлъурэ зэгуэтхъащ. Iуащхь.Зэгуэтхъыу дыхьэшхын лопнуть со смеху. БампIэм зэгуитхъын см. бампIэ. -
20 зэгуэудын
а) (зэгуеуд) перех. гл. расколоть, разбить что-л./ Къутэн, зэгуэчын.Пхъэ зэгуэудын.* - Дыгъужь сыхуэзэмэ, абыкIэ {башымкIэ} соуэри и щхьэр иризэгузоуд, - жиIащ Бжэным. фольк.б) (зэгуоуд) неперех. гл. 1. расколоться, разбиться/ Къутэн.Тепщэчыр тIууэ зэгуэудащ.2. лопнуть/ Къэуэн (шэрыб, шар сыт хуэдэхэр).Шэрыбыр зэгуэудащ. Топыр зэгуэудащ. Трубар зэгуэудащ.3. переносное иметь большое желание, рваться сделать что-л./ Хуабжьу фIэфIын, щIэкъун.ЩIалэ цIыкIур еджэну зэгуоуд.4. переносное злиться на кого-что-л., лопаться от злости/ Хуабжьу зэгуэпын.* Iэдииху къызэщIигъэна губжьым и шым и бампIэгъуэри къыхыхьэжауэ нарт Псэбыдэр зэгуэудырт. Нарт.5. переносное пасть, подохнуть от вздутия живота ( о животных)/ Шхащэу е имышхын ишхыу лIэн.Жэмыр хьэкъыршым зэгуиудащ.* Щыхьыр зэгуэуду лIэхункIэ IуащхьитIым я зэхуакум жэуэ итащ. Дыщэ кI.БампIэм зэгуиудын см. бампIэ.Гур зэгуэудын см. гу II.Зэгуэуду дыхьэшхын лопнуть со смеху.{И} щхьэр зэгуэудын см. щхьэ.
См. также в других словарях:
Лопнуть со смеху — ЛОПНУТЬ СО СМЕХУ. Прост. Экспрес. Неудержимо, до изнеможения смеяться. Рассказывать про него начнут, так только со смеху лопнешь, слушая про его затеи (А. Левитов. Накануне Христова дня). Я со смеху лопнул, пока слушал про приключившиеся с ним… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Лопнуть со смеху — ЛОПНУТЬ, ну, нешь; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
лопнуть со смеху — См … Словарь синонимов
Лопнуть со смеху — Лопнуть со смѣху (иноск.) сильно смѣяться, надорваться. «Со смѣху не лопнуть стать». Ср. Повѣрите ли, ваше превосходительство, какъ сказалъ онъ мнѣ: «продай мертвыхъ душъ», я такъ и лопнулъ со смѣха. Гоголь. Мертвыя души. 1, 8. Ср. «Сама… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
лопнуть со смеху — (иноск.) сильно смеяться, надорваться Со смеху не лопнуть стать . Ср. Поверите ли, ваше превосходительство, как сказал он мне: продай мертвых душ , я так и лопнул со смеха. Гоголь. Мертвые души. 1, 8. Ср. Сама государыня соблаговолила подняться с … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ЛОПНУТЬ — ЛОПНУТЬ, ну, нешь; совер. 1. О полых или натянутых предметах, о чём н. набухшем: получить трещину или, треснув, сломаться, разорваться. Стакан лопнул. Струна лопнула. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), перен. Потерпеть провал, крах, полную… … Толковый словарь Ожегова
ЛОПНУТЬ — ЛОПНУТЬ, лопну, лопнешь, совер. (к лопаться). 1. Треснув, прийти в негодность, разломаться, получить трещину (о полых предметах). Лопнул стакан. Лопнул пузырь. Лопнул мяч. 2. Треснув, разорваться (о натянутом). Канат лопнул. Струна лопнула. Брюки … Толковый словарь Ушакова
лопнуть — (о бурном проявлении каких л. чувств веселья, злости, зависти и т. п.) от чего и с чего. Лопнуть от гнева. Лопнуть от зависти. Лопнуть от злости. Лопнуть со смеху … Словарь управления
лопнуть — ну, нешь; св. 1. Дать трещины или разорваться, разломаться (от сильного расширения, давления). Стакан лопнул. Труба лопнула. // Треснуть, разорваться (о почках растений, перезревших плодах). Почки ольхи лопнули. Арбуз лопнул. // Разорвавшись и… … Энциклопедический словарь
лопнуть — ну, нешь; св. 1) а) Дать трещины или разорваться, разломаться (от сильного расширения, давления) Стакан лопнул. Труба лопнула. б) отт. Треснуть, разорваться (о почках растений, перезревших плодах) Почки ольхи лопнули. Арбуз лопнул. в) отт.… … Словарь многих выражений
треснуть со смеху — (иноск.) усиленно хохотать Ср. Ноздрев продолжал хохотать во все горло, приговаривая: Ой пощади! право, тресну со смеху! Гоголь. Мертвые души. 1, 4. См. лопнуть со смеху … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона