-
1 baş
1.1) голова́baş çanağı — че́реп
2) пере́дняя (головна́я) часть (чего-л.)3) глава́, руководи́тель; вождь- ın baş ına geçmek — возгла́вить
ırgat başı — надсмо́трщик (надзира́тель)
sınıf başı — кла́ссный руководи́тель
4) голо́вка (чего-л.)5) верши́на; маку́шкаbaşı dumanlı — а) с верши́ной, оку́танной тума́ном (о горе); б) опьянённый (любовью, вином)
6) нача́ло (чего-л.)başında — а) в нача́ле (чего-л.); б) на [его́] попече́нии (иждиве́нии)
7) мор. нос, носова́я часть (корабля)8) осно́ва, основа́ние9) голова́, голо́вка (как счётное слово)beş baş soğan — пять голо́вок лу́ка
10) завито́к (скрипки и т. п.)11) пла́та посре́днику2.гла́вный; ста́ршийbaş aktör — актёр гла́вных роле́й
baş cümle — грам. гла́вное предложе́ние
baş harf — нача́льная (загла́вная) бу́ква
3.в функции служ. имени:(-ın) başına, başında — у, к, за, о́коло, вокру́г
- ın başına üşüşmek — собра́ться, столпи́ться вокру́г кого-чего
iş başına — за де́ло, к де́лу
◊
başta — а) внача́ле, снача́ла; б) во главе́◊
baştaki — стоя́щий во главе́, руководи́тель◊
başı açık — а) с непокры́той голово́й, простоволо́сый; б) бессты́дный; в) соверше́нно я́вный, очеви́дный◊
başı ağrımak — а) боле́ть — о голове́; б) быть обременённым забо́тами◊
baş ağrısı — а) головна́я боль, недомога́ние; б) неприя́тность; забо́ты◊
baş ağrısı vermek — причиня́ть беспоко́йство◊
-ın başını ağrıtmak — докуча́ть, надоеда́ть◊
-dan alamamak — быть о́чень за́нятым чем◊
siparişten baş alamıyorum — у меня́ нет отбо́я от зака́зов◊
başını alıp gitmek — а) уйти́ незаме́тно, улизну́ть; б) убра́ться◊
baş(ın)dan atmak — а) отде́латься, изба́виться от кого; б) вы́бросить из головы́◊
baş bağlamak — заколоси́ться◊
-ın başını bağlamak — пожени́ться◊
başı bağlı — а) жена́тый; б) решённый (напр. о вопросе); в) свя́занный◊
baş başa — с гла́зу на глаз, наедине́◊
-ı baştan başa — из конца́ в коне́ц; всё, целико́м◊
başı başa çatmak — а) шушу́каться; б) вме́сте обду́мать◊
baş başa çıkmak — приходи́ться впо́ру◊
baş başa kalmak — остава́ться вдвоём◊
baş başa vermek — а) совеща́ться, сгова́риваться; б) спла́чиваться; объединя́ть уси́лия◊
başında beklemek — поджида́я, стоя́ть ря́дом◊
baş belâsı — доса́да, неприя́тность◊
-ın başına belâ getirmek — навле́чь беду́ на кого◊
başı belâya uğramak — попа́сть в беду́◊
başımla beraber — с больши́м удово́льствием!◊
başa beraber tutmak — ока́зывать большо́е уваже́ние◊
baş bilmez — необъе́зженный (о лошади)◊
başını bir yere bağlamak — найти́ рабо́ту для кого◊
-ın başına bitmek — навяза́ться на го́лову, надое́сть кому◊
baş boy — са́мый лу́чший◊
başımda bu iş var — мне на́до сде́лать э́ту рабо́ту◊
baş bulmak — обеспе́чивать при́быль◊
başına buyruk — а) своево́льный; б) сам себе́ голова́; незави́симый◊
başına buyruk bir cumhuriyet — незави́симая респу́блика◊
başı bütün — обл. заму́жняя [же́нщина]◊
başından büyük işlere girişmek — бра́ться за непоси́льное де́ло◊
başından büyük yalan söylemek — говори́ть глу́пости◊
-ın başına çadır yıkmak — навле́чь беду́ на кого◊
başının çaresine bakmak — позабо́титься о себе́◊
-a baş çekmek — а) быть инициа́тором; б) води́ть (в игре)◊
-ı baştan çıkarmak — а) совраща́ть; б) сбива́ть с пути́ (с то́лку)◊
-la başa çıkmak — сла́дить с кем-чем◊
-ınbaşına çıkmak — капри́зничать; надоеда́ть◊
başa çıkmamak — не спра́виться◊
-ın başına çorap örmek — стро́ить ко́зни◊
başı dara gelmek — попа́сть в затрудни́тельное положе́ние◊
baştan defetmek — изба́виться от кого-чего◊
başını derde sokmak — а) попа́сть в беду́; б) навле́чь беду́ на кого◊
başı dinç — безмяте́жный◊
başını dinlendirmek — дать отдохну́ть голове́◊
baş döndürücü — головокружи́тельный◊
başı dönük — а) испы́тывающий головокруже́ние; б) сби́тый с то́лку◊
baş eğmek — а) поклони́ться; б) Д склони́ть го́лову; подчини́ться◊
baş eğmez — непрекло́нный; сме́лый◊
-ın başın(d)a ekşimek — быть обу́зой◊
-ın başını ezmek — обезвре́дить◊
başta gelen — осно́вной◊
başına gelenler — приключе́ния◊
başıma gelenler — пережи́тое мно́ю◊
başı göğe değmek — быть на седьмо́м не́бе (от счастья)◊
baş göstermek — а) случи́ться; появи́ться; б) вспы́хнуть (о мятеже, восстании)◊
baş(ı) göz(ü) sadakası — ми́лостыня за моли́тву во здра́вие больно́го◊
-ın başını gözünü yararak — а) с грехо́м попола́м; б) скве́рно◊
başını göz(ünü) yarmak — а) изуве́чить (в драке); б) натвори́ть глу́постей◊
başına gün doğdu — ему́ улыбну́лось сча́стье◊
başı havada — а) надменный, высокомерный (о человеке); б) надме́нно, высокоме́рно◊
başı hoş olmak — чу́вствовать себя́ хорошо́◊
-la başı hoş olmamak — не нра́виться кому, быть недово́льным кем-чем◊
başa iletmek — доводи́ть до конца́◊
baştan inme — неожи́данный◊
-ı, -ın baş(ın)a kakmak — попрека́ть◊
baş kaldırmak — а) поднима́ть го́лову, восстава́ть; б) освобожда́ться (от занятий); в) поднима́ть го́лову, ожива́ть; г) подня́ть го́лову (в знак несогласия)◊
baştan kalmış — оста́вшийся от кого◊
başı kapalı — секре́тный◊
başına karalar bağlamak — си́льно печа́литься◊
başında kavak yel(ler)i esmek — вита́ть в облака́х◊
başını kayaya çarpmak — слома́ть себе́ ше́ю; би́ться лбом о сте́нку◊
baş kesen — головоре́з◊
baş kesmek — а) кла́няться кому; б) выка́зывать уваже́ние кому◊
-ın başını kesmek — обезгла́вить, отруби́ть го́лову◊
-ı başından kesmek — реши́тельно поко́нчить с чем◊
baş kıç belirsiz olmuş — всё пришло́ в по́лный беспоря́док◊
baş kıç vurmak — мор. испы́тывать ка́чку◊
başına kına yakmak — ликова́ть◊
baş kırmak — поклони́ться◊
başı kızmak — рассерди́ться◊
başından kork mak — боя́ться за себя́◊
baş korkusu — страх наказа́ния (возме́здия)◊
baş koşmak — а) Д де́лать что-л. от всего́ се́рдца, вкла́дывать ду́шу; б) с ile идти́ в но́гу с кем◊
baş ko(y)mak — а) сложи́ть го́лову за кого- что; б) посвяти́ть себя́ чему; в) Д дава́ть согла́сие◊
baş köşe — [са́мое] почётное ме́сто◊
baş köşeyi işgal etmek — заня́ть почётное ме́сто◊
başını kurtarmak — спаса́ться◊
başı nara yanmak — понести́ большо́й уще́рб из-за кого◊
başından nikâh geçmek — быть заму́жней (жена́тым)◊
-ın başını okutmak — прочита́ть моли́тву (над больным)◊
baş olmak — а) быть главо́й (главарём) чего; б) удава́ться (о каком-л. деле)◊
başında olmak — а) быть чьей-л. обя́занностью (о работе); б) пережива́ть◊
başını ortaya koymak — рискова́ть голово́й◊
başı önünde — скро́мный◊
başı pek — а) упря́мый; б) глу́пый◊
baş sağlığı — соболе́знование (в связи со смертью близкого)◊
baş sağlığı dilemek — утеша́ть, соболе́зновать◊
her şeye baş sallamak — во всём подда́кивать◊
-ı, ın başına sarmak — навя́зывать что кому◊
baştan savma cevap — небре́жный отве́т◊
baştan savma yapmak — де́лать ко́е-ка́к◊
başsedir — почётное ме́сто◊
başı sert — непослу́шный◊
başına soğukgeçmek — поступа́ть глу́по◊
başını sokacak bir yer — прию́т, приста́нище◊
-a başını sokmak — пристро́иться (куда-л.)◊
baş tacı — куми́р◊
başına taçetmek — проявля́ть любо́вь к кому◊
başı taşa değdi — а) он оказа́лся в тру́дном положе́нии; б) у него́ го́рький о́пыт◊
başını taştan taşa çarpmak — а) го́рько сожале́ть; б) би́ться голово́й об сте́нку◊
başta taşımak — а) ока́зывать большо́й почёт (уваже́ние); б) ста́вить во главу́ угла́◊
başına tedarik görmek — иска́ть вы́ход из положе́ния◊
başına teller takınmak — о́чень ра́доваться◊
-a baş tutmak… — держа́ть курс на …◊
baş tutmamak — сбива́ться с ку́рса, не слу́шаться руля́ (о судне)◊
başı ucunda — а) у изголо́вья [посте́ли]; б) побли́зости, ря́дом◊
baş(ım) üstüne! — а) есть!; б) с удово́льствием!◊
-ı başı üstünde taşımak — высоко́ чтить кого◊
baş vermek — а) рискова́ть голово́й; же́ртвовать жи́знью; б) появи́ться; в) созре́ть (о чирье); г) заколоси́ться (о злаках); д) полоска́ть (бельё)◊
baş vurma — обраще́ние; запро́с◊
-a baş vurmak — а) бить чело́м; обраща́ться к кому- чему; б) клю́нуть (о рыбе)◊
baştan vurulmuş — раненный в го́лову◊
baş yastığı — поду́шка◊
başı yastık görmemek — а) не име́ть ни мину́ты о́тдыха; б) не сомкну́ть глаз◊
başına yazılan — судьба́◊
başı yerine gelmek — прийти́ в себя́, опо́мниться◊
başı yukarda — а) го́рдый; б) не чу́вствующий стесне́ния◊
baştan yukarı — сверх ме́ры◊
başına yular geçirmek — а) испо́льзовать кого-л. в коры́стных це́лях; б) прибра́ть к рука́м кого◊
adam başma reel gelir — реа́льный дохо́д на ду́шу населе́ния◊
en başta — пре́жде всего́◊
yeni baştan — сно́ва, снача́ла◊
teknik bakımdan yeni baştan donatım — техни́ческое перевооруже́ние -
2 geçmek
(geçer)1) Исх., В дви́гаться сквозь (че́рез) что, ми́мо чего, ме́жду чем; проходи́ть, пересека́ть; течь, протека́ть (о реке и т. п.); пролета́ть; переплыва́тьçaydan geçmek или çayı geçmek — перейти́ [че́рез] ре́чку
hudutu geçmek — перейти́ грани́цу
köyü geçmek — пройти́ [че́рез] дере́вню
kurşun vız diye geçti — просвисте́ла пу́ля
lokomotif tüneller geçiyordu — локомоти́в проходи́л че́рез тунне́ли
orman içinden geçmek — идти́ ле́сом
sokağı geçmek — перейти́ улицу
2) Исх. Д перемеща́ться; переходи́ть, переезжа́ть; переселя́ться, перебира́тьсяsiz şu koltuğa geçin — переся́дьте в то кре́сло
bu hastalık kimseye geçmez mi? — э́та боле́знь не зара́зная?
elden ele geçmek — а) переходи́ть из рук в ру́ки; б) перейти́ в други́е ру́ки, обрести́ но́вого владе́льца
4) Исх., Д переходи́ть от одного́ де́йствия к друго́муavcılıktan çiftçiliğe geçmek — перейти́ от охо́ты к земледе́лию (землепа́шеству)
savunmadan saldırışa geçmek или savunmadan taarruza geçmek — перейти́ от оборо́ны к наступле́нию
harekete geçmek — приступи́ть (перейти́) к де́йствию, нача́ть де́йствовать
meselelerin izahına geçmeden evvel — пре́жде чем перейти́ к изложе́нию вопро́сов
son söze geçmek — перейти́ к заключи́тельному сло́ву
6) проходи́ть, протека́ть (о времени, событиях); минова́ть; конча́ться, прекраща́ться; перестава́тьbaşının ağrısı geçti — у него́ прошла́ головна́я боль
geçtiğimiz cumartesi günü — в про́шлую (мину́вшую) суббо́ту
gün geçmez ki… — не быва́ет (не прохо́дит) дня, что́бы…
saat dokuzu geçiyor — уже́ деся́тый час
vakit çabuk geçer — вре́мя идёт (прохо́дит) бы́стро
vakit geçiyor — вре́мя идёт, вре́мя не ждёт
vakit geçtikçe или zaman geçtikçe — с тече́нием вре́мени
bizim yelkenli vapuru geçecek — наш па́русник обго́нит парохо́д
bu hareket saygısızlığı da geçti — э́тот посту́пок бо́льше, чем неуваже́ние
çocuğun boyu babasınınkini geçti — ребёнок переро́с уже́ своего́ отца́
gelir gideri geçti — дохо́ды превы́сили расхо́ды
öğrenci öğretmeni geçti — учени́к превзошёл учи́теля
8) Д, В переходи́ть (в следующий класс и т. п.)sınıfı geçmek — перейти́ в сле́дующий класс
dayaktan geçmek — быть изби́тым, подве́ргнуться па́лочным уда́рам
zamanın imtihanından geçmek — вы́держать прове́рку вре́менем
10) Д подня́ться, продви́нуться, дойти́ (до какой-л. должности и т. п.)11) Исх. отка́зываться от чегоhakkından geçmek — отказа́ться от свои́х прав
meskût geçmek — обходи́ть молча́нием что, избега́ть говори́ть о чём
o bahsi geç — оста́вь э́тот вопро́с
13) вы́вернуться, отде́латься; вы́йти из какого-л. положе́нияgörmedim dedi, geçti — что́бы отде́латься, сказа́л, что не ви́дел [ничего́]
14) Д име́ть си́лу (влия́ние), де́йствовать; начина́ть де́йствовать, входи́ть в си́луbenim sözüm ona geçer — мои́ слова́ на него́ де́йствуют
15) Исх. быть не под си́лу кому16) име́ть сбыт, име́ть спрос, быть хо́дким (о товарах)17) ходи́ть, быть в обраще́нии, име́ть хожде́ние (о монете)18) происходи́ть, име́ть ме́сто (о разговоре, беседе, событиях, совещании и т. п.)20) В, Исх. учи́ться чему, у кого (письму, музыке), разу́чивать под чьим-л. руково́дством (музыкальный отрывок)21) перезре́ть (о фруктах и т. п.)bu karpuz geçmiş — э́тот арбу́з перезре́л
22) Д проника́ть; прони́зыватьalay geçmek — высме́ивать, насмеха́ться
tembih geçmek — предостерега́ть, предупрежда́ть
◊
geç! — оста́вь!, не обраща́й внима́ния!, пропусти́ ми́мо уше́й!◊
geç onu! — оста́вь э́то!◊
çok geçmeden — вско́ре, в ско́ром вре́мени, немно́го погодя́, немно́го спустя́◊
geçer, ama deler de geçer — погов. ничего́ бессле́дно не прохо́дит (букв. пройдёт, но просверли́т и пройдёт) -
3 hâl
- li1) состоя́ние; положе́ние, обстоя́тельстваhâlden anlamak / bulmak — входи́ть в чьё-л. положе́ние, сочу́вствовать кому
kimse hâlin nedir demedi — никто́ не сказа́л "что с тобо́й"
hâli neye varacak? — что ста́нет с ним?
sıhhî hâl — состоя́ние здоро́вья
onun her hâli iyidir — у него́ всё в поря́дке
2) вид; мане́ра; о́браз де́йствийhâlini almak — превраща́ться во что, принима́ть какой-л. вид
münakaşa gitgide kavga hâlini aldı — спор постепе́нно перешёл в ссо́ру
hâline gelmek — приня́ть вид кого-чего; стать похо́жим на кого-что
hâli perişan — а) жа́лкое состоя́ние (кого-л.); б) несча́стный / жа́лкий вид
bir hâl takınmak — принима́ть какой-л. вид, прики́дываться
bu hâlde, bu hâl ile — а) в тако́м состоя́нии; б) в тако́м ви́де
bu ne hâl böyle? — а) что э́то за вид?; б) что с ва́ми?
heyecanlı olduğu her hâlinden belliydı — по всему́ бы́ло ви́дно, что он взволно́ван
kendi hâlini görsün — пусть [он] на себя́ посмо́трит
ne hâle geldi — до чего́ / до како́го состоя́ния он дошёл
onun her hâli sinirime dokunuyor — меня́ всё в нём раздража́ет
3) неприя́тности; затрудни́тельное положе́ниеbaşına hâl gelmek — попа́сть в беду́, претерпева́ть затрудне́ния / неприя́тности
zavalının başına ne hâller geldi — чего́ то́лько не перенёс бедня́га
hâli harap olmak — у него́ затрудни́тельное положе́ние
sınıfı geçmezse hâli harap — е́сли он не перейдёт в сле́дующий класс, то пло́хи его́ дела́
4) си́ла, мочьhâli kalmamak — не име́ть бо́льше сил (что-л. сделать); быть невмоготу́; о́чень уста́ть
hâlim yok — а) мне нездоро́вится; б) у меня́ нет сил, я не в состоя́нии (что-л. делать)
bende kalkacak hâl yok — у меня́ нет сил подня́ться ( с места)
sokağa çıkmağa hâlin var mı? — ты в состоя́нии вы́йти на у́лицу?
güç hâl ile — с трудо́м
5) настоя́щее, настоя́щее вре́мяhâl dediğimiz şey yarından sonra mazı olacaktır — то, что мы называ́ем настоя́щим, с за́втрашнего дня ста́нет про́шлым
şimdiki hâlde — а) в настоя́щее вре́мя; б) при сложи́вшихся обстоя́тельствах
••- hâlde- ihtar ettiğim hâlde
- hasta olduğu hâlde- hâlinde- hâlden hâle girmek
- hâl hatır sormak
- hâline köpekler gülüyor
- hâli tavrı yerinde
- hâli vakti yerinde olmak
- hâle yola koymak
- kendi hâline bırakmak
- o hâlde -
4 olmak
быть созре́ть стать* * *- ur1) быть, происходи́ть, соверша́ться, случа́тьсяolmadı! — не получи́лось!, не вы́шло!
bir şey olmak — случи́ться с кем-л. о чем-л.
aman, ona bir şey olmasın! — бо́же сохрани́, как бы с ним чего́-нибудь не случи́лось!
hiç bir şey olmamış gibi — как ни в чём не быва́ло; как бу́дто ничего́ не случи́лось
kimseye bir şey olmadı — ни с кем ничего́ не случи́лось
ne oldu? — что случи́лось?, что произошло́?
sesine ne oldu? — что случи́лось с твои́м го́лосом?
ne oldu kızım? — что с тобо́й, до́чка?
dışarıda bir telâş oldu — на у́лице произошло́ како́е-то волне́ние
her gün fırtına oluyor — ка́ждый день быва́ют што́рмы
nasıl oldu da bunun farkına varmadın? — как же так вы́шло, что ты э́того не заме́тил?
ortada neler olup döndüğünü bilmiyorum — я не зна́ю, что вокру́г твори́тся
2) доводи́ться, приходи́тьсяbu hanım sizin neniz oluyor? — кем прихо́дится вам э́та же́нщина?
halam oluyor — она́ мне прихо́дится тётей по отцу́
3) быть, пребыва́ть, находи́ться (где-л.)benim burada olduğumu nasıl haber aldınız? — как вы узна́ли, что я здесь?
herkes olduğu yerde kalsın! — всем остава́ться на свои́х места́х!
öğleden sonra orada olmalıyım — по́сле обе́да я до́лжен быть там
siz onun yerinde olsanız ne yaparsınız? — а что вы сде́лаете, будь вы на его́ ме́сте?
yarın konuğumuz olacak — за́втра у нас бу́дут го́сти
4) быть, име́ться у когоcebimde olanı ona verdim — я о́тда́л ему́ всё, что у меня́ бы́ло в карма́не
bir erkek çocuğu oldu — у неё роди́лся ма́льчик
5) де́латься, станови́ться; быть; превраща́тьсяadam olmak — быть челове́ком
doktor oldu — он стал до́ктором
iki kişi olduk — нас ста́ло дво́е
iyi bir mühendis olur — из него́ вы́йдет хоро́ший инжене́р
su, buz oldu — вода́ преврати́лась в лёд
6) поспева́ть, созрева́тьekinler oldu — хлеба́ поспе́ли
üzüm daha olmadı — виногра́д ещё не созре́л
7) быть гото́вым / пригото́вленнымçay oldu — чай гото́в
yemek oldu — обе́д пригото́влен
8) -e подходи́ть, быть впо́руbu ceket bana olmuyor — э́тот жаке́т мне не годи́тся
hem işinden, hem de çocuklarından oldu — он лиши́лся и жены́ и дете́й
tembelliği yüzünden işinden oldu — из-за свое́й ле́ни он потеря́л рабо́ту
10) арго опьяне́ть, стать пья́нымsen adamakıllı olmuşsun! — ты уже́ изря́дно накача́лся!
11) (со словами yıl, saat и т. п.) проходи́ть, исполня́тьсяneredeyse üç yıl olacak — ско́ро уже́ испо́лнится / бу́дет три го́да
tam iki yıl oldu — прошло́ ро́вно три го́да
12) (со словами gece, akşam) наступа́тьgece oluyor — наступа́ет ночь
sabah oldu — наста́ло у́тро
13) (со словами, обозначающими болезни)anjin olmak — заболе́ть анги́ной
öksürük olmak — ка́шлять
tifa olmak — боле́ть ти́фом
14) употр. в роли вспом. гл.rezil olmak — быть опозо́ренным, опозо́риться
teselli olmak — утеша́ться
teslim olmak — сдава́ться
hasta iyi oldu — больно́й вы́здоровел / попра́вился
bize gelmez oldu — он переста́л к нам ходи́ть
itiraz edecek oldum ama... — я хоте́л бы́ло возрази́ть, но...
••- olan biten
- olan oldu- olarak- oldu olacak kırıldı nacak
- oldu olanlar
- oldum bittim
- oldum olası onu sevmezdim
- olmalı
- evde olmalı
- olsa olsa
- olsun olsun
- ... olsun... olsun
- olup olacağı on kuruşluk bir mesele!
- ne olursa olsun!
- sen çok oluyorsun! -
5 çekmek
дёргать тяну́ть* * *1) -i, -e врз. тяну́ть, тащи́ть2) -i натя́гиватьdizginleri çekmek — натяну́ть пово́дья
3) -i вытя́гивать, выта́скиватьkura çekmek — тяну́ть жре́бий
piyango çekmek — вы́тянуть лотере́йный биле́т
4) -i извлека́тьgülyağı çekmek — извлека́ть ро́зовое ма́сло
5) -i вытя́гивать, вса́сывать; поглоща́тьburnuna su çekmek — втяну́ть во́ду но́сом
süngür bütün suyu çekti — гу́бка поглоти́ла всю во́ду
6) -i, -den выводи́ть; отводи́ть кого-чтоdevlet, elçisini çekti — госуда́рство отозва́ло своего́ посла́
kumardan çekmek — оторва́ть от карт
kuvvetleri geri çekmek — вы́вести войска́
7) -i, -den изыма́ть, убира́тьbankadan para çekmek — изъя́ть де́ньги из ба́нка
ekini tarladan çekmek — убра́ть с по́ля хлеб
8) -i, -e натя́гиватьayağına çizmeleri çekmek — натяну́ть на́ ноги сапоги́
kasketini gözlerine çekti — он надви́нул фура́жку на глаза́
9) протя́гивать загражде́ние, отгора́живатьçit çekmek — обнести́ забо́ром
perde çekmek — натяну́ть занаве́ску
10) -i, -e покрыва́ть (краской и т. п.)kaşına rastık çekmek — сурьми́ть бро́ви
gözüne sürme çekmek — подводи́ть глаза́ сурьмо́й
11) -i вы́тащить, вы́хватить (нож, саблю и т. п.)bıçak çekmek — вы́хватить нож
kılıç çekmek — обнажи́ть са́блю
12) -i избива́ть, битьdayak çekmek — бить, дуба́сить
sopa çekmek — отколоти́ть па́лкой
şüt çekmek — спорт. бить / уда́рить по мячу́
13) ве́сить, име́ть весkaç kilo çeker? — ско́лько килогра́ммов [ве́сит]?
14) -i выде́рживать какой-л. вес; поднима́ть грузbu araba o kadar yükü çekmez — э́та подво́да не мо́жет потяну́ть тако́й груз
15) -i, -e копи́ровать, кальки́роватьkopya çekmek — а) копи́ровать; б) спи́сывать ( о школьнике)
temize çekmek — переписа́ть на́бело́
16) дава́ть уса́дку ( о ткани)kumaş yıkanınca çekti — по́сле сти́рки мате́рия се́ла
17) -e быть похо́жим, име́ть схо́дствоbabasına çekti — он пошёл в отца́
18) -i, -e привлека́ть кого к чемуhesaba çekmek — призва́ть к отве́ту
sınava çekmek — экзаменова́ть
sorguya çekmek — устро́ить допро́с
19) терпе́ть, претерпева́ть, переноси́ть (страдания, муки и т. п.), страда́тьçok çekecekti — ему́ предстоя́ло мно́го пережи́ть
ettiğini çekmek — нести́ ка́ру за соде́янное
neler çektik neler! — и чего́ то́лько мы не натерпе́лись!
20) -i притя́гивать, привлека́ть кого-чтоdikkatini çekmek — привлека́ть внима́ние
merakını çekmek — вызыва́ть чьё-л. любопы́тство; заинтересова́ть кого
21) выве́шивать, поднима́ть (флаг, знамя)22) ста́вить (банки, пиявки)vantuz çekmek — ста́вить ба́нки
23) истолко́вывать (что-л. каким-л. образом); припи́сывать что кому; относи́ть за счёт кого-чегоbak, sözümü neye çekti — посмотри́, как он поверну́л мои́ слова́
fenaya çekmek — извраща́ть, толкова́ть превра́тно
24) -i выпи́сывать; оформля́ть, пуска́ть в оборо́т (вексель и т. п.)25) дли́ться, тяну́ться (о поездке, дороге)bu yol iki saat çekti — э́та доро́га дли́лась два часа́
26) моло́ть (кофе, перец и т. п.)27) фотографи́ровать; снима́ть фильм28) шутл. толка́ть, держа́ть речь29) арго пить, закла́дывать••- çekip gitmek
- çekiver kuyruğunu -
6 karşı
1.karşı dakiler — находя́щиеся напро́тив (чего-л.)
karşıya geçmek — перейти́ (перепра́виться) на другу́ю сто́рону
evin karşısı — то, что нахо́дится напро́тив до́ма
2.противополо́жный; проти́вныйkarşı fırka или karşı parti — оппозицио́нная па́ртия
3.1) послелог а) про́тив, напро́тив; пе́ред; к; б) по отноше́нию (к кому-чему-л.); относи́тельно (кого-чего-л.)akşama karşı — под ве́чер; к ве́черу
düşmana karşı zafer kazanmak — одержа́ть побе́ду над враго́м
sabaha karşı — под у́тро
yüzüne karşı — в лицо́, пря́мо; пря́мо в лицо́
birine karşı söylemek — говори́ть про́тив кого́-ли́бо
- ın karşısına dikilmek — встать (появи́ться) пе́ред кем
-
7 arka
за́дний корешо́к (м) тыл (м) я́годицы (мн)* * *1.1) спина́arkasında palto vardı — на нём бы́ло пальто́
arkası ağrıyor — у него́ боли́т спина́
arkasını çevirmek — отверну́ться; поверну́ться спино́й к...
arkasını vermek — встать спино́й к...; прислони́ться
ateşe arkasını verdi — он встал спино́й к огню́
2) за́дняя сторона́ (чего-л.)evin arkası sıvasız — за́дняя часть до́ма не отштукату́рена
3) продолже́ниеarkasını dinle! — слу́шай, что бы́ло да́льше!
arkası gelecek sayıda — продолже́ние в сле́дующем но́мере
hikâyenin arkası — продолже́ние расска́за
4) перен. покрови́тель, защи́тникarka bulmak — найти́ покрови́теля
arka çıkmak — защити́ть кого
arkası var — а) у него́ име́ется покрови́тель / защи́тник; б) продолже́ние сле́дует
arka vermek — подде́рживать, ока́зывать подде́ржку
5) спи́нка (стула и т. п.)2.1) за́днийarka ayaklar — за́дние но́ги ( у животных)
arka cep — за́дний карма́н
arka kapı — а) чёрный ход; б) за́дняя две́рца ( автомобиля)
arka plan — за́дний план, фон
arka taraf — за́дняя сторона́, оборо́тная сторона́
dağın arka yanı — противополо́жный склон горы́
2) окра́инный3.arka mahalle — окра́инный кварта́л, окра́ина ( города)
в функции служ. имениarkasına — позади́ кого-чего, за кем-чем (поставить, положить и т. п.)
şemsiyeyi kapının arkasına koydu — он поста́вил зо́нтик за дверь
arkasında — позади́, за кем-чем (находиться, стоять и т. п.)
evin arkasında bir bahçe var — за до́мом име́ется сад
arkasından — вслед за..., по́сле кого-чего
arkasından koşmak — бежа́ть позади́ кого, бежа́ть за кем
••arkasında yumurta küfesi yok ya! — погов. ему́ не́чего теря́ть, он во́лен в свои́х посту́пках
- arkada- arkada bırakmak
- arkada bıraktığımız yıllar
- üç evlâdını arkada bırakıp gitti
- arkada kalanlar
- arkadakiler
- arkada kalmak
- arkadan
- arkadan görünüş
- arkasına almak
- arka arkaya
- arka arkaya vermek
- arkadan arkaya
- arkasına bakmadan gitmek
- arkasını bırakmak
- arkaya bırakmak
- arkaya koymak
- arkasında dolaşmak
- arkasında gezmek
- arkasına düşmek
- arkasına takılmak
- arkası gelmek
- arkasını getirmek
- arkası kesilmek
- arkasından koşmak
- arkası sıra
- arkanız sıra oğlunuz da geldi
- arkasını sıvamak
- arkadan söylemek
- arkasından söylemek
- arkasından konuşmak
- arkadan konuşmak
- arkasından sürüklemek
- arkadan vurmak
- arkası yere gelmemek
- arkası yufka -
8 ayırmak
выделя́ть отделя́ть разъединя́ть* * *-i1) разделя́ть, отделя́ть, разъединя́ть кого-что от кого-чего2) разъединя́ть, разлуча́тьdövüşenleri ayırmak — разнима́ть деру́щихся
karıyı kocasından ayırmak — разлуча́ть жену́ с му́жем
kediyi yavrusundan ayırdılar — у ко́шки о́тня́ли котя́т
3) разделя́ть / дели́ть на ча́стиelmayı dörde ayırmak — раздели́ть я́блоко на четы́ре ча́сти
4) выделя́ть, отделя́ть (что-л. из общего количества)elmaların sağlamlarını ayırdı — она́ отобрала́ кре́пкие я́блоки
yemeğin bir kısmını akşama ayırdı — она́ оста́вила часть еды́ на ве́чер
5) выделя́ть, отделя́ть (что-л. для кого-чего-л.)bu odayı çocuklara ayırdı — она́ э́ту ко́мнату отвела́ для дете́й
size iki odayı ayırdım — я вы́делил для вас две ко́мнаты
6) различа́ть, отлича́ть [друг от дру́га]iyiyi kötüden ayırmak — отлича́ть хоро́шее от плохо́го
renkleri ayırmak — различа́ть цвета́
-
9 kaçmak
убега́ть* * *1) - den убега́ть, сбежа́ть, спаса́ться бе́гством от кого-чегоçocuk köpekten kaçtı — ребёнок убежа́л от соба́ки
2) - den уклоня́ться, избега́ть, скрыва́ться от кого-чегоalacaklılardan kaçmak — скрыва́ться от кредито́ров
gelin bir evde kayın babasından kaçar — неве́стка в не́которых дома́х не пока́зывается свёкру
okuldan kaçmak — убежа́ть из шко́лы, сбежа́ть с уро́ков
zahmetten kaçmak — избежа́ть затрудне́ний
3) - den течь, дава́ть уте́чку (откуда-л.); проса́чиваться (о газе и т. п.)kazandan istim kaçıyor — из котла́ пробива́ется пар
4) исчеза́ть, пропада́ть; лиша́ться чегоiştahım kaçtı — я потеря́л аппети́т, у меня́ пропа́л аппети́т
neşesi kaçtı — у него́ испо́ртилось настрое́ние
rahatı kaçtı — он лиши́лся поко́я
5) -e попада́ть, проника́ть (во что-л., куда-л.)kulağına su kaçtı — [ему́] в у́хо попа́ла вода́
6) -e походи́ть, напомина́тьbu mavi yeşile kaçıyor — э́тот си́ний цвет по цве́ту приближа́ется к зелёному
mübalâğaya kaçmak — напомина́ть преувеличе́ние
7) выцвета́ть, блёкнуть8) в роли вспом. гл. быть, каза́тьсяbu söz soğuk kaçtı — э́ти слова́ прозвуча́ли хо́лодно
lâtıfe etmek istediği zaman biraz kabaya bile kaçardı — когда́ он хоте́л пошути́ть, он да́же прибега́л к слегка́ гру́бым выраже́ниям
••kaçanın anası ağlamamış — посл. ≈ бережёного бог бережёт
kaçmaktan kovalamaya vakit olmamak — посл. быть так за́нятым ва́жными дела́ми, что не име́ть вре́мени на ма́лые дела́
kaçan balık büyük olur — погов. упу́щенная ры́ба ка́жется большо́й (то, что теряешь, всегда кажется значительным)
-
10 tutmak
(tutar)2) В держа́ть, сде́рживать тж. перен.kendini tutmak — сде́рживать себя́, сде́рживаться; брать себя́ в ру́ки; уде́рживаться от чего
- ı kendisinden uzak tutmak — держа́ться пода́льше от кого- чего, сторони́ться кого
3) В, Исх. хвата́ть, схва́тывать4) В лови́ть; заде́рживатьbalık tutmak — лови́ть ры́бу
5) В тро́гать, дотра́гиваться; каса́ться тж. перен.6) В нанима́ть; снима́ть, арендова́ть, брать внаём, брать на вре́мяev tutmak — снять (арендова́ть) дом
otomobil tutmak — взять автомоби́ль [напрока́т]
7) В заполня́ть, занима́ть (место, время)8) составля́ть (о количестве)9) В прибавля́ть, присоединя́ть10) В предполага́ть, счита́ть, полага́тьtutalım, tutalım ki… — предполо́жим, что…; допу́стим, что…
tutacağı yol — ли́ния поведе́ния
-
11 etmek
1) де́лать, сде́латьne edeceğini sana o bildirir — он [сам] сообщи́т тебе́ о том, что ты до́лжен [с]де́лать
ne etti eyledi — что то́лько он ни де́лал
2) сде́лать, де́лать, поступа́ть (хорошо, плохо и т. п.)iyi ettiniz de geldiniz — вы хорошо́ сде́лали, что пришли́
bunu söylemekle kötü ettiniz — вы пло́хо поступи́ли, сказа́в э́то
3) сто́итьbu kitap yüz lira eder — э́та кни́га сто́ит сто лир
4) -i, -den лиша́ть чего, оставля́ть без чегоevinden ettiler — его́ лиши́ли кро́ва
onu işinden ettiler — его́ лиши́ли рабо́ты
5) - den ( в форме невозможности) обходи́ться без кого-чего; не мочь не...çocuk oynamadan edemez — ребёнок не мо́жет не игра́ть
insan susuz edemez — челове́к не мо́жет обойти́сь без воды́
sensiz edemem — я не могу́ [жить] без тебя́
6) -i (со словами, передающими время) (делать что-л. до самого утра, вечера и т. п.)akşamı etmek — а) де́лать что-л. до са́мого ве́чера; б) находи́ться где-л. до са́мого ве́чера
konuşurken sabahı etmişiz — за разгово́рами мы просиде́ли до са́мого утра́
7) в роли вспом. гл. в сочет. с именами образует сложные глаголыateş etmek — стреля́ть
bayram etmek — пра́здновать
şüphe etmek — сомнева́ться
tesir etmek — влия́ть
8) со словами neler, çok, az де́лать / соверша́ть / причиня́ть зло и т. п.kaynanası ona çok etti — свекро́вь причини́ла ей мно́го зла
9) (со словами yatak, alt и т. п.) обмочи́ться, наде́лать в штаны́çocuk altına etti — ма́льчик наде́лал в штаны́, ма́льчик обмочи́лся
10) мат. равня́тьсяiki iki daha dört eder — два плюс два равно́ четырём
••- etmediğini komamak
- ettiğini bulmak
- ettiği ile kalmak
- ettiği yanına kalmak
- ettiği yanına kâr kalmak
- ettiğini yanına bırakmamak -
12 fariğ
а1) отказа́вшийся от чего-л. в по́льзу (кого-чего-л.); уступи́вший (что-л. кому-л.)2) свобо́дный (напр. от работы); отде́лавшийся, изба́вившийся (от кого-чего-л.); неза́нятый, пра́здный; на досу́ге□
fariğ olmak — а) Исх. уступи́ть; отказа́ться, отре́чься от чего; б) освободи́ться (от дел, забот); быть неза́нятым (пра́здным); отде́латься, отказа́ться (от какой-л. работы)□
tahtından fariğ olan sultan — султа́н, отрёкшийся (отказа́вшийся) от тро́на -
13 ara
антра́кт (м) па́уза (ж)* * *1.1) промежу́ток, расстоя́ние (пространство, разделяющее два предмета)okul ile ev arası yüz metre kadar — расстоя́ние от шко́лы до до́ма о́коло ста ме́тров
2) отре́зок вре́мениara ara — вре́мя от вре́мени; по времена́м
arada neler olmadı — за э́то вре́мя чего́ то́лько не произошло́
arada bir — иногда́, и́зредка, вре́мя от вре́мени
aradan — с той поры́, с тех пор, с того́ вре́мени
aradan bir yıl geçti — [с тех пор] прошёл год
arasından — ме́жду ( двумя событиями)
bir ara — [в] одно́ вре́мя, како́е-то вре́мя
bir ara şehirde yoktu — како́е-то вре́мя его́ в го́роде не́ было;
bu arada — в э́то вре́мя, тем вре́менем
o arada — в тот моме́нт
3) переры́в, па́уза; антра́кт; тайм-а́утara almak — спорт. взять тайм-а́ут
ara vermek — прерва́ться, сде́лать переры́в
ara vermeden — беспреры́вно, непреры́вно
4) отноше́ния ( между людьми)araları — их отноше́ния
araları pek iyidir — у них прекра́сные отноше́ния
araları açık — ме́жду ни́ми плохи́е / натя́нутые отноше́ния
aralarını bozmak / açmak — по́ртить отноше́ния, се́ять вражду́, вноси́ть раздо́р
aralarını bulmak — помири́ть кого с кем
Emine ile aralarını bulmaya çalışacağını söyledi — он сказа́л, что попыта́ется помири́ть его́ с Эмине́
arası — его́ отноше́ния
arası açık — он в плохи́х отноше́ниях (с кем-л.)
eviyle arası açık — он не в лада́х со свое́й семьёй
arası / araları açılmak — испо́ртиться - об отноше́ниях
arası hoş / iyi olmak — а) быть в дру́жественных отноше́ниях (с кем-л.); б) получа́ть удово́льствие (от чего-л.)
arası hoş / iyi olmamak — недолю́бливать
araya girmek — а) посре́дничать; б) впу́тываться, вме́шиваться (в дела и т. п.), помеша́ть чему
araya soğukluk girdi — в их отноше́ниях возни́к холодо́к, они́ охладе́ли друг к дру́гу
arayı soğutmak — постепе́нно охладе́ть друг к дру́гу
2.arayı yapmak — помири́ться с кем
находящийся между чем-л.ara kapı — прохо́д, а́рка (между двумя зданиями и т. п.)
ara renk — полуто́н, отли́в
3.ara sokak — переу́лок
в функции служ. имениarasına — в...
kalabalık arasına sokulmak — бро́ситься в толпу́, смеша́ться с толпо́й
arasında — ме́жду, среди́
dostlar arasında — среди́ друзе́й, ме́жду друзья́ми
iki ev arasında — ме́жду двумя́ дома́ми
kalemler arasında — среди́ ру́чек
toplantılar arasında — ме́жду заседа́ниями / собра́ниями
bu yol köy ile orman arasından geçer — э́та доро́га прохо́дит ме́жду дере́вней и ле́сом
parmaklık arasından — че́рез решётку
aramızdan — из нас, из на́шей среды́
aramızdan biri — оди́н из нас
öğrenciler arasından — из числа́ студе́нтов
••- aradan çıkarmak
- aradan çıkmak
- aradan çekilmek
- araya girmek
- araya gitmek
- araya kaynamak
- arada kalmak
- aralarından kara kedi geçmiş
- aralarına kara kedi girmiş
- aralarında dağlar kadar fark var
- araya koymak
- aralarından su sızmaz -
14 olmak
(olur)1) быть; происходи́ть, соверша́ться; случа́тьсяolmadı! — не получи́лось!, нет!, вот э́то уж нет!, не вы́шло!
2) быть, явля́ться3) быть, пребыва́ть, находи́ться (где-л.)bir erkek çocuğu oldu — у неё роди́лся ма́льчик
5) де́латься; станови́ться; превраща́ться; бытьadam olmak — стать (быть) челове́ком
doktor oldu — он стал до́ктором
6) поспева́ть, быть гото́вымekinler oldu — хлеб [на поля́х] поспе́л
7) Д быть подходя́щим, годи́ться; быть впо́ру; подоба́тьelden ayaktan olmak — прям., перен. оста́ться без рук, без ног
9) со словами yıl, saat и т. п. проходи́ть10) со словами gece, akşam и т. п. наступа́ть, приходи́тьgece oluyor — наступа́ет ночь
-
15 leh
для, в по́льзу кого-чего; за кого-чтоlehimde — в мою́ по́льзу, за меня́
lehte olmak — быть за кого-что
lehte ve aleyhte — за и про́тив
-
16 geri
обра́тно* * *Iволосяно́й мешо́к, закреплённый на подво́де ( для соломы или зерна)II 1.позади́, сза́ди кого-чего2.durak evimizin gerisinde — остано́вка позади́ на́шего до́ма
1) остально́еgerçek budur, gerisi masal — э́то пра́вда, остально́е - ска́зки
2) результа́т, после́дствиеgerisini merak etme — о после́дствиях не беспоко́йся
3) оста́вшаяся часть (чего-л.)yazının gerisi yarın yayımlanacak — оста́вшаяся часть статьи́ бу́дет опублико́вана за́втра
4) про́шлоеartık geride özleyeceğim bir şey yok — в про́шлом нет ничего́, о чём я бу́ду скуча́ть
5) воен. тыл3.düşmanın cephe gerisinde — в тылу́ проти́вника
1) отста́лый, отстаю́щийgeri adam — отста́лый челове́к; ретрогра́д
geri kafalı — челове́к отста́лых взгля́дов
2) обра́тный; за́днийgeri vites — за́дний ход (автомобиля и т. п.)
geri yol — обра́тная доро́га
3) воен. тылово́йgeri hizmet — тылова́я слу́жба, слу́жба ты́ла
geri kıtalar — тыловы́е ча́сти
4.geri mevziler — тыловы́е пози́ции
наза́дgeri almak — получи́ть обра́тно
sözünü geri almak — взять свои́ слова́ наза́д; б) отвоева́ть ( у противника)
geri basmak — постепе́нно отступа́ть наза́д
geri çekilme — воен. отступле́ние
geri çekilmek — а) отступа́ть, подава́ться наза́д; б) - den отстраня́ться, не вме́шиваться
geri çevirmek — а) верну́ть, возврати́ть; б) отклоня́ть что; отка́зывать в чём
geri dönmek — верну́ться [наза́д]
geri durmamak — не остава́ться в сторо́не
geri gitmek — ухудша́ться; приходи́ть в упа́док; регресси́ровать
geri göndermek — возвраща́ть, отсыла́ть обра́тно
geri kalmak — а) остава́ться позади́; отстава́ть; б) отстава́ть ( о часах); - den
geri kalmamak — а) не избега́ть, не упуска́ть (что-л. сделать); б) не уступа́ть кому-чему
geri komamak — не упусти́ть [возмо́жности] (что-л. сделать)
geri vermek — возвраща́ть, верну́ть
••- geriye yürümek -
17 atmak
броса́ть выбра́сывать кида́ть подбра́сывать сбра́сывать* * *1) -i, -e броса́тъ тж. перен.ateşe atmak — бро́сить в ого́нь
bir kenara atmak — отбро́сить в сто́рону
çorbaya tuz atmak — положи́ть со́ли в суп
elbiseyi atmak — сбро́сить оде́жду
ikinci plana atmak — отбро́сить на второ́й план
kabahatı [birine] atmak — свали́ть вину́ (на кого-л.)
kendini atmak — бро́ситься, устреми́ться
roket atmak — запусти́ть раке́ту
omuzuna bir atkı attı — она́ набро́сила на пле́чи шарф
uzay gemisini atmak — запусти́ть косми́ческий кора́бль
2) - den выбра́сывать, выки́дывать кого-чтоevden atmak — вы́швырнуть из до́ма
okuldan atmak — вы́гнать из шко́лы
partiden atmak — исключи́ть из па́ртии
sahadan atmak — спорт. удали́ть с по́ля
3) -i выбра́сывать; избавля́ться, отка́зываться от кого-чегоbu lüzumsuz eşyayı atmalı — на́до вы́бросить э́ти нену́жные ве́щи
fesi attık — мы отказа́лись от фе́сок
kadınlar çarşaflarını attılar — же́нщины сбро́сили паранджу́
4) -i взрыва́ть, подрыва́тьköprüyü atmak — взорва́ть мост
5) стреля́тьiki el silâh atmak — сде́лать два вы́стрела
üç kurşun atmak — вы́пустить три пу́ли
6) [по]ста́вить (подпись, дату и т. п.)tarih atmak — поста́вить да́ту
7) теря́ть [пре́жний] цвет, выцвета́ть, выгора́тьgüneşten perdelerin rengi attı — занаве́ски вы́горели на со́лнце
8) пульси́ровать, би́тьсяşafaklarım atıyor — у меня́ стучи́т в виска́х
yüreği hızlı hızlı atıyor — у него́ се́рдце учащённо бьётся
9) ло́паться, тре́скатьсяgömlek dikiş yerinden attı — руба́шка ло́пнула по шву
mermer yontulurken attı — мра́мор при обрабо́тке тре́снул
10) -e свали́ть (вину и т. п. на кого-л.)kabahatı bana attı — он свали́л вину́ на меня́
11) -e со словами dayak, tokat, sopa, kılıç и т. п.: бить чемkılıç atmak — руби́ть са́блей
kötek atmak — бить, дуба́сить
odun atmak — колоти́ть, дуба́сить
sille / tokat atmak — дать пощёчину
yumruk atmak — уда́рить кулако́м
12) -e со словами söz, lâf и т. п.: задева́ть, задира́тьсяona lâf attılar — они́ броса́ли ка́мешки в его́ огоро́д
13) -e со словами, выражающими время откла́дывать, переноси́тьbaşka bir güne atmak — перенести́ на друго́й день
gelecek haftaya atmak — отложи́ть до сле́дующей неде́ли
sınavı iki hafta sonraya attılar — экза́мены перенесли́ на две неде́ли
14) со словами gün, tan и т. п. наступа́ть, занима́тьсяtan attı — заняла́сь заря́
15) разг. врать, залива́тьatıyorsun! — лапшу́ на́ уши ве́шаешь!
gene atmaya başladı — он опя́ть на́чал залива́ть
16) разг. выпива́ть, зашиба́ть, закла́дыватьbir kadeh atmak — пропусти́ть рю́мочку
••- atma recep din kardeşiyizatsan atılmaz, satsan satılmaz — погов. прода́ть - не прода́шь, а вы́бросить жа́лко ( о надоедливых людях и ненужных вещах)
-
18 esirgemek
-i, -den1) защища́ть, охраня́ть, оберега́ть кого-что от кого-чего2) жале́ть что, скупи́тьсяsenden hiç bir şey esirgemem — мне для тебя́ ничего́ не жа́лко
yüz lira esirgemez — ста лир он не пожале́ет
-
19 ummak
наде́яться* * *-iнаде́яться, упова́ть на кого-что; ожида́ть чего; рассчи́тывать на кого-чтоsenden ummazdım — я не ждал [э́того] от тебя́
-
20 önce
1.снача́ла, пре́жде, ра́ньше2. послелог1) в сочет. со словами, передающими понятие времени тому́ наза́дbir yıl önce — год тому́ наза́д
2) в сочет. с именами в исходном падеже пе́ред (кем-чем-л.), до, ра́ньше (кого-чего-л.), ра́ньше [чем]…; пре́жде [чем]…bir işi yapmadan önce — пре́жде чем де́лать какое-л. де́ло; пре́жде чем сде́лать что-л.
senden önce geldi — он пришёл ра́ньше тебя́
3.1) то, что предше́ствует (чему-л.)2) в функции служ. имени- ın öncesinde — накану́не (чего-л.)
См. также в других словарях:
Что-то хочется чего-то, а кого - не знаю, а кого знаю, того нё хочется — о неясных желаниях с намёком на интамные отношенця … Живая речь. Словарь разговорных выражений
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
что — [шт ], чего, чему, чем, о чём, мест. 1. вопрос. и союзн. Указывает на предмет, явление, о к рых идёт речь. Ч. случилось? Скажи, ч. случилось. Ч. ни делай, на него не угодишь. Ч. вы говорите? (употр. также как выражение удивления по поводу чего н … Толковый словарь Ожегова
что — 1. ЧТО [шт], чего, чему, чем, о чём и неизм.; местоим. сущ. и союзн. сл. 1. Указывает на предмет, явление, ситуацию, о которых идёт речь. Что случилось? Скажи, что случилось. Чего тебе: чаю или кофе? Что вы говорите? (также: как выражение… … Энциклопедический словарь
Что касается до — КАСАТЬСЯ, аюсь, аешься; несов., кого чего и (устар.) до кого чего. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
что касается — кого чего (до кого чего), то.. Если говорить о ком , чём л., то … Словарь многих выражений
что до — что/ до (кого чего) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
что мне — (тебе, ему и т.п.) (за дело) до кого чего Совсем не интересует, не касается … Словарь многих выражений
что — 1) чего, чему, что, чем, о чём, мест. 1. вопросительное. Обозначает вопрос о предмете, явлении, признаке и т. п. Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном? Лермонтов, Парус. Чего тебе: чаю или кофе? Эй, Афанасья, кофе доктору, да… … Малый академический словарь