-
1 vagyon
• состояние имущество* * *формы: vagyona, vagyonok, vagyontиму́щество с; состоя́ние сállami vagyon — госуда́рственное иму́щество
* * *[\vagyont, \vagyona, \vagyonok] 1. имущество, состойние, достойние; (javak) добро; (gazdagság) богатство; rég. имение;családi \vagyon — родовое имущество; felosztott \vagyon — имущество в разделе; ingatlan \vagyon — недвижимое имущество; ingó \vagyon — движимое имущество; движимая собственность; движимость; nemzeti \vagyon — национальное богатство; народное достойние; örökölt \vagyon — наследственное имущество; a nép. \vagyona — народное состойние/достояние; \vagyon — а van иметь состойние; \vagyon szerinti v. \vagyon után járó — поимущественный; \vagyonhoz jut — получить состойние; fiára hagyja a \vagyont — завещать имущество сыну; pazarolja a nép. \vagyonát — расточать/расточить народное достойние; \vagyont szerez/gyűjt — наживать v. составить состойние;állami \vagyon — государственное имущество; государственная собственность;
2.\vagyon és teher (tartozik-követel) — актив и пассивker.
tényleges \vagyon (aktíva) — актив; -
2 ingatlan
• недвижимость юр. - им-во• недвижимый юр. - им-во* * *1. формы прилагательного: ingatlanok, ingatlantнедви́жимый2. формы существительного: ingatlan(j)a, ingatlanok, ingatlantingatlan vagyon — недви́жимое иму́щество
недви́жимость ж* * *jog.Imn. недвижимый;II\ingatlan vagyon — недвижимое имущество;
az \ingatlanon levő terhek — залоги недвижимого имуществаfn.
[\ingatlant, \ingatlanja, \ingatlanok] — недвижимость; недвижимое имущество; -
3 ingóság
* * *формы: ingósága, ingóságok, ingóságot; юрдви́жимое иму́щество с, дви́жимость ж* * *[\ingóságot, \ingósága, \ingóságok] jog. движимость; движимое имущество -
4 vagyontárgy
формы: vagyontárgya, vagyontárgyak, vagyontárgyatиму́щество с* * *jog. имущество;\vagyontárgy lefoglalása — задержание имуществаszemélyi \vagyontárgyak — личное имущество;
-
5 zár
• замок запор• затвор* * *I zárформы: zárja, zárak, zárat1) замо́к м2) фото затво́р мII zárniформы глагола: zárt, zárjon1) запира́ть/-пере́ть, замыка́ть/-мкну́ть ( на замок)2) заключа́ть/-чи́ть; зака́нчивать/-ко́нчить (речь, письмо и т.п.)* * *+1ige. [\zárt, \zárjon, \zárna]Its. 1. запирать/ запереть, замыкать/замкнуть, закрывать/закрыть;kaput \zár — запереть ворота; kulcsra \zár — запирать v. закрывать на ключ; kulcsra \zárja az ajtót — замыкать дверь; madarat kalitkába \zár — сажать птицу в клетку; szekrénybe \zárja a pénzt — запирать/запереть деньги в шкаф; az ajtó \zár — уа van дверь на запоре;börtönbe \zár — заключать/заключить в тюрьму;
2.melyik kulcs \zár ja a könyvszekrényt ? — каким ключом можно запереть книжный шкаф?;
3. vili замыкать/ замкнуть;áramkört \zár — замкнуть цепь;
4. müsz. блокировать;5.nyomd.
formát \zár — расключить печатную форму;6.átv. titkát magába \zárta — хранил тайну; szívébe \zár — полюбить всей душой;átv.
vkit karjaiba \zár — заключить кого-л. в объятия;7. (befejez) заключать/заключить, завершать/ завершить;soraimat azzal \zárom, hogy — … я заканчиваю письмо тем, что …; IIbeszédét üdvözlésekkel \zárja — заключать речь приветствиями;
tn. закрываться;rosszul \zár — плохо закрываться; az ablak nem jól \zár — окно плохо закрывается; \zárunk 1 — уже закрыто!; ma kettőkor \zárunk — мы сегодня закрываем в два часа +2légmentesen \zár — герметически/наглухо/плотно закрывать;
fn. [\zárat, \zárа, \zárak] 1. замок; (tolózár) запор;titkos \zár — секретный замок; a \zár nem nyílik — замок не открывается; bezárja a \zárt — замыкать замок; megjavítja a \zárakat — чинить замки;biztonsági \zár — американский замок;
2. fényk. завдижка, затвор;3. kat. (fegyveren) затвор;önműködő \zár — автоматический затвор;
4. átv. (zárlat) блокада;feloldja a \zárat — снимать блокаду;elrendeli a \zárat — объяв лять блокаду;
5. jog. арест, запрещение, секвестр;\zár alá vétel — наложение ареста/запрещения на что-л. v. на имущество; секвестрация; vmit \zár alól felold — снять арест/запрещение/секвестр с чего-л.;\zár alá vesz vmit — арестовывать/арестовать, наложить арест/запрещение/секвестр на что-л. v. на имущество; секвестровать;
6. kat. (akadály) заграждение;műszaki \zár — заграждение; vegyi \zár — химическое заграждение;légi \zár — воздушное заграждение;
7. nyelv. затвор -
6 célvagyon
jog. целевое имущество; имущество, назначенное для определённой цели -
7 eloszt
1. mat. разделить/разделить;tizet öttel \eloszt — разделить десять на пять;harmincat \eloszt hárommal — разделить тридцать на три;
2. (feloszt) делить/разделить; (szétoszt) распределить/распределить; (a megfelelő helyre) развёрстывать/разверстать; (személyeket is) располагать/расположить, расставлять/расставить;\elosztja az élelmiszert — распределить/распределить продукты; a funkciókat \elosztották — функции разделились; helyesen osztja el a munkaerőt — правильно расставлять/расставить рабочую силу; \elosztja az örökséget/nyereményt — разделить наследство/выигрыш; \elosztja a termékeket — распределить продукты; \elosztja a vagyont — делить имущество;újra \eloszt — перераспределить/перераспределить;
3. (egymás között) делить/поделить;\elosztották egymás között a rájuk maradt vagyont — они поделили доставшееся им имущество;egyenlően oszt el — делить поровну;
4.nyomd.
\elosztja a szedést — сложить набор;5. (kártyát hibásan oszt) ошибочно сдать v. раздать (карты) -
8 gazdátlan
бесхозный, бесхозяйный; (elhagyott) покинутый, брошенный, jog. выморочный;\gazdátlan kutya — бездомная собака; jog. \gazdátlan vagyon — выморочное имущество; \gazdátlan föld művelés alá vétele — заимка\gazdátlan jószág — бесхозяйное имущество;
-
9 javak
блага материальн. и умственные* * *[\javakat, javai] блага s., tsz.{ добро; (anyagi eszközök) средства; (vagyon) имущество;anyagi \javak termelése — производство материальный благ; a földi \javak v. az élet javai — блага жизни; ingatlan \javak — недвижимое имуществоanyagi \javak — материальные блага;
-
10 jószág
• имение устар.• скот в собственности* * *[\jószágot, \jószága, \jószágok] 1. (állat) скот;\jószág elhajtása/nep elkötése — угон скота;szárnyas \jószág — домашняя птица;
2.ingatlan \jószág
a) ld. ingatlan;b) (birtok) — имение, поместье;kimegy a \jószágára — уйти на свой участок;3. {vagyon} имущество, имение, благо;közm. ebül szerzett \jószág ebül vész el — легко добыто — легко прожитоközös \jószág — общее имущество;
-
11 zálogolás
[\zálogolást, \zálogolása, \zálogolások] наложение ареста/ запрещения/секвестра на имущество;önhatalmú \zálogolás — самовольное наложение ареста на имущество
-
12 zárgondnokság
запрещение на имущество; наложение запрещения/ареста на имущество -
13 állami
* * *формы: államiak, államit, államilagгосуда́рственный; общегосуда́рственныйállami bank — госуда́рственный банк м
állami be-vitel — дохо́ды мн госуда́рства
* * *государственный, общегосударственный, rég. казённый; (rövidítésben) гос-;\állami áruház ( — государственный) универсальный магазин; универмаг; Állami Bank — Государственный банк; Госбанк; \állami birtok — государственная собственность; (földterület) государственное землевладение; государственные земли; Állami Biztosító — Государственное страхование; Госстрах; \állami ellenőrzés — государственный контроль; \állami érdekből — в государственных интересах; biz. по-государственному; \állami gazdaság\állami alap — государственный фонд; госфонд;
a) (népi demokráciában) — государственное хозяйство; госхоз;b) (a SZU-ban) советское созяйство; совхоз;\állami hivatal/intézmény — государственное учреждение/ведомство; госучреждение;\állami hivatalnok/tisztviselő — государственный служащий; szoc e. чиновник; \állami ipar — государственная промышленность; госпромышленность; \állami jövedelmek — государствен ные доходы; госдоходы; \állami költségvetés — государственный бюджет; \állami könyvkiadó — государственное издательство; гиз; önálló \állami lét — самостоятельная государственность; \állami színház — государственный театр; гостеатр; \állami szolgálat — государственная служба; \állami tervbizottság (a Szovjetunióban) — Госплан; \állami tulajdon — государственная собственность; \állami vagyon — государственное имущество; az \állami vagyon hűtlen kezelése — расхищение государственного имущества; rég. казнокрадство; az \állami vagyon hűtlen kezelője — расхититель h. государственного имущества; rég. казнокрад; \állami vállalat/ üzem — государственное предприятие; az üzem magánkézből \állami tulajdonba ment át — завод из частных рук перешёл к государству -
14 felszerelés
• оборудование внешнее• оснащение процесс* * *формы: felszerelése, felszerelések, felszerelést1) снабже́ние с; обору́дование с; вооруже́ние с; монта́ж м, устано́вка ж2) инвента́рь м, обору́дование с, принадле́жности мн; те́хника ж; аппарату́ра ж* * *1. (vmivel való ellátás) снабжение, вооружение, снаряжение, оборудование, обзаведение;2. müsz. монтировка, монтаж, установка, оснащение, оснастка; (összeszerelés) сборка;új berendezéssel való \felszerelés — переоборудование;telefon \felszerelése — установка телефона;
3. kat. (vmivel való ellátás) экипировка, обмундирование;4. (felszerelési tárgyak, eszközök) аппаратура, вооружение, вооружённость, оборудование, прибор, принадлежности n., tsz., припасы h., tsz., проводка, снаряжение, снасть, утварь, хозяйство, hiv. инвентарь h., müsz. арматура, гарнитура, инструментарий, установка;gépi \felszerelés — машиновооружение; gyári \felszerelés — фабричное оборудование; katonai \felszerelés — экипировка; (ruházat, egyenruha) обмундирование; (fegyverzet) вооружение; (ruhán és fegyverzeten kívüli felszerelés) амуниция; (anyagellátvány) имущество, снаряжение; új \felszereléssel ellátott hadsereg — армия, оснащённая новым снаряжением; a földrajzi szertár \felszerelése — оборудование географического кабинета; kazán \felszerelése — гарнитура котла; villamossági \felszerelés — электроаппаратура; veszteségek emberben és \felszerelésben — потери в живой силе и технике; korszerű \felszerelés — современная техника; műszaki \felszerelés — техника; a népgazdaságot korszerű műszaki \felszereléssel látja el — вооружить народное хозяйство современной техникой; orvosi \felszerelés — медицинская аппаратура; медицинское оборудование; a szükséges \felszerelés — необходимые приборы; technikai \felszerelés — техника; turista \felszerelés — туристское снаряжение;élő és holt \felszerelés — живой и мёртвый инвентарь;
új \felszereléssel lát el (pl. vmely iparágat) перевооружать/ перевооружить 5.az ipar technikai \felszerelése — техническая вооружённость промышленности(állapot, a.m. felszereltség, ellátottsági — вооружённость;
-
15 könyvtár
* * *формы: könyvtára, könyvtárak, könyvtáratбиблиоте́ка ж* * *1. библиотека; {kisebb) biz. библиотечка;ifjúsági \könyvtáregyetemi \könyvtár — университетская библиотека;
a) — юношеская библиотека;b) (mint kiadvány) библиотека для молодёжи;nyilvános \könyvtár — публичная/общедоступная библиотека;vidéki \könyvtár — краевая библиотека; zenei \könyvtár — нотная библиотека; библиотека музыкальных нот; a \könyvtár könyvállománya — книжное имущество v. книжный фонд библиотеки; \könyvtárban dolgozik {olvas, kutat) — заниматься в библиотеке;2. {mint kiadványsorozat) библиотека -
16 közös
• \közös erövelобщий \közös силами* * *формы: közösek, közöset, közösenо́бщий; совме́стный, коллекти́вный* * *[\közöset]Imn. 1. общий, общественный, коллективный; (együttes) совместный; (egységes) единый; (osztatlan) безраздельный;\közös akarattal — единодушно, дружно; \közös (bal)sors — общая участь; общий удар судьбы; \közös érdekek — общие интересы; \közös erőfeszítéssel/erővel — совместными/общими усилиями; \közös gazdálkodás — коллективное хозяйство; совместное ведение хозяйства; \közös hálóterem — спалня; \közös ismerős — общий знакомый; \közös képviselet — коллективное представительство; \közös költségek — складчина; \közös költségen — в складчину; \közös legelő — общий выгон; a föld \közös megművelése — совместная обработка земли; супряга; \közös munka — коллективный труд; совместная работа; \közös piac — общий рынок; \közös terület — общая территория; \közös tulaj — роп общая собственность; \közös tulajdonuk van — совместно владеют чём-л.; \közös ügy — общее дело; \közös ülés — объединённое собрание; pol. mindkét ház \közös ülése — совместное заседание обеих палат; \közös vagyon — безраздельное имущество; a célunk \közös — мы преследуем одинаковую цель; a jószág \közös volt — скот был общий; sok \közös vonásuk van — между ними много общего; átv. \közös nyelvet talál vkivel — найти общий язык с кем-л.; mindnyájuk \közös vonása az, hogy — … общим для всех них является то, что …;\közös {egységes} akarat — единая воля;
2.legkisebb \közös többszörös — общее наименьшее кратное; legnagyobb \közös osztó — общий наибольший делитель; IImat.
\közös nevező — общий знаменатель;2. biz. (termelőszövetkezet) производственный кооператив;belépett a \közösbe — он вступил в производственный кооператив
-
17 ló
• конь• лошадь* * *формы: lova, lovak, lovatло́шадь ж, конь м* * *[lovat, lova, lovak] 1. лошадь, vál. конь h.;almásszürke \ló — серая лошадь в яблоках; barna \ló — бурка; belovagolatlan \ló — необъезженная лошадь; belovagolt \ló — выезженная лошадь; kat. besorozott \ló — ремонтная лошадь; csökönyös \ló — упрямая лошадь; лошадь с придурью; deres \ló — лошадь бурой масти; élesre patkóit \ló — лошадь подкованная на шипах; északi/finn \ló — финка; félszemű \ló — кривая лошадь; felzablázott \ló — лошадь в мундштуке; fogatba fogott \ló — цуговая лошадь; gubancos (kis) \ló — косматая лошадбнка; gyenge \ló — малосильная лошадь; hámos \ló — упряжная/ обозная лошадь; heréit \ló — мерин; igás\ló — упряжная лошадь; ijedős \ló — пугливая лошадь; jámbor \ló — смирная лошадь; jegytelen \ló — лошадь без приметы; kis termetű északi \ló — шведка; lógós \ló — пристяжная; makrancos \ló — норовистая лошадь; nyerges \ló (hátasió) — верховая лошадь; pej \ló — гнедая лошадь; póni \ló — пони h., nrag.; rugós \ló — лягающаяся лошадь; sárga \ló — рыжая лошадь; sp. sötét \ló (amely várakozás ellenére elsőnek fut be) — тёмная лошадка; zélről befogott \ló (lógós) — пристяжная; szilaj \ló — горячая лошадь; szürke \ló — лошадь сивой/чалой масти; серка, серко; tajtékos \ló — лошадь на мьше; tarka \ló — пегая лошадь; telivér \ló ( — чисто)кровная лошадь; tüzes \ló — рьяная лошадь; ügető \ló — рысистая лошадь; vörösessárga \ló — рыжая лошадь; \ló marja — загривок; nép. \ló nélkül marad — обезлошадеть; \ló nélküli — безлошадный; \ló nélküli gazdaság/ gazdálkodás — безлошадное хозяйство; \ló nélküli személy — безлошадник; a \ló lesántult — лошадь захромала; a \ló rúg — лошадь бьют задом; lovak egymás mögé való befogása — упряжка цугом; lovon száguld — скакать v. мчаться на лошади; rég. гарцевать, гарцовать; tornászás vágtató lovon — вольтижировка; kat. \lóra! (vezényszó) — на конь! по коням!; felül a \lóra — сесть верхом; \lóra kap/pattan — вскакивать/ вскочить v. вспрыгивать/вспрыгнуть на кони/ лошадь; \lóra száll/ül. — садиться на лошадь; сесть верхом; leszáll a \lóról — сходить/сойти v. слезать/слезть с лошади;sp.
akadályversenyre idomított \ló — стиплер;kot (gyalogossá lesz) спешиваться/спешиться;lovat ápol — ухаживать за лошадью; lovakat befog — запрягать/запрячь v. закладывать/заложить лошадей; lovat csutakol — чистить лошадь (пучком соломы); elveszi vkinek a lovát — обезлошадить кого-л.; lovakat hajt — править лошадьми; kifogja — а lovakat откладывать/отложить лошадей; kipányvázza a lovat — привязывать/привязать лошадь; habosra lovagolja/hajszolja a lovat — вспенивать кони; lovat (meg)patkol — ковать/ подковать кони; (meg)sarkantyúzza a lovát давать/дать лошади шпоры; lovakat tart — держать лошадей; a lovat féken tartja — держать лошадь под уздцы; \lóval nem rendelkező — безлошадный; rég. váltott lovakkal — на курьерских;leszállít a \lóról — спешивать/спешить;
2. sakk. конь h.;\lóval lép — выступать/ выступить конём;
3. (tornaszer) конь h., кобыла;4.Szent Mihály lovára tették — вынесли ногами вперед;nép.
Szent Mihály lova — носилки для гроба;5.tréf. \lónak való adag — лошадиная доза;átv.
, durva. (megszólításként is) te \ló! — ты, конь! 6. (szókapcsolatok) úgy dolgozik, mint egy \ló работать как вол;biz., tréf. az apostolok lován на своих (на) двоих;magas lovon ül — на высоком коне сидеть; magas \lóra ül — становиться на ходили; felült a magas \lóra — он занбсся v. загордился; leszállít a magas \lóról — поставить на (свое) место кого-л.; указать место кому-л.; \lóvá tesz vkit — делать из кого-л. дурака; натянуть v. наклеить v. наставить v. налепить нос кому-л.; обманывать/обмануть, надувать/надуть v. подводить/подвести когол.;két lovon ül — и нашим и вашим;
7.ajándék \lónak ne nézd a fogát — дареному коню в зубы не смотрят; közös \lónak túrós a háta — общее имущество приносит только неприятности; a \lónak négy lába van, mégis (meg)botlik — конь о четырех ногах, и тот спотыкается; и на солнце естьközm.
ha \ló nincs, a szamár is jó — когда нет кони, так и осёл пригодится; на безрыбье и рак рыба;пятна;cigány is a maga lovát dicséri каждый/ всяк кулик своб болото хвалит 16- лошадиный, конный, конно lóállás станок/стойло для кони; {zárt} денник -
18 örökös
• вечный* * *1. формы прилагательного: örökösök, örököst, örökösenбесконе́чный; ве́чный; пожи́зненный2. формы существительного: örököse, örökösök, örököstнасле́дник м, -ица ж* * *Imn. [\örököset] 1. вечный;\örökös félreértések — вечные недоразумения; \örökös földhasználat — бессрочное пользование землёй; \örökös panaszok/panaszkodások — бесконечные жалобы; vmely tudományos társulat (v. tudós társaság) \örökös titkára — бессменный/непременный секретарь научного общества; \örökös torzsalkodás — затяжная вражда;tört.
\örökös cím — пожизненное звание;2. rég. потомственный;3.IItört.
\örökös tartomány — наследная провинция;általános \örökös — генеральный наследник; egyenes ági \örökös — прямой наследник; helyettes \örökös — субституту törvényes \örökös законный наследник; a trón \örökösé — преемник престола; \örökös nélküli — выморочный; \örökös nélküli vagyon — выморочное имуществоfn.
[\örököst, \örököse, \örökösök] — наследник, преемник, (nő) наследница, преемница; -
19 sikkasztani
формы глагола: sikkasztott, sikkaszszon1) растра́чивать/-ра́тить; соверша́ть/-ши́ть растра́ту2) присва́ивать/-во́ить ( казённые деньги или имущество) -
20 szalma
* * *формы: szalmája, szalmák, szalmátсоло́ма ж* * *[\szalma`t, \szalma`ja] 1. солома;szól. (üres) \szalmat csépel — пустую солому молотить; переливать из пустого в порожнее; толочь воду в ступе; точить лисы/ балясы; Csáki \szalma`jaegy zsák \szalma — мешок соломы;
a) (gazdátlan jószág) — бесхозное/бесхозяйное имущество;b) (szabad préda) ценная, но неосторожно/небрежно/ неумело используемая вещь;2. átv., biz. (szalmaözvegy) соломенный вдовец; (nő) соломенная вдова
См. также в других словарях:
ИМУЩЕСТВО — (property) См.: личное имущество/индивидуальная собственность (personal property); недвижимость (real property). Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Брайен Батлер, Брайен Джонсон, Грэм Сидуэл и др. Общая… … Финансовый словарь
имущество — Богатство, добро, достаток, достояние, имение, капитал, наследие, наследство, отчина, сбережение, собственность, состояние, стяжание, благосостояние, средства (материальные), наличность, актив; движимость, инвентарь, пожитки, скарб, рухлядь,… … Словарь синонимов
ИМУЩЕСТВО — ИМУЩЕСТВО, имущества, мн. нет, ср. Совокупность находящихся в чьем нибудь владении вещей и различных ценностей, имеющих значение в хозяйственном обороте (юр.). Движимое, недвижимое имущество. Государственное имущество. Конфисковать имущество. ||… … Толковый словарь Ушакова
Имущество — совокупность вещей, которые находятся в собственности какого либо физического лица, юридического лица или публично правового образования (включая деньги и ценные бумаги), а также их имущественных прав на получение вещей или имущественного… … Википедия
ИМУЩЕСТВО — 1) материальные ценности, вещи, находящиеся во владении юридических и физических лиц; различают движимое, перемещаемое имущество и недвижимое в виде земли и прикрепленных к ней объектов; 2) имущественные права и обязанности юридических и… … Экономический словарь
Имущество — (property) Предметы, которые могут являться объектами собственности (cм.: индивидуальная собственность (personal property); недвижимое имущество (real property). Может быть осязаемым (здание, предмет искусства) и неосязаемым (право прохода, право … Словарь бизнес-терминов
Имущество — (лат. Ьопа; англ. property) понятие, применяемое для обозначения совокупности: а) вещей, в т.ч. денег и ценных бумаг, находящихся в собственности, оперативном управлении или хозяйственном ведении лица; б) вещей и … Энциклопедия права
Имущество — (Property) — совокупность вещей, материальных ценностей, ценных бумаг, находящихся в собственности или оперативном управлении хозяйствующего субъекта. Подразделяется на движимое и недвижимое. Право на имущество удостоверяется актом… … Экономико-математический словарь
ИМУЩЕСТВО — ВЫМОРОЧНОЕ ВЫМОРОЧНОЕ ИМУЩЕСТВО … Юридическая энциклопедия
ИМУЩЕСТВО — НАСЛЕДСТВЕННОЕ НАСЛЕДСТВЕННОЕ ИМУЩЕСТВО … Юридическая энциклопедия
ИМУЩЕСТВО — НЕДВИЖИМОЕ НЕДВИЖИМОЕ ИМУЩЕСТВО … Юридическая энциклопедия