-
1 κορεννυμι
[κόρος I] (fut. κορέσω - эп. κορέω и Anth. κορέσσω, aor. ἐκόρεσα и Anth., ἐκόρεσσα; med. эп. 3 л. sing. aor. ἐκορέσσατο и κορέσσατο - 1 л. pl. κορεσσάμεθα, part. κορεσσάμενος; pass.: aor. ἐκορέσθην, pf. κεκόρεσμαι - ион. κεκόρημαι; ион. part. pf. act. со знач. pass. κεκορηώς)1) кормить досыта, насыщать(τινὰ δημῷ καὴ σάρκεσσι Hom.; στόμα σαρκός Soph.)
; pass. насыщаться(οἴνοιο κορεσσάμενος καὴ ἐδωδῆς Hom.; κορεσθεὴς βορᾶς Eur. и τροφῆς NT.)
ὕβρι κεκορημένος Her. — преисполненный наглости2) pass. перен. досыта изведать, насладиться(φυλόπιδος πολέμοιο Hom.)
ἐπεὴ πολέμου ἐκόρεσθεν Arph. — когда они навоевались всласть3) pass. вдоволь претерпеть, натерпеться(πολέων κεκορήμεθ΄ ἀέθλων Hom.)
κλαίων ἐκορέσθην Hom. — я наплакался досыта;ἐκορέσσατο χεῖρας τάμνων Hom. — (дровосек) устал рубить -
2 μισοχορταίνω
(αόρ. (ε)μισοχόρτασα) 1. μετ. кормить не досыта;2. αμετ. не наедаться досыта -
3 χορταίνω
(αόρ. (ε)χόρτασα) 1. αμετ.1) насыщаться, утолять голод, наедаться; пресыщаться (едой); 2) перен. быть сытым (чём-л.), вдоволь, досыта (сделать что-л.);χορταίν ΰπνο — высыпаться;
χορταίνω περίπατο — нагуляться;
δεν χορταίνω να σε βλέπω — не могу наглядеться на тебя;
§ με μυίγες ο λύκος δεν χορταίνει — посл, мухами волка не накормишь; — как слону дробина;
2. μετ.1) насыщать, кормить досыта; утолять (голод); 2) перен. насыщать, удовлетворять полностью; 3) перен. пичкать (чём-л.); μας χόρτασες ψευτιές ты нам надоел своим враньём; мы сыты по горло твоим враньём; § ο λόγος σου με χόρτασε και το ψωμί σου φα' το посл, ласковое слово лучше сладкого пирога -
4 αδην
I.II.тж. ἄδ(δ)ην adv. вдоволь, вволю, досыта(ἔδμεναι Hom.; ἐμπιμπλάμενοι σίτων Plat.)
ἅ. ἐλάσαι πολέμοιό τινα Hom. — измучить кого-л. битвой;ὡς ἅ. εἶχον κτείνοντες Her. — когда они вволю натешились резней;ἐπειδέ τῶν τοιούτων ἅ. Plat. — когда мы вдоволь наговорились об этом;ἅ. ἔχουσιν ἡμῖν οἱ λόγοι Plat. — довольно с нас слов;ἐπεὴ τούτων ἅ. εἶχε Plut. — когда ему это надоело -
5 εμπιπλημι
(impf. ἐνεπίμπλην, fut. ἐμπλήσω, aor. ἐνέπλησα, pf. ἐμπέπληκα)1) наполнять(δέπας, ἵππον δουράτεον ἀνδρῶν Hom.; θυλάκια τῆς ψάμμου, med. ἄγγος τοῦ ὕδατος Her.; med. τὸν ψυκτῆρα Plat.; οἰμωγῆς τε καὴ κλαυθμοῦ τὸ πεδίον Plut.) ἐμπλῆσαι τέν θάλατταν τριήρων Dem. покрыть все море триерами; ἐνέπλησθεν οἱ αἵματος ὀφθαλμοί Hom. глаза у него налились кровью; τὸν Κῦρον ἐπεσπάσατο ἐμπλησθῆναι δακρύων τὰ ὄμματα Xen. он до того растрогал Кира, что глаза (последнего) наполнились слезами
2) исполнять, заканчивать, свершать(τέν ἑαυτοῦ μοῖραν Plat.)
3) наполнять, преисполнять(τέν ψυχέν ἔρωτος Plat.; τινὰ ἐλπίδων κενῶν Aeschin.; ἐμπίμπλασθαι ὀργῆς Arph.)
4) поить или кормить досыта(γάλακτος, sc. παῖδας Theocr.; τὰ σώματα τῶν ἀνθρώπων Plat.)
ἐμπιπλάμενοι σίτων καὴ ποτῶν Plat. — насытившись и утолив жажду;τῆς φακῆς ἐμπλήμενος Arph. — наевшись чечевицы;τῷ ἀμπελίνῳ καρπῷ ἐμπιπλάμενος Her. — напившись вдоволь виноградного вина5) насыщать, вполне удовлетворять(ἁπάντων τέν γνώμην Xen.)
θαλέων ἐμπλησάμενος κῆρ Hom. — наслаждаясь всем сердцем;ἐμπλησθείη ἂν ἐκείνους μεμφόμενος Plat. — пусть он находит себе удовлетворение в порицании этих людей;οὔτοι σὸν βλέπων ἐμπίμπλαμαι Arph. — я не могу наглядеться на тебя;οὐκ ἐνεπίμπλασο ὑπισχνούμενος Xen. — твоим обещаниям не было конца;ἔμπλησο λέγων Arph. — говори вволю6) пресыщать, утомлятьἐμπλῆσαί τινα τοῦ πολεμεῖν Isocr. — изнурить кого-л. войной;
ἐμπέπληκε ἡμῖν τὰ ὦτα Λύσιδος Plat. — он нам уши прожужжал про Лисида -
6 ευωχεω
[ἔχω и ὀχέω]1) обильно угощать, кормить на славу(τινα Her., Eur., Arph., Plut.)
εὐ. τινα πολλὰ καὴ ἡδέα παντοδαπά Plat. — кормить кого-л. множеством разнообразных вкусных блюд2) med.-pass. совершать трапезу, пироватьεὐωχημένοι или εὐωχηθέντες Arph. — пообедавши;εὐ. κρέα Xen. — питаться мясом;εὐ. ἐπινίκια Luc. — справлять пир в честь победы; -
7 κορος
Iὅ [κορέννυμι]1) сытость, пресыщение(φυλόπιδος Hom.; ἐπαίνων Plut.)
πάντων μὲν κ. ἐστί, καὴ ὕπνου καὴ φιλότητος Hom. — все приедается, и сон, и любовь;ἐπεὴ δὲ πολλῶν δακρύων εἶχεν κόρον Eur. — когда (Алкестида) наплакалась досыта;κόρον ἔχειν Plat. — надоедать, внушать отвращение;ἄχρι κόρου Dem., πρὸς и ἐς κόρον Aesch., Luc. — вдоволь, до пресыщения2) высокомерие, надменность, тж. наглостьπρὸς κόρον Aesch. — нагло, дерзко
IIὅ [κορέω I] сор, мусор, свалка нечистотβάλλ΄ ἐς κόρον! Men. — убирайся прочь!
эп.-ион. κοῦρος, дор. κῶρος ὅ1) ребенок, младенец(γαστέρι κοῦρον φέρειν Hom.)
2) мальчик, юноша, молодой человек(εἰ τότε κ. ἔα, νῦν αὖτέ με γῆρας ἱκάνει Hom.)
κοῦροι Ἀχαιῶν Hom. — ахейская молодежь, т.е. воины3) сынκ. Ζήθοιο ἄνακτος Hom. — сын царя Зета, т.е. Ἴτυλος;
Θησέως κόροι Soph. — сыновья Тесея, т.е. Ἀκάμας и ΔημοφῶνIVὅ кор (мера сыпучих тел, равная 6, по друг. 10 атт. медимнам) NT. -
8 μεστος
31) полный, переполненный(ὕδατος, χρημάτων Arph.; λίθων καὴ γῆς Plat.; σίτου καὴ οἴνου Xen.)
2) преисполненный(ἐλπίδων ἀγαθῶν, σπουδῆς Xen.; ὑποψίας καὴ δείματος Plat.; φρενῶν ἀγαθῶν Plut.)
3) пресыщенныйμ. ἦ θυμούμενος Soph. — я был пресыщен скорбью;
μ. ἐγένετο ἀγανακτῶν Dem. — он досыта излил свой гнев -
9 πιμπλημι
(impf. ἐπίμπλην, fut. πλήσω, aor. ἔπλησα - эп. πλῆσα; pass.: aor. ἐπλήσθην, pf. πέπλησμαι) тж. med.1) наполнять(πήρην σίτου καὴ κρειῶν Hom.; τὸ πλοῖον καλάμης Her.; σπόγγον ὄξους NT.)
π. μένεός τινα Hom. — придать кому-л. силу;πλησάμενοι νῆας Hom. — нагрузив свои корабли;δάκρυσι πλησθείς Thuc. — весь в слезах;ὅταν δὲ πλησθῇς τῆς νόσου ξυνουσίᾳ Soph. — когда ты досыта наглядишься на болезнь (Филоктета);αἱμάτων τινὸς πλησθῆναι Soph. — упиться чьей-л. кровью;πλησθῆναι — (о самках) Arst. забеременеть2) med. ( о времени) исполняться, оканчиваться(ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τῆς λειτουργίας NT.) или наступать (ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τοῦ τεκεῖν αὐτήν NT.)
-
10 καλά
1. επί р р.1) хорошо, как следует;καλά τα ξέρεις το μάθημα — ты хорошо знаешь урок;
καλά τον κρατώ — я его хорошо держу;
καλά τώχω δεμένο — я его хорошо, крепко привязал;
βράσε το κρέας καλά — свари мясо хорошенько;
2) хорошо, до конца;γέμισε το ποτήρι καλά — он наполнил стакан до краёв;
3) хорошо, ладно, так и быть;καλά θύρθω — ладно, приду;
4):στα ( — или γιά) καλά — здорово, сильно, основательно;
τον χτύπησε στα καλά — он его здорово избил;
είναι γιά καλά άρρωστος — он опасно болен;
§ είμαι καλά — чувствовать себя хорошо;
δεν είμαι καλά — чувствовать себя плохо;
γίνομαι καλά — выздоровливать;
τον κάνω καλά — а) вылечивать, помогать (о враче, лекарстве);
αυτός μ' έκανε καλά — он меня вылечил; — б) держать кого-л. в руках;
καλά τον έχω — или καλά τον κρατώ — он у меня в руках;
βαστιέμαι καλά — быть зажиточным;
τα πράγματα δεν πάνε καλά — дела идут плохо; — б) выздоравливать;
πάει καλά ο *ρρωστος — больному лучше;
πάει καλά — ладно, идёт, я согласен;
τον πήρε γιά καλά — он хорошо, крепко спал;
δεν είναι στα καλά του — он не в своём уме, он спятил;
καλά τόνέκαμες — ты правильно с ним поступил;
τάχω καλά — или τα πάω καλά με κάποιον — быть в хороших отношениях с кем-л.;
κάνω καλά εγώ — брать на себя ответственность, улаживать что-л, самому;
σώνει και καλά — во что бы то ни стало;
στα καλά καθούμενα — за здорово живёшь, ни с того ни с сего, без всякого повода, вдруг;
καλά πού... — или καλάκαί... — хорошо, что..., очень кстати..., к счастью...;
καλά κι' ήρθες — ты пришёл очень кстати;
καλά πού το έκρυψες — хорошо, что ты скрыл это;
βαστά καλά! — держись!;
καλά - καλά а) (в отрицат. предлож.) даже; — едва;
ακόμα καλά καλά δεν γνωριστήκαμε — мы ещё даже не познакомились;
δεν ξέρουμε-----πώς τον λένε мы даже не знаем, как его зовут;δεν ξημέρωσε καλά καλά... — ещё даже не рассвело...; — едва только рассвело...; — б) очень хорошо, как следует;
έφαγα καλά καλά — наелся досыта;
2. μόριο хорошо (же);καλά, θα μού το θυμηθείς! — хорошо же, я тебе это припомню!
-
11 κορεσμός
ο1) утоление (голода); насыщение; 2) пресыщение; пресыщенность;μέχρι κορεσμου — а) досыта (см. 1); — до отвала; — б) перен. до пресыщения;
3) перен. утоление жажды (чего-л.); удовлетворение (желания);4) хим. насыщение; насыщенность -
12 κόρος
ο1) насыщение, сытость; пресыщение, пресыщенность; 2) мор. кор (мера ёмкости);§ κατά κόρον — или μέχρι κόρου — досыта; — до отказа; — слишком много
-
13 ταράτσα
η1) терраса; 2) плоская крыша;§ την έκανέ ταράτσα — он наелся досыта
-
14 χορτάζω
см;χορταίνω;1) — насыщаться, наедаться досыта;χορτάζομαι
2) пресыщаться;§ ο χορτασμένος τού νηστικού δεν πιστεύει сытый голодного не разумеет -
15 κορέννυμι
насыщать, кормить досыта, пресыщаться.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > κορέννυμι
-
16 2880
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2880
-
17 κορέννυμι
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > κορέννυμι
-
18 κορέννυμι
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > κορέννυμι
См. также в других словарях:
досыта — досыта … Орфографический словарь-справочник
ДОСЫТА — (досыта устар. и обл.), нареч. (разг.). До насыщения, до сытости, вдоволь. «Напилась воды земля досыта.» А.Кольцов. «Свинья… наелась желудей досыта, до отвала.» Крылов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
досыта — сколько влезет, в обжор, вдоволь, в свое удовольствие, сытно, вдосталь, до отвала, всласть, вдосыть, под завязку, сколько душе угодно, от пуза, вволю Словарь русских синонимов. досыта см. вдоволь Словарь синонимов русского языка. Практический… … Словарь синонимов
досыта — • досыта кормить • досыта наесться • досыта наораться • досыта напиться … Словарь русской идиоматики
ДОСЫТА — и ДОСЫТА, нареч. До полного насыщения, вдоволь. Накормить д. Наесться д. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ДОСЫТА — ДОСЫТА, досыть, см. досыщать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
досыта — и досыта … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Досыта — д осыта, дос ыта нареч. качеств. количеств. 1. До полного насыщения; до сытости. 2. перен. До полного удовлетворения; вдоволь. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
досыта — I до/сыта = досы/та 1) До полного насыщения, до сытости. Наесться досыта. Накормить досыта. Пей и ешь досыта! 2) До полного удовлетворения, вдоволь, вдосталь. Досыта нагуляться. Друзья никак не могут наговориться досыта. Хочется досыта… … Словарь многих выражений
досыта — досы/та, нареч. Нагулялись досыта … Слитно. Раздельно. Через дефис.
досыта — • вдоволь, вдосталь, вволю, всласть, досыта Стр. 0075 Стр. 0076 Стр. 0077 Стр. 0078 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка