Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

делить(ся)

  • 1 elfelez

    делить/разделить пополам

    Magyar-orosz szótár > elfelez

  • 2 oszteni

    делить в математике
    разделить в математике

    Magyar-orosz szótár > oszteni

  • 3 oszt

    +1
    [\osztott, osszon, \osztana] 1. vmire (fel oszt) делить v. разделить/разделить v. поделить, разбивать/разбить; (tagol) членить/расчленить; (fokokra) градуировать; (rétegekre) расслаивать/расслоить;

    részekre \oszt — делить на части; (feldarboJ) раздроблять/раздробить; (késsel) нарезывать v. нарезать/нарезать;

    egyenlő részekre \oszt — делить поровну v. на равные части; két részre \oszt — делить на две части; az országút az erdőt két részre \osztotta — шоссе рассекло лес на две части; további részekre \oszt — подразделить/подразделить; csoportokra \oszt — разбивать/разбить на- группы; a fejezetet további paragrafusokra \osztja — подразделить главу на параграфы; a könyvet fejezetekre \osztja — разделить книгу на главы; a lakosságot két táborra \osztja — расколоть население на два лагеря; szántóföldet parcellákra \oszt — поделить v. разбить поле на участки;

    2. mat. делить v. разделить/разделить;

    negyvennyolc \osztva hattal — делить сорок восемь на шесть;

    tízet öttel \oszt — разделить десять на пять;

    3. (ad, juttat, kioszt vkinek vmit) раздавать/раздать;

    ajándékot \oszt — раздавать подарки;

    alamizsnát \oszt — раздавать милостыню; földet \oszt a parasztoknak — раздавать землю крестьянам; kártyát \oszt — сдавать/ сдать (карты); (sok) rossz lapot \oszt насдавать/ наедать плохих карт; ki \oszt? — кто сдаёт? кому сдавать? ön \oszt ваша сдача;

    4.

    átv., vall. áldást \oszt — благое лов лить/благословить;

    5.

    átv. vmibe \oszt (sorol) — зачислить/зачислить во что-л., причислять/причислить к чему-л.;

    6.

    átv. vkinek a nézeteit \osztja — разделять чьи-л. взгляды;

    \osztja vkinek a véleményét — разделить чьё-л. мнение; солидаризироваться с чьим-л. мнением

    +2
    nép. ld. aztán

    Magyar-orosz szótár > oszt

  • 4 eloszt

    1. mat. разделить/разделить;

    harmincat \eloszt hárommal — разделить тридцать на три;

    tizet öttel \eloszt — разделить десять на пять;

    2. (feloszt) делить/разделить; (szétoszt) распределить/распределить; (a megfelelő helyre) развёрстывать/разверстать; (személyeket is) располагать/расположить, расставлять/расставить;

    újra \eloszt — перераспределить/перераспределить;

    \elosztja az élelmiszert — распределить/распределить продукты; a funkciókat \elosztották — функции разделились; helyesen osztja el a munkaerőt — правильно расставлять/расставить рабочую силу; \elosztja az örökséget/nyereményt — разделить наследство/выигрыш; \elosztja a termékeket — распределить продукты; \elosztja a vagyont — делить имущество;

    3. (egymás között) делить/поделить;

    egyenlően oszt el — делить поровну;

    \elosztották egymás között a rájuk maradt vagyont — они поделили доставшееся им имущество;

    4.

    nyomd. \elosztja a szedést — сложить набор;

    5. (kártyát hibásan oszt) ошибочно сдать v. раздать (карты)

    Magyar-orosz szótár > eloszt

  • 5 kijelölni

    назначать напр: определять условия
    отмечать ставить пометку
    * * *
    формы глагола: kijelölt, jelöljön ki
    1) намеча́ть/-ме́тить, определя́ть/-ли́ть, назнача́ть/-на́чить (сроки и т.п.)
    2) выделя́ть/вы́делить, отмеча́ть/-ме́тить ( в тексте)
    3) vkit vmire назнача́ть/-на́чить кого на что, выделя́ть/вы́делить кого для чего

    Magyar-orosz szótár > kijelölni

  • 6 kiválasztani

    * * *
    формы глагола: kiválasztott, válasz- szon ki
    1) выбира́ть/вы́брать
    2) выделя́ть/вы́делить (для какой-л. деятельности)
    3) vmiből выделя́ть/вы́делить из чего (составной элемент и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > kiválasztani

  • 7 megoszt

    vkivel vmit (átv. is) делить/поделить v. разделить с кем-л. что-л.;

    \megoszt vkivel egy kenyérdarabot — делиться с кем-л. куском хлеба;

    \megosztJa ételét/asztalát — делить трапезу; \megosztom vele az utolsó falat kenyeret (is) — я раздели с ним последний кусок хлеба; átv. \megosztott vele örömet és bánatot — он делил с ним горе и радость; \megosztja sorsát vkivel — разделить свою судьбу с кем-л.; \megosztja vkivel a terhe(ke)t — разделить с кем-л. бремя

    Magyar-orosz szótár > megoszt

  • 8 osztozik

    [\osztozikott, \osztozikzék, \osztoziknék] 1. vkivel vmin делить с кем-л. что-л.;

    az örökösök békésen \osztoziktak — наследники мирно поделились между собой;

    \osztozikik a nyereségen — делить барыши;

    2.

    átv. vkivel vmiben \osztozikik — делиться/поделиться чём-л. с кем-л.;

    \osztozikik vkinek vmijében — разделить что-л.; \osztozikik boldogságában — он счастлив за неё; vkinek az érzéseiben \osztozikik — делиться чувствами с кем-л.; \osztozikik vkinek az örömében — радоваться за кого-л.; \osztozikik vkinek a sorsában — разделить чью-л. участь

    Magyar-orosz szótár > osztozik

  • 9 étel

    блюдо вид пищи
    еда
    * * *
    формы: étele, ételek, ételt
    пи́ща ж, еда́ ж; блю́до с, ку́шанье с
    * * *
    [\ételt, \étele, \ételek] 1. пища, еда, кушанье;

    három tál \étel — обед из трёх блюд;

    bőjtidőben tilos \étel — скоромная пища; скоромное; bojtos \étel — постное; (fogás) блюдо; finom \étel — лакомое блюдо; frissen sült/készült \étel (vendéglőben) — порционное блюдо; fűszeres \ételek — пряные блюда; hideg \étel — холодное блюдо; холодное, закуска; ízes/ízletes \étel — вкусное кушанье/ блюдо; pejor. összekotyvasztott \étel — стряпни; megunt \étel — надоевшая еда; meleg \étel — горячая пища; pompás \étel — раскошное блюдо; száraz \étel — сухая еда/пища; biz. сухомятка; szűkös \étel — скудная пища; tápláló \étel — питательная еда; питательное блюдо: vall. (mohamedánoknál) tisztátalan \étel — нечистая/поганая пища; választékos/különleges \ételek — изысканные блюда; разносолы h., tsz.; az \étel az asztalon van — кушать подано; ez a kedvenc \ételem — это моё любимое блюдо; \ételt elkészít — приготовить кушанье/пищу; itt jó \ételt adnak — здесь кормят хорошо; megosztja \ételét — делить пищу/rég. трапезу; \ételbe tejet/tejfölt tesz — забеливать/ забелить; válogat az \ételben (pl. gyermek) — быть разборчивым в пище; капризничать; száraz \ételen él — жить сухомяткой; \ételre költ. — тратить на еду; biz. прохарчить;

    2. (takarmány) корм

    Magyar-orosz szótár > étel

  • 10 falat

    * * *
    формы: falatja, falatok, falatot
    кусо́к м, кусо́чек м (чего-л. съестного)
    * * *
    [\falatot, \falatja, \falatok] 1. кусок;

    finom \falat — лакомый коусочек;

    ízletes/ízes \falat — вкусный/ö/z смачный кусок; лакомство; kövér \falat — лакомый кусок/кусочек; az utolsó \falat a tálon — стыдливый кусок; zsíros \falat — жирный кусок; bekap egy-két \falatot — закусывать/закусить; harap egy \falatot — заморить червячка; egy \falat sem megy le a torkán — кусок в горло не идёт; reggel óta egy \falat sem volt a számban — ни крохи во рту с утра не было; я сегодня капли в рот не брал; сегодня у меня маковой росинки во рту не было;

    2.

    (mennyiségjelzőként) egy \falat kenyér — кусок хлеба;

    egy \falat sajt — кусок сыру;

    3.

    szól., átv. nincs betevő \falatja — не иметь куска хлеба; у него куска хлеба нет; нет ни жарева, ни варева;

    kiveszi vkinek a szájából a \falatot — лишить куска хлеба; utolsó \falatját is megosztja — делить и последний кусок; megvonja a szájától a \falatot — отказывать себе в лишнем куске; jó, mint egy \falat kenyér — он добродушный человек; (nőről) она добродушная женщина

    Magyar-orosz szótár > falat

  • 11 kiemelni

    вынимать из глубины чего-то
    * * *
    формы глагола: kiemelt, emeljen ki
    1) поднима́ть/-ня́ть, извлека́ть/-ле́чь на пове́рхность ( из глубины)
    2) выдвига́ть/вы́двинуть ( на более важную должность)
    3) подчёркивать/-черкну́ть, выделя́ть/вы́делить, отмеча́ть/-ме́тить

    vminek a fontosságát kiemelni — подчёркивать/-черкну́ть значе́ние чего

    Magyar-orosz szótár > kiemelni

  • 12 kiutalni

    отвести площадь под жилье
    отпустить напр: товары
    * * *
    формы глагола: kiutalt, utaljon ki
    1) vmire выделя́ть/вы́делить (какую-л. сумму)
    2) выпи́сывать/вы́писать (зарплату и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > kiutalni

  • 13 medve

    * * *
    формы: medvéje, medvék, medvét
    медве́дь м
    * * *
    [\medve`t, \medve`je, \medve`k] 1. áll. медведь h. (ürsus);

    barlangi \medve — пещерный медведь;

    barna \medve — бурый медведь; erszényes \medve — коала (Phascolarctus.cinereus); idomított \medve — дрессированный медведь; szelídített \medve — ручной/приручённый медведь; szürke \medve — гризли h., nrag.; a \medve befeküdt a barlangjába — медведь залёг в берлогу; a \medve- kijött (a barlangjából) — медведь поднялся;

    2. átv.,jréf (emberről) медведь;

    esetlen \medve — косолапый медведь; (öreg tengerészről) tengeri \medve морской волк;

    3.

    szól. alszik mint a \medve — он спит как сурок; спать беспросыпу; спать как медведь;

    előre iszik a \medve bőrére — делить шкуру неубитого медведя;

    biz. lássuk a \medvet! ну, ближе к делу! 4.

    koh. шабот, козёл

    Magyar-orosz szótár > medve

  • 14 nyereség

    выгода прибыль
    * * *
    формы: nyeresége, nyereségek, nyereséget
    1) при́быль ж
    2) вы́игрыш м ( сумма)
    * * *
    [\nyereséget, \nyeresége, \nyereségek] 1. (üzleti, vállalkozói sttiy прибыль, выгода, профит, rég. барыш, прибыток, nép. разжива, pejor. нажива, пожива;

    mesés/mesébe illő \nyereség — баснословные прибыли/барыши;

    tiszta \nyereség — чистая прибыль; \nyereség — е van быть в барыше/барышах; a \nyereség elosztása a részvétel arányában — распределение прибыли по доле участия; hajsza — а \nyereség után погоня за прибылями; \nyereség nélküli — бесприбыльный; osztozik — а \nyereségen делить барыши; \nyereségre tesz szert — оставатьсч/остаться с барышом v. в барышах; elüt vkit a \nyereségtől — отбить у кого-л. прибыль; nép. перебить лавочку кому-л.; nagy \nyereséggel elad — продавать/продать с большой выгодой; közm. \nyereség és veszteség együtt jár — прибытки с убытками рядом живут;

    2. (kártyán, szerencsejátékon) выигрыш;

    \nyereségre tesz szert — выигрывать/выиграть;

    3. átv. приобретение, выгода, польза, находка;

    területi \nyereség — территориальные приобретения;

    ez tiszta \nyereség számomra — для меня это настоящая находка; valóságos \nyereség — прямая выгода; új munkatársunk nem nagy \nyereség számunkra — новый наш сотрудник — не приобретение для нас

    Magyar-orosz szótár > nyereség

  • 15 reszelni

    пилить делить на части
    тереть на кухонной терке
    * * *
    формы глагола: reszelt, reszeljen
    1) пили́ть ( напильником)
    2) тере́ть; натира́ть/-тере́ть ( на тёрке)

    Magyar-orosz szótár > reszelni

  • 16 részesíteni

    оказать что-то кому-то оказывать что-то кому-то
    * * *
    формы глагола: részesített, részesítsen
    1) vkit vmiben дава́ть/дать, предоставля́ть/-та́вить кому что

    előnyben részesítni vkit — ока́зывать/оказа́ть предпочте́ние, отдава́ть/-да́ть преиму́щество кому

    2) vkit vmiből выделя́ть/вы́делить кому до́лю чего

    Magyar-orosz szótár > részesíteni

  • 17 adagol

    [\adagolt, \adagoljon, \adagolna] 1. (kimér) делить по порциям v. на порции;
    2. (közszükségleti cikkeket) устанавливать паёк (на что-л.); 3. orv. дозировать; 4. koh. шихтовать, загружать/загрузить; (táplál) питать (чём-л.)

    Magyar-orosz szótár > adagol

  • 18 beoszt

    1. (részekre) разделить/разделить, разбивать/разбить; (alcsoportokra) подразделить/подразделить; (rovatokra) прографлять/прографить; (szétoszt, eloszt) распределить/распределить, располагать/расположить;

    a könyvet \beosztja fejezetekre — разделить v. разбить книгу на главы;

    helyesen osztja be könyve fejezeteit — правильно располагать/ расположить главы в книге;

    2.

    fokokra \beoszt — наносить/нанести деления/шкалу; градуировать;

    hőmérőt (fokokra) \beoszt — градуировать термометр;

    3. (időt) распределить/распределить; (korszakokra) делить на периоды;

    \beosztja idejét — распределить/распределить время;

    \beosztja a tanítási időt — распределять/распределить часы занятий; helyesen osztja be elfoglaltságát — удачно располагать/расположить свой занятия;

    4.

    (tervszerűen, pl. időt, munkát, feladatot) — распланировывать/распланировать; (határidőre) рассрочивать/рассрочить; {\beosztja vmely adósság törlesztését рассрочить погашение долга;

    \beosztja munkáját — рассрочить работу; jól \beosztja munkáját — организовывать/организовать свой труд;

    5. (takarékoskodik vmivel) экономить что-л.;

    \beosztja a pénzét — экономить деньги;

    6. (kinevez) назначать/назначить;

    vhová \beoszt — причислять/причислить к чему-л.;

    vki mellé, vhová \beoszt — прикреплять/прикрепить к кому-л., к чему-л., закреплять/закрепить зе кем-л. за чём-л.; tanulókat oszt be a mester mellé — прикрепить учеников к мастеру; az elmaradt tanulókat a jó tanulók mellé osztja be — прикрепить отстающих к успевающим; a poliklinikához oszt be (gyógykezelésre} — прикрепить к поликлинике; a traktorvezetőket \beosztja a traktorokhoz — закреплять/закрепить тракторы за трактористами; vmihez be van osztva — состоять при чё.м-л. v. на чём-л.; закрепляться/закрепиться за чём-л.;

    7. kat. (elvezényel vhová) прикомандировывать/прикомандировать v. приписывать/приписать v. причислить/причислить к чему-л.;

    \beosztották a hadsereg vezérkarához — его прикомандировали к штабу армии;

    sorozóbizottsághoz \beoszt — приписать к призывному участку; csapathoz \beoszt — причислить к воинской части

    Magyar-orosz szótár > beoszt

  • 19 egyenlően

    * * *
    1. поровну, одинаково, наравне;

    \egyenlően áll — одинаково стоить;

    \egyenlően eloszt — делить поровну; a nőket a férfiakkal \egyenlően illeti meg a választás és a választhatóság joga — женщины пользуются правом избирать и быть избранными наравне с мужчинами;

    2.

    \egyenlően ható — равнодействующий

    Magyar-orosz szótár > egyenlően

  • 20 felez

    [\felezett \felezzen. \felezne] делить v. резать v. разделить/разделить пополам/на два

    Magyar-orosz szótár > felez

См. также в других словарях:

  • ДЕЛИТЬ — что, разделять, разлагать на части, дробить, раздроблять, делать раздел. Делить с кем время, радость, горе, проводить и переносить вместе. Вместе жить все делать. Хоть наследства и не делить, а все надо своими счесться. О чем спор? Старик со… …   Толковый словарь Даля

  • делить — Дробить, раздроблять, раздавать, разделять, разрознивать, разъединять, разлагать, разобщать, расторгать, расчленять, размежевать. См. участвовать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские… …   Словарь синонимов

  • ДЕЛИТЬ — ДЕЛИТЬ, делю, делишь, несовер. 1. кого что. Разъединять на части, совершать раздел. Делить имущество. Делить поровну. 2. что. Производить действие деления над каким нибудь числом (мат.). 3. с кем чем что. Предоставляя кому нибудь часть чего… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДЕЛИТЬ — ДЕЛИТЬ, делю, делишь; лённый ( ён, ена); несовер. 1. кого (что). Разъединять на части, распределять. Д. имущество. Д. на порции. Река делит пашни. Д. учеников на группы. Д. нечего кому н. (нет оснований для ссор, раздоров; разг.). 2. что на что.… …   Толковый словарь Ожегова

  • делить — делить, делю, делит и устарелое делит; прич. делящий и делящий …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • делить — разделять — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы разделять EN divide …   Справочник технического переводчика

  • делить — делю/, де/лишь, нсв.; раздели/ть (к 1, 2, 3, 4, 7), сов. 1) (кого/что) Разъединять целое на части, распределять. Делить яблоко на равные части. Делить студентов на группы. Делить имущество. Синонимы: дроби/ть, разделя/ть …   Популярный словарь русского языка

  • делить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я делю, ты делишь, он/она/оно делит, мы делим, вы делите, они делят, дели, делите, делил, делила, делило, делили, делящий и делящий, делимый, деливший, делённый, деля; св. поделить, раздел …   Толковый словарь Дмитриева

  • делить — делю/, де/лишь; делённый; лён, лена/, лено/; нсв. (св. раздели/ть) см. тж. делиться, деление кого что 1) а) Разъединять на части, распределять по частям; разграничивать. Река делит город на две части …   Словарь многих выражений

  • делить — делю, укр. дiлити, ст. слав. дѣлити μερίζειν, болг. деля, сербохорв. диjѐлити, ди̏jели̑м, словен. dėliti, чеш. děIiti, польск. dzielic, н. луж. dzělic, н. луж. zělis. См. также дел. Родственно лит. dailaũ, dailyti делить , гот. dailjan, д.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • делить — Общеславянское слово, имеющее соответствия в других языках (в литовском dailyti – делить , в готском dailjan). Основа дел с измененной корневой гласной присутствует в существительном доля …   Этимологический словарь русского языка Крылова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»