-
1 Hauptteil
сущ.1) общ. основная группа (велоспорт), основная часть (договора)2) юр. большая часть (чего-л.), главная часть (чего-л.)3) лингв. большинство4) кож. ботан, главная часть (сумки) -
2 Rumpf
сущ.1) общ. бревно, главная часть, колода, корпус, обрубок, ствол дерева, торс, остаток (б.ч. перен.), короб (из лыка), остов, туловище2) геол. остов денудированной горной страны, торакс, (Tril., Crust.) туловище3) авиа. фюзеляж4) тех. ядро (атома), ствол (дерева), стержень (колонны), стойка (плуга), фюзеляж (самолёта), корпус (судна)5) горн. воронка шнека над прессами, главная часть сооружения6) текст. круп, огузок, талия7) пищ. корпус (металлической консервной) банки, туловище (животного)8) ю.-нем. воронка, жёлоб, морщина, складка10) н.-нем. улей11) аэродин. тело -
3 Türflügel
полотно дверное
Главная часть дверного блока, навешиваемая на вертикальный брус блока для открывания и закрывания
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
дверное полотно
Подвижная часть двери, отворяющая часть. Крепится к дверному коробу. Открывание и закрывание двери происходит или путем поворота на петлях относительно короба, или путем скольжения по роликам на рельсе. Дверь может состоять из одного дверного полотна или нескольких. Материалы в основном дерево, но возможно и ДСП, ФДП, ДВП, пластик, алюминий, сталь.
[ http://doorss.ru/term.php]
дверное полотно
Подвижная отворяющаяся часть двери. Полотно чаще бывает каркасной конструкции. В случае каркасной конструкции, применяемой для облегчения веса полотна и придания больших возможностей для декорирования, внутренние полости не занятые структурой заполняются либо сотовым наполнителем, либо ДСП, МДФ, брусками из массива древесины. Обычно полотно навешивается с помощью петель на короб, либо с помощью роликов на рельс скольжения. Дверь может состоять из одного, двух и более дверных полотен.
[ http://na-dveri.ru/polezno-znati/termini-i-opredeleniya.html]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Türflügel
-
4 Gros
-
5 Gros
сущ.1) общ. самая большая часть, главная часть2) устар. гросс (12 дюжин)3) воен. основная группировка, главные силы4) ВМФ. боевое ядро -
6 gros
сущ.1) общ. самая большая часть, главная часть2) устар. гросс (12 дюжин)3) воен. основная группировка, главные силы4) ВМФ. боевое ядро -
7 Reichskanzleitrakt
mздание в комплексе Хофбурга выполнено в стиле барокко в его официально-монументальном варианте: облицованные рустом нижние два этажа, на нём средняя, главная часть - два этажа парадных покоев, под крышей - полуэтаж. По фасаду арки порталы, балконы, аттики со статуями и гербами, мраморные группы на тему подвигов Геракла. Построено в 1723-1730, строительство начато Хильдебрандтом, закончено по проекту Й. Э. Фишера фон Эрлаха. В настоящее время здесь размещаются правительственные учреждения, а тж. часть экспозиции "Императорские покои" [название от заседавшего здесь Имперского придворного совета] -
8 Hauptabschnitt
mHauptabschnitt eines Buches — глава ( раздел) книгиHauptabschnitt einer Zeit — эпоха, период времени -
9 Mantel
m -s, Mäntelgerollter Mantel — воен. скатка, шинель в скаткуmit Mantel und Patronentaschen — воен. в полном снаряженииsich in den Mantel des Gleichmuts hüllen — притворяться равнодушнымetw. mit dem Mantel des Schweigens umgeben — замалчивать что-л., окружать что-л. стеной молчания3) наружная поверхность; мат. боковая поверхностьder Mantel der Erde — геол. верхняя мантия ЗемлиMantel eines Kessels — обшивка котлаMantel eines Rauchfanges — навес у очага5) тех. покрышка ( пневматической шины)6) тех. обойма прессформы ( для пластмассы)11) опушка леса••den Mantel auf beiden Schultern tragen — двурушничать; перестраховываться, быть перестраховщиком ( флюгером)den Mantel auf die andere Schulter nehmen — переменить своё мнение ( свои позиции); разг. переметнутьсяhinter dem Mantel spielen ≈ вести себя неискренне, скрытничать; носить камень за пазухойj-n unter den Mantel nehmen — взять кого-л. под защитуspanischer Mantel — испанский плащ (средневековое орудие пытки) -
10 Rumpf
-
11 Hauptabschnitt
сущ.1) общ. главная часть, важнейший участок (напр. железнодорожный), главный участок (напр. железнодорожный), центральный участок (напр. железнодорожный), главный участок (напр., ж.-д.), главный отдел (чего-л.), главный раздел (чего-л.), основной раздел (книги)2) геол. период (по Стайни)3) воен. основной рубеж, основной участок местности4) экон. ведущий участок (напр. производства), главный участок (напр. производства) -
12 Haupteinheit
сущ.1) тех. основной блок2) стр. главная часть установки, главный узел установки4) выч. основное устройство (напр. в сопоставлении с резервным) -
13 Thorex
-
14 Hochgebet
das; -(e)s, -eканон;das Eucharistische Hochgebet – Евхаристический канон (главная часть литургии, на которой происходит пресуществление Святых Даров)
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Hochgebet
-
15 Thorex
mлат.1. тело, масса2. главная частьDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Thorex
-
16 Werkzeug-Hauptschneide
главная режущая кромка (К)
Часть режущей кромки, формирующая большую сторону сечения срезаемого слоя.
1 - передняя поверхность лезвия Аγ; 2 - главная режущая кромка К; 3 - вспомогательная режущая кромка К'; 4 - главная задняя поверхность лезвия Аα; 5 - вспомогательная задняя поверхность лезвия А'α; 6 - вершина лезвия
[ ГОСТ 25762-83]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Werkzeug-Hauptschneide
-
17 Werkzeug-Nebenschneide
вспомогательная режущая кромка (К')
Часть режущей кромки, формирующая меньшую сторону сечения срезаемого слоя.
1 - передняя поверхность лезвия Аγ; 2 - главная режущая кромка К; 3 - вспомогательная режущая кромка К'; 4 - главная задняя поверхность лезвия Аα; 5 - вспомогательная задняя поверхность лезвия А'α; 6 - вершина лезвия
[ ГОСТ 25762-83]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
вспомогательная режущая кромка (K')
Часть режущей кромки, формирующая меньшую сторону сечения срезаемого слоя.
1 - передняя поверхность лезвия Аγ; 2 - главная режущая кромка К; 3 - вспомогательная режущая кромка К'; 4 - главная задняя поверхность лезвия Аα; 5 - вспомогательная задняя поверхность лезвия А'α; 6 - вершина лезвия
[ ГОСТ 25762-83]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Werkzeug-Nebenschneide
-
18 Verband
ḿсвязь, соединение, крепление; союз; ФРГ подразделение (батальон, дивизион); часть; соединение; (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) соединение; объединение; ( медицинская служба) повязка- Verband, aktiver кадровая часть (соединение)
- Verband, allgemeiner общевойсковая часть (соединение)
- Verband, allgemeiner taktischer общевойсковое тактическое соединение
- Verband, amphibischer амфибийная (десантная) часть (соединение)
- Verband, beweglicher подвижная часть (соединение)
- Verband der Reservisten der Deutschen Bundeswehr союз военнослужащих запаса бундесвера
- Verband, fester (festgefügter) часть (соединение) постоянного состава
- Verband, fliegender авиационная часть (соединение)
- Verband, gemischter часть (соединение) смешанного состава; ( морское дело) разнородное соединение
- Verband, höherer taktischer (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) ( морское дело) высшее тактическое соединение
- Verband, homogener часть однородного состава; ( морское дело) однородное соединение
- Verbandе, landeseigene части, сформированные из жителей оккупированных территорий
- Verband, nichttragender ( морское дело) вспомогательная связь
- Verband, niederer taktischer (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) ( морское дело) низшее тактическое соединение
- Verband, operativer (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) оперативное объединение
- Verband, operativ-taktischer (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) оперативнотактическое соединение
- Verband, reinrassiger часть однородного состава
- Verband, rückwärtige pl (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) тыловые части и подразделения
- Verband, schwimmender соединение кораблей
- Verband, selbständiger отдельная часть
- Verband, stehender кадровая часть (соединение)
- Verband, taktischer (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) тактическое соединение
- Verband, teilaktiver частично кадровая часть (соединение) Л
- Verband, tragender ( морское дело) главная связь
- Verband, unterstellter (zugeteilter) приданная часть (соединение)
- Verband, zusammengesetzter сводная часть
-
19 Verband
(m)связь, соединение, крепление; союз; ФРГ подразделение (батальон, дивизион); часть; соединение; ГДР соединение; объединение; мед. повязкаVerband, aktiver — кадровая часть ( соединение)
Verband, allgemeiner — общевойсковая часть ( соединение)
Verband, allgemeiner taktischer — общевойсковое тактическое соединение
Verband, amphibischer — амфибийная ( десантная) часть ( соединение)
Verband, beweglicher — подвижная часть ( соединение)
Verband der verbundenen Waffen — ФРГ общевойсковое соединение
Verband deutscher Soldaten — ФРГ союз немецких военнослужащих
Verband, fester (festgefügter) — часть ( соединение) постоянного состава
Verband, fliegender — авиационная часть ( соединение)
Verband, gemischter — часть ( соединение) смешанного состава; мор. разнородное соединение
Verband, höherer taktischer — ГДР мор. высшее тактическое соединение
Verband, homogener — часть однородного состава; мор. однородное соединение
Verbande, landeseigene — части, сформированные из жителей оккупированных территорий
Verband, nichttragender — мор. вспомогательная связь
Verband, niederer taktischer — ГДР мор. низшее тактическое соединение
Verband, operativer — ГДР оперативное объединение
Verband, operativ-taktischer — ГДР оперативно-тактическое соединение
Verband, reinrassiger — часть однородного состава
Verband, rückwärtige — ГДР тыловые части и подразделения
Verband, schwimmender — соединение кораблей
Verband, selbständiger — отдельная часть
Verband, stehender — кадровая часть ( соединение)
Verband, taktischer — ГДР тактическое соединение
Verband, teilaktiver — частично кадровая часть ( соединение) Л
Verband, tragender — мор. главная связь
Verband, unterstellter ( zugeteilter) — приданная часть ( соединение)
Verband, zusammengesetzter — сводная часть
-
20 Erdungsleiter, m
заземляющий проводник
Проводник, соединяющий заземляемую часть (точку) с заземлителем.
[ПУЭ]
заземляющий проводник
Проводник, обеспечивающий путь тока или часть пути тока между данной точкой системы или установки или оборудования и заземляющим электродом (заземлителем)
[IEV number 461-06-19]
заземляющий проводник
Проводник, создающий проводящую цепь или часть проводящей цепи между данной точкой системы или установки, или оборудования и заземляющим электродом или заземлителем.
Примечание - В электроустановке здания данной точкой является, как правило, главная заземляющая шина, и заземляющий проводник присоединяет эту точку к заземляющему электроду или к заземлителю.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
Неизолированные части заземляющих проводников, которые находятся в земле, рассматривают в качестве части заземляющего устройства (826-13-04)
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
заземляющий проводник (провод)
Проводник, осуществляющий металлическую связь с заземляемой конструкцией и контуром заземления (рельсом).
[Инструкция по заземлению устройств электроснабжения на электрифицированных железных дорогах]EN
earth conductor
ground conductor (USA)
conductor of low impedance which provides an electrical connection between a given point in equipment (an installation or system) and an earth electrode
Source: 604-04-06
[IEV number 461-06-19]
earthing conductor
grounding conductor (US)
earth conductor (deprecated)
conductor which provides a conductive path, or part of the conductive path, between a given point in a system or in an installation or in equipment and an earth electrode or an earth-electrode network
NOTE – In the electrical installation of a building, the given point is usually the main earthing terminal, and the earthing conductor connects this point to the earth electrode or the earth-electrode network.
Source: 195-02-03 MOD
[IEV number 826-13-12]FR
conducteur de terre
conducteur de faible impédance assurant une connexion électrique entre un point d'un appareil, d'une installation ou d'un réseau et une électrode de terre
Source: 604-04-06
[IEV number 461-06-19]
conducteur de (mise à la) terre, m
conducteur assurant un chemin conducteur ou une partie du chemin conducteur, entre un point donné d'un réseau, d'une installation, ou d'un matériel et une prise de terre ou un réseau de prises de terre
NOTE – Dans l'installation électrique d'un bâtiment, le point donné est habituellement la borne principale de terre et le conducteur de mise à la terre relie ce point et la prise de terre ou le réseau de prises de terre.
Source: 195-02-03 MOD
[IEV number 826-13-12]Рис. ABB
Система ТТ
1 - заземляемая точка;
2 - заземляющий проводник (earthing conductor);
3 - заземлитель (заземляющий электрод);
4 - открытая проводящая часть (exposed-conductive-part);
5 - заземляющее устройство (earthing arrangement) электроустановки;
6 - заземляющее устройство нейтрали;
7 - источник питания;
8 - однофазная нагрузка;
RA - сопротивление заземляющего устройства электроустановки;
RB - сопротивление заземляющего устройства нейтрали;Тематики
EN
DE
- Erdungsleiter, m
FR
- conducteur de (mise à la) terre, m
- conducteur de terre
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Erdungsleiter, m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
главная часть — основная часть информационная часть пакета (между заголовком и конечными символами) [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы основная… … Справочник технического переводчика
главная часть — 3.33 главная часть (main part): Часть розетки, на которой установлены гнездовые контакты. Источник: ГОСТ Р 51322.1 2011: Соединители электрическ … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
главная часть — ‘часть’ Syn: основная часть … Тезаурус русской деловой лексики
ГЛАВНАЯ ЧАСТЬ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНОГО ОПЕРАТОРА — однородный дифференциальный оператор, образуемый из данного отбрасыванием всех членов, не содержащих производных максимального порядка. Для дифференциального оператора главная часть есть Иногда Г. ч. д. о. определяется с введением дополнительных… … Математическая энциклопедия
Главная часть ряда Лорана — … Википедия
главная часть сложноподчиненного предложения — То же, что главное предложение … Словарь лингвистических терминов
Главная (Пулковская) Астрономическая Обсерватория РАН (ГАО РАН) — Торжественное открытие Николаевской Главной астрономической обсерватории, более известной как Пулковская (ныне Главная Астрономическая Обсерватория РАН, ГАО РАН), состоялось 19 (7 по старому стилю) августа 1839 года. Вопрос о перенесении… … Энциклопедия ньюсмейкеров
главная поверхность зуба — главная поверхность Наибольшая часть боковой поверхности зуба, которая является частью теоретической поверхности. [ГОСТ 16530 83] Тематики передачи зубчатые Обобщающие термины объемные элементы и поверхности зубапонятия, относящиеся к зубчатому… … Справочник технического переводчика
главная режущая кромка — (К) Часть режущей кромки, формирующая большую сторону сечения срезаемого слоя. 1 передняя поверхность лезвия Аγ; 2 главная режущая кромка К; 3 вспомогательная режуща … Справочник технического переводчика
ГЛАВНАЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ — ГЛАВНАЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ, в астрономии область на ДИАГРАММЕ ГЕРЦШПРУНГА РАССЕЛЛА, где находится больше всего звезд, включая Солнце. Она тянется по диагонали от горячих ярких звезд в верхней левой части к холодным слабым звездам внизу справа… … Научно-технический энциклопедический словарь
Главная клетка — желудка человека Главные клетки (синонимы: зимогенные клетки, главные гландулоциты) клетки слизистой оболочки желудка, секретирующие профермент … Википедия