-
1 впитать
сов. - впитать, несов. - впитыватьВ1) assorbire vt, impegnarsi, imbeversi2) ( усвоить) nutrirsi, alimentarsi, imbeversi ( di qc)впитать с молоком матери — succhiare col latte (della mamma) -
2 latte
m1) молокоsucchiare qc col latte materno перен. — впитать что-либо с молоком материlatte intero / sincero / scremato / spannato — цельное / снятое / обезжиренное молокоlatte fresco — свежее / парное молокоlatte impazzato — свернувшееся молоко (во время кипячения)latte concentrato / condensato — сгущённое молоко, сгущёнка разг.latte umanizzato / maternizzato — (наполовину) обезжиренное молокоcaffè e latte — кофе с молокомacqua di latte — пахтанье, сывороткаindustria del latte — молочная промышленностьdare il latte — кормить грудьюpassare a mezzo latte — перевести( ребёнка) на смешанное питаниеprendere / avere un mezzo latte — подкармливать( ребёнка) с помощью кормилицы2) бот. (млечный) сок3) (смесь, похожая на) молокоlatte di cocco — кокосовое молоко; кокосовый сок4)••latte di gallina — 1) гоголь-моголь 2) птичье молокоaffogare nel latte e miele — 1) как сыр в масле кататься 2) быть избалованнымha il latte sulle labbra / alla bocca / sui denti; ha ancora la bocca che sa di latte — у него ещё молоко на губах не обсохло(tutto) latte e sangue / e rose — кровь с молоком...da far venire il latte alle ginocchia / ai gomiti разг. — уши вянут -
3 впитывать
несов. от впитать -
4 молоко
-
5 latte
latte m 1) молоко latte materno -- материнское молоко succhiare qc col latte materno fig -- впитать что-л с молоком матери latte intero -- цельное молоко latte fresco -- свежее <парное> молоко latte in polvere -- порошковое молоко latte secco -- сухое молоко primo latte -- молозиво latte cagliato -- кислое молоко latte impazzato -- свернувшееся молоко (во время кипячения) latte rappreso -- свернувшееся молоко; простокваша latte concentrato-- сгущенное молоко, сгущенка (разг) latte pastorizzato -- пастеризованное молоко latte sterilizzato -- стерилизованное молоко latte umanizzato -- (наполовину) обезжиренное молоко latte omogeneizzato -- гомогенизированное молоко caffè e latte -- кофе с молоком fior di latte -- сливки acqua di latte -- пахтанье, сыворотка industria del latte -- молочная промышленность fratelli di latte -- молочные братья porcellino di latte -- молочный поросенок denti di latte -- молочные зубы bianco latte -- молочного цвета dare il latte -- кормить грудью levare il latte (al bambino) -- отнимать( ребенка) от груди le Х andato via il latte -- у нее пропало молоко passare a mezzo latte -- перевести( ребенка) на смешанное питание prendere un mezzo latte -- подкармливать( ребенка) с помощью кормилицы 2) bot (млечный) сок 3) (смесь, похожая на) молоко latte di cocco -- кокосовое молоко; кокосовый сок 4) latte di pesce -- молоки pesce di latte -- рыба-самец latte di gallina а) гоголь-моголь б) fig птичье молоко affogare nel latte e miele а) как сыр в масле кататься б) быть избалованным ha il latte sulle labbra , ha ancora la bocca che sa di latte -- у него еще молоко на губах не обсохло (tutto) latte e sangue -- кровь с молоком far venire il latte alle ginocchia fam -- ужасно надоедать, быть очень назойливым nel latte si conoscono meglio le mosche prov -- в молоке легче мух увидать, дурное заметнее по контрасту с хорошим -
6 latte
latte m 1) молоко latte materno — материнское молоко succhiare qc col latte materno fig — впитать что-л с молоком матери latte intero [scremato, spannato] — цельное [снятое, обезжиренное] молоко latte fresco — свежее <парное> молоко latte in polvere — порошковое молоко latte secco — сухое молоко primo latte — молозиво latte cagliato — кислое молоко latte impazzato — свернувшееся молоко (во время кипячения) latte rappreso — свернувшееся молоко; простокваша latte concentratoil latte (al bambino) — отнимать( ребёнка) от груди le è andato via il latte — у неё пропало молоко passare a mezzo latte — перевести( ребёнка) на смешанное питание prendereun mezzo latte — подкармливать( ребёнка) с помощью кормилицы 2) bot (млечный) сок 3) (смесь, похожая на) молоко latte di cocco — кокосовое молоко; кокосовый сок 4): latte di pesce — молоки pesce di latte — рыба-самец¤ latte di gallina а) гоголь-моголь б) fig птичье молоко affogare nel latte e miele а) как сыр в масле кататься б) быть избалованным ha il latte sulle labbra, ha ancora la bocca che sa di latte — у него ещё молоко на губах не обсохло (tutto) latte e sangue -
7 assorbire
1) поглощать, впитыватьla spugna assorbe l'acqua — губка поглощает [впитывает] воду
2) усвоить, впитать3) поглощать, забирать4) потратить, истратить5) отразить, отбить6) абсорбировать, поглощать* * *гл.1) общ. всасывать2) перен. поглощать (внимание, силы и т.п.)3) хим. абсорбировать4) экон. скупать5) бухг. группировать (по счёту, по счетам)6) фин. впитывать -
8 succhiare col latte materno
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > succhiare col latte materno
-
9 latte
m.1.1) молоко (n.)di latte — молочный (agg.)
latte di mucca (di pecora, di capra) — коровье (овечье, козье) молоко
primo latte — молозиво (n.)
2) (liquido)latte detergente — молочко (n.), смывка (f.)
2.•◆
puzza (sa) ancora di latte — у него молоко на губах не обсохлоfior di latte — сливки (pl.)
succhiare con il latte materno — (fig.) всосать (впитать) с молоком матери
3.• -
10 -L235
imbevere (или succhiare) col latte materno (или della madre, della balia)
впитать с молоком матери (пример см. Р-2241).
См. также в других словарях:
впитать — См … Словарь синонимов
ВПИТАТЬ — ВПИТАТЬ, впитаю, впитаешь, совер. (к впитывать), кого что. Вобрать, всосать в себя. Земля быстро впитала всю влагу. || перен. Воспринять и усвоить (книжн.). Впитать впечатления. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВПИТАТЬ — ВПИТАТЬ, аю, аешь; анный; совер., что. 1. Вобрать в себя (жидкое, влагу). Повязка впитала кровь. 2. перен. Восприняв, усвоить. В. новые впечатления. | несовер. впитывать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Впитать с молоком матери — ВПИТЫВАТЬ С МОЛОКОМ МАТЕРИ что. ВПИТАТЬ С МОЛОКОМ МАТЕРИ что. Экспрес. Усваивать, воспринимать с ранних лет какие либо мысли, сведения, правила, нормы поведения и т. п. Уважать ветеранов, относиться к ним с величайшим вниманием этому учат нас со… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ВПИТАТЬ В СЕБЯ С МОЛОКОМ МАТЕРИ — кто что Усвоить с самых ранних лет. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, сообщество людей (Х) благодаря среде, в которой эти люди выросли, органично восприняли основы какого л. мировоззрения, систему ценностей, морально этические нормы, обычаи и … Фразеологический словарь русского языка
ВПИТАТЬ С МОЛОКОМ МАТЕРИ — кто что Усвоить с самых ранних лет. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, сообщество людей (Х) благодаря среде, в которой эти люди выросли, органично восприняли основы какого л. мировоззрения, систему ценностей, морально этические нормы, обычаи и … Фразеологический словарь русского языка
Впитать — сов. перех. см. впитывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
впитать — впитать, впитаю, впитаем, впитаешь, впитаете, впитает, впитают, впитая, впитал, впитала, впитало, впитали, впитай, впитайте, впитавший, впитавшая, впитавшее, впитавшие, впитавшего, впитавшей, впитавшего, впитавших, впитавшему, впитавшей,… … Формы слов
впитать — впит ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
впитать — (I)‚ впита/ю(сь)‚ та/ешь(ся)‚ та/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
впитать — аю, аешь; впитанный; тан, а, о; св. что. 1. Постепенно поглотить, вобрать в себя. Почва впитает влагу. Повязка впитала кровь. 2. Воспринять, усвоить. В. новые впечатления. В. мысли и чувства автора книги. ◁ Впитывать, аю, аешь; нсв. Впитываться,… … Энциклопедический словарь