-
61 curl up
vi* * *(to move or roll into a position or shape: The hedgehog curled (itself) up into a ball.) zwijać się w kłębek -
62 pinch
[pɪntʃ] 1. nszczypta f2. vtszczypać (uszczypnąć perf); ( inf) thing, money zwędzić ( perf), zwinąć ( perf) (inf); idea podkradać (podkraść perf)3. vishoe cisnąć, uwierać* * *[pin ] 1. verb1) (to squeeze or press tightly (flesh), especially between the thumb and forefinger: He pinched her arm.) szczypać2) (to hurt by being too small or tight: My new shoes are pinching (me).) uwierać3) (to steal: Who pinched my bicycle?) zwędzić2. noun1) (an act of pinching; a squeeze or nip: He gave her a pinch on the cheek.) uszczypnięcie2) (a very small amount; what can be held between the thumb and forefinger: a pinch of salt.) szczypta•- pinched- feel the pinch -
63 wind up
vt* * *1) (to turn, twist or coil; to make into a ball or coil: My ball of wool has unravelled - could you wind it up again?) zwinąć2) (to wind a clock, watch etc: She wound up the clock.) nakręcić3) (to end: I think it's time to wind the meeting up.) zamknąć -
64 wind down
vtcar window opuszczać (opuścić perf); ( fig) business etc (stopniowo) likwidować (zlikwidować perf), zwijać (zwinąć perf) (inf) -
65 zwijać się
vr( skręcać się) to coil; (pot: krzątać się) to rush about lub aroundThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwijać się
-
66 свернуть
глаг.• kręcić• kwaśnieć• nadarzyć• obracać• obrócić• odwracać• podkręcać• potoczyć• przekręcać• przekręcić• przewracać• skręcać• skręcić• zwinąć -
67 смотать
глаг.• zwinąć -
68 kł|ąb
m (G kłębu) 1. (kurzu, pyłu) cloud 2. (kłębowisko) (ludzi) swarm; (banknotów, papierów) roll; (nici, sznurka) ball- zwinąć ubrania w kłąb to roll the clothes up in a bundle- kłąb pszczół a swarm of bees3. przen., książk. (myśli, wrażeń) tangle, jumble; (zdarzeń) jumble 4. Zool. withers 5. Bot. tuberThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kł|ąb
-
69 kul|ka
f dim. 1. (mała kula) (metalowa, szklana) small ball; (ozdoba) knob; (chleba, papieru) pellet- kulka naftalinowa a mothball- kulka zapachowa a pomander- zgniótł papier w kulkę he crumpled a. screwed the piece of paper into a ball- zwinąć się w kulkę to roll a. curl up into a ball2. Kulin. (z mięsa, ryby) croquette; (masła) knob; (lodów) scoop 3. (pocisk) ball, bullet; slug pot. 4. Techn. (w łożysku) ballThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kul|ka
-
70 lin|a
f rope, line; (gruba, mocna) cable- lina konopna/sizalowa a hemp/sisal rope- lina stalowa a steel cable- lina holownicza a tow rope, a towline- lina okrętowa a hawser- lina wspinaczkowa a (climbing) rope- ciągnąć/nawinąć/zwinąć linę to pull/wind/coil up a rope- spuścić się po linie to slide down a rope- wspinać się po linie to climb a rope- chodzić po linie to walk the tightrope- □ lina startowa Lotn. shock cord- druciana lina Techn. wire ropeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lin|a
-
71 mot|ek
m 1. (zwinięty luźno) hank; (na szpulce) skein; (kulisty) ball- motek przędzy a skein of yarn- kordonek w motkach skeins of embroidery thread- zwinąć włóczkę w motek to wind wool into a ball/hank2. (szpulka) reel, spool; (w maszynie, krośnie) bobbin- jedwab na motkach spools of silkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mot|ek
-
72 namio|t
m (G namiotu) tent- namiot brezentowy/nylonowy/płócienny a tarpaulin/nylon/canvas tent- namiot ze stelażem a frame tent- namiot wojskowy a military a. army tent- namiot dwuosobowy a two-person a. two-man tent- namiot cyrkowy a circus tent, a big top (tent)- spędzić wakacje pod namiotem to spend one’s holiday under canvas- spać w namiocie to sleep in a tent a. under canvas- pojechać pod namiot to go camping- rozbić namiot to pitch a. put up a. erect a tent- zwinąć namiot to take down a tent, to break camp- □ namiot tlenowy Med. oxygen tentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > namio|t
-
73 ob|óz
m 1. (pod gołym niebem) camp- obóz harcerski a scout camp- rozbić obóz to make a. pitch camp- zwinąć obóz to break a. strike camp2. (forma zorganizowanego wypoczynku) camp- obóz narciarski a ski camp- obóz wędrowny a hiking camp- obóz żeglarski a sailing camp- z obozu zimowego wrócił ze złamaną nogą he came back from winter camp with a broken leg3. (miejsce przymusowej izolacji) camp- obóz (dla) internowanych an internment camp, a camp for internees- obóz jeniecki a. dla jeńców a POW a. prisoner-of-war camp- obóz pracy a (forced-)labour camp- obóz (dla) przesiedleńców a transit a. relocation camp, a displaced persons’ a. DP camp- obóz repatriantów a repatriation camp- obóz (dla) uchodźców a refugee camp- skazać kogoś na dwa lata obozu pracy to sentence sb to two years in a labour camp4. (grupa państw lub ugrupowań politycznych) camp, bloc- obóz lewicowy/prawicowy the left (wing)/the right (wing)- obóz rządzący the ruling camp- ludzie z przeciwnych obozów politycznych people from opposing political camps- państwa z byłego obozu socjalistycznego the former Communist bloc countries- podzielić się na dwa obozy to divide into two camps□ obóz koncentracyjny concentration camp- obóz zagłady death campThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ob|óz
-
74 rę|ka
Ⅰ f ( Ipl rękami a. rękoma) 1. (dłoń) hand- spracowane ręce work-roughened a. work-worn hands- spocone/lepkie (od potu) ręce sweaty/sticky hands- ręce splamione krwią blood-stained hands- mieć coś w ręku to have sth in one’s hand- chwycić kogoś za rękę to take sb’s hand- wziąć kogoś za rękę to take sb by the hand- trzymać kogoś za rękę to hold sb by the hand- uścisnąć czyjąś rękę to shake sb’s hand- pocałować kogoś w rękę to kiss sb’s hand- chodzić/stawać na rękach to walk/stand on one’s hands- klaskać w ręce to clap one’s hands- oprzeć a. wesprzeć głowę na rękach to prop one’s head on one’s hands- siedział z brodą opartą na ręce he sat with his chin propped on his hand- podłożyć sobie ręce pod głowę to clasp one’s hands behind one’s head- podnieść rękę do góry to put up one’s hand (to answer the question)- posłać komuś ręką całusa to blow a kiss to sb- przekładać coś z ręki do ręki to shift sth from one hand to the other- skaleczyć sobie rękę a. skaleczyć się w rękę to cut one’s hand- skinąć na kogoś ręką to beckon sb- walić ręką w stół to bang the table with one’s fist- wsunąć ręce do kieszeni a. w kieszenie to slide one’s hands into one’s pockets- wyciągnąć a. wyjąć ręce z kieszeni to take one’s hands out of one’s pockets- załamywać ręce to wring one’s hands- zwinąć a. zacisnąć ręce w pięści to clench one’s fists- zakryć usta rękami to cup one’s hands around one’s mouth- złożyć ręce do modlitwy to fold one’s hands in prayer- doręczyć a. oddać coś komuś do rąk własnych to deliver sth to sb personally a. in person- wróżyć komuś z ręki to read sb’s palm- nałożenie rąk laying on of hands, imposition of hands2. (ramię) arm- machać rękami to wave one’s arms (about)- wywijać rękami to flail one’s arms- wykręcić komuś rękę to twist sb’s arm- rozkrzyżować ręce to spread out one’s arms- spleść a. skrzyżować ręce na piersiach to cross one’s arms over one’s chest a. in front of one’s chest- rozkładać bezradnie ręce to spread one’s arms helplessly- wziąć płaszcz na rękę to fling one’s coat over one’s arm- zarzucić komuś ręce na szyję to throw one’s arms around sb’s neck- wziąć kogoś pod rękę to link one’s arm through sb’s3. przen. fachowa/mistrzowska ręka the hand of an expert/master- brak rąk do pracy lack of manpower a. staffⅡ od ręki adv. on the spot- naprawić coś od ręki to fix a. repair sth on the spot- załatwił sprawę od ręki he settled the matter on the spot- rządy silnej ręki strong-arm government- rządzić krajem ciężką a. twardą a. żelazną ręką to rule the country with a heavy hand, to rule the country with a rod of iron- gołymi rękami with one’s bare hands- złapał pstrąga gołymi rękami he caught a trout with his bare hands- zamordowałby ją gołymi rękami he could’ve killed her with his bare hands- na własną rękę on one’s own initiative a. account, off one’s own bat- poszedł tam na własną rękę he went there on his own initiative- wiadomości z pierwszej ręki first-hand information, information straight from the horse’s mouth- towar/wiadomości z drugiej/trzeciej ręki second-hand/third-hand goods/news- kupić coś z drugiej ręki to buy sth second-hand- z pocałowaniem ręki pot. readily, willingly, eagerly- przyjął mój stary płaszcz z pocałowaniem ręki he was only too glad to take my old coat- z ręką na sercu frankly, to be frank, to tell the truth- ręka sprawiedliwości the long arm of the law- bronić się przed czymś rękami i nogami to resist sth with might and main- być komuś na rękę to suit sb- ich wizyta była jej nie na rękę their visit came at an awkward time for her- było to na rękę niektórym politykom it suited certain politicians- być pod ręką to be within reach- być w dobrych rękach to be in good hands- zostawiam cię w dobrych rękach I am leaving you in good hands- być czyjąś prawą ręką to be sb’s right hand- być w czyichś rękach to be in sb’s hands- wszystko jest w ich rękach everything is in their hands- ich los jest w naszych rękach their fate lies in our hands- być/stawać się narzędziem w czyichś rękach to be/become a tool in the hands of sb- dać a. zostawić komuś wolną rękę to give sb carte blanche; to give sb a free hand (co do czegoś in sth)- dać sobie rękę uciąć za kogoś/coś to stand by sb/sth through thick and thin- dałbym sobie rękę uciąć, że to jego widziałem w kinie I’d swear blind it was him I saw at the cinema- rozdawać coś hojną ręką to give sth out unstintingly a. lavishly- grać na cztery ręce to play (piano) duets- walczyć gołymi rękami to fight bare-fisted- iść z kimś ręka w rękę to go hand in hand with sb, to play ball with sb- przychodzić/wracać/odchodzić z gołymi a. pustymi a. próżnymi rękami to come/return/walk away empty-handed- przepraszam, że przychodzę z gołymi rękami so sorry I’m coming up empty-handed- przychodzić/wracać/odchodzić z pełnymi rękami to come/return/leave with one’s hands full, to not come/return/leave empty-handed- pójść komuś na rękę to accommodate sb, to meet sb half-way- jeść komuś z ręki to eat out of sb’s hand- będzie ci jadł z ręki you’ll have him in the palm of your hand- mieć długie ręce (kraść) to have light a. sticky a. itchy fingers; (umieć zaszkodzić) to be able to pull strings- mieć dobrą rękę do roślin to have green fingers- mieć dwie lewe ręce to be all (fingers and) thumbs- mieć dziurawe a. maślane a. gliniane ręce to be all (fingers and) thumbs, to be ham-fisted; to be cack-handed GB pot.- mieć fach w ręku a. mieć w ręku kawałek chleba to have a trade to fall back on- mieć lekką rękę do robienia czegoś to be clever at doing sth- mieć lekką rękę do wydawania pieniędzy to be open-handed, to be reckless in spending money- mieć mocną rękę (energicznie kierować) to have a firm hand; (postępować bezwzględnie) to act firmly- mieć złote ręce to be handy (with one’s fingers)- mieć pełne ręce roboty to have one’s hands full- mieć szczęśliwą rękę do czegoś a. w czymś to be lucky at sth, to be successful at sth- mieć rozwiązane ręce to have a free hand- mieć związane a. skrępowane ręce to have one’s hands tied- mam związane ręce my hands are tied- mieć wszystkie atuty w ręku to hold all the aces- nawinąć się komuś pod rękę pot. to come sb’s way- nie mieć o co rąk zaczepić pot. to be jobless- nie móc ruszyć (ani) ręką, ani nogą pot. to be dead on one’s feet pot., to be worn to a frazzle pot.- nosić kogoś na rękach to think the world of sb, to dote on sb- oddać a. ofiarować komuś rękę to give sb one’s hand in marriage- prosić/ubiegać się/starać się o czyjąś rękę to ask sb’s hand in marriage, to seek sb’s hand- odmówić komuś ręki a. odtrącić czyjąś rękę to refuse to marry sb- odmówiła mu ręki he had been refused her hand- opuścić ręce to give in- nie opuszczaj rąk never say die- zginąć z czyjejś ręki a. z czyichś rąk to die at the hands of sb- patrzeć komuś na ręce to keep an eye on sb- podać komuś a. wyciągnąć do kogoś rękę to offer a. to extend a. to lend a helping hand to sb- możemy sobie podać ręce we are in the same boat; welcome to the club- podnieść rękę na kogoś to raise one’s hand to hit sb, to lift a hand to hit sb- przechodzić przez czyjeś ręce to go a. pass through sb’s hands- przechodzić a. wędrować z rąk do rąk (zmieniać właścicieli) to change hands; (być podawanym) to be passed a. handed round- przemawiać do czyjejś ręki to give sb a backhander- przyjąć kogoś/coś z otwartymi rękami to welcome sb/sth with open arms- przykładać rękę do czegoś to have a hand in sth- robić coś lekką ręką (bez wysiłku) to take sth in one’s stride; (bez zastanowienia) to do sth recklessly, to do sth light-heartedly- siedzieć/czekać z założonymi rękami to stand idly- składać coś w czyjeś ręce to place sth in sb’s able hands- trzymać rękę na pulsie (czegoś) to have one’s finger on the pulse (of sth)- umywać ręce to wash one’s hands- urabiać sobie ręce po łokcie to work one’s fingers to the bone- wpaść w niepowołane ręce to fall into the wrong hands- wyciągnąć rękę do zgody to hold out the olive branch, to make an offer of reconciliation- wyjść z czegoś obronną ręką to come away (completely) unscathed from sth- z najgorszych tarapatów wychodził obronną ręką he would emerge from the worst predicaments unscathed- wytrącić komuś broń z ręki to cut the ground from under sb’s feet- wziąć sprawę w swoje a. we własne ręce to take a matter into one’s own hands- zacierać ręce to rub one’s hands (with satisfaction)- złapać kogoś za rękę to catch sb red-handed a. in the act- żyć z pracy własnych rąk to earn a living- ręka rękę myje (noga nogę wspiera) you scratch my back and I’ll scratch yours- ręce (mi) opadają (na myśl o…) my heart fails (at the thought of…)- ręka mnie/ją świerzbi my/her hand is itching- ręka mnie świerzbi, żeby im wygarbować skórę my hand is itching to give them a good hiding- jak a. jakby ręką odjął as if by magic- migrena mi przeszła, jakby ręką odjął my migraine disappeared a. vanished as if by magic- w twoje/wasze/pana ręce! przest. here’s to you!- ręce przy sobie! (keep your) hands off!- ręce przy sobie, bo będę strzelał! hands off or I’ll shoot you!- niech ręka boska broni! God forbid!- ręka, noga, mózg na ścianie! żart. (jako groźba) watch out or there’ll be murder! a. or I’ll blow your brains out a. or I’ll give you the worksThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rę|ka
-
75 rur|ka
Ⅰ f dim. 1. tube- konstrukcja z aluminiowych rurek an aluminium tube construction- karmić kogoś przez rurkę to tube-feed a. force-feed sb- zwinąć papier w rurkę to roll a piece of paper into a tube- rurka do nurkowania a snorkel- nurkować z rurką to snorkel- rurka z kremem a cream roll2. (do picia) straw- pić przez rurkę to drink sth through a strawⅡ rurki plt 1. Kulin. (makaron) macaroni 2. Moda drainpipes- □ rurka mleczna Bot. laticifer- rurka włoskowata capillary tube- rurka sitowa Bot. sieve tubeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rur|ka
-
76 rurkowato
adv. zwinąć coś rurkowato to roll sth into a tubeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rurkowato
-
77 transparen|t
m (G transparentu) 1. (na manifestacji) banner, placard- transparent z hasłem/napisem „Precz z reżimem” a banner a. placard bearing the slogan/reading: ‘Down with the regime’- protestujący nieśli transparenty przeciwko wojnie the protesters carried banners against a. placards protesting (against) the war- rozwinąć/zwinąć/wywiesić transparent to unfurl/to furl a. fold up/to hang out a banner2. (reklama) (advertising) banner- świetlne transparenty reklamowe light a. backlit bannersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > transparen|t
-
78 trąb|ka
f 1. Muz. (instrument muzyczny) trumpet- trąbka wentylowa/z muszli/z tłumikiem valve/conch/muted trumpet- trąbka C trumpet in C- grać/zagrać na trąbce to play/to sound the trumpet- zadąć w trąbkę to blow the trumpet, to blow a blast on the trumpet- utwór na trąbkę a piece for the trumpet- koncert na trąbkę a trumpet concerto2. (przyrząd sygnalizacyjny) horn- trąbka myśliwska a (hunting) horn- trąbka rowerowa a bicycle a. bike horn- trąbka sygnałowa Wojsk. bugle3. przen. (rurka) tube- zwinąć a. złożyć coś w trąbkę to roll sth into a tube- liście zwinęły się w trąbkę the leaves curled up a. rolled up- kwiaty w kształcie trąbki trumpet-shaped flowers- dłoń zwinięta w trąbkę a cupped hand- przyłożyć do ucha dłoń zwiniętą w trąbkę to cup one’s hand to one’s ear4. przest. (przyrząd do wzmacniania dźwięków) trąbka akustyczna an ear trumpet 5. Biol. (ssawka) proboscis- □ trąbka Eustachiusza Eustachian tubeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trąb|ka
-
79 wał|ek
m 1. (do nawijania lub rozpłaszczania) wałek do ciasta a rolling pin- wałek do nawijania włosów a roller, a curler2. Techn. roller; (przenoszący siłę) shaft- wałek maszyny do pisania a platen- wałek do malowania ścian a (paint) roller3. (kształt) roll- zwinąć koc w wałek to roll up a blanket- zagnieść ciasto, następnie uformować wałek knead the dough, then form a roll- □ wałek rozrządu Aut. camshaft- wałek tapczanu a. kanapy bolsterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wał|ek
-
80 wę|zeł
m 1. (na linie, krawacie, nitce) knot; (wokół słupa, haka) hitch, bend- zawiązać węzeł na linie/wstążce to tie a knot in a rope/ribbon- zaciągnąć węzeł to pull a knot tight- rozwiązać/poluźnić węzeł to undo a. untie/loosen a knot2. Moda (kok) bun- zwinąć a. upiąć włosy w węzeł to twist a. pull back one’s hair into a bun3. Transp. (lotniczy) hub; (kolejowy) junction (point); (drogowy) interchange; (telekomunikacyjny) node- węzeł komunikacyjny (łączący autostrady) an interchange; (łączący sieci kolejowe i drogowe) a road and rail hub4. (więź uczuciowa) bond, tie- węzeł małżeński a. węzły małżeńskie the bond of marriage- połączyć się węzłem małżeńskim to tie the knot- węzeł wzajemnej sympatii a bond of mutual affection- węzły przyjaźni ties of friendship- węzły rodzinne family ties- węzły krwi ties of kindred, blood ties5. (problem) kink przen.; nodus rzad.; (zawikłana sytuacja) tangle- splątany węzeł historycznych uwarunkowań a tangled web of historical circumstances6. Literat. (zawiązanie akcji) pivotal point, node 7. Żegl. (jednostka prędkości) knot- płynąć z prędkością 30 węzłów to do 30 knots, to travel at a speed of 30 knots8. Techn. (ogół urządzeń) ≈ central unit- węzeł centralnego ogrzewania a distribution centre of a central a. district heating system- węzeł sanitarny plumbing, a plumbing system9 Chem., Fiz. (w sieci krystalicznej) lattice point 10 Astron., Mat., Fiz., Bot. node- □ węzeł babski pejor. granny knot- węzeł knagowy Żegl. cleat hitch- węzeł marynarski Żegl. Mariner knot- węzeł płaski a. prosty reef knot, square knot- węzeł zwykły overhand knot■ węzeł gordyjski Gordian knot- przeciąć a. rozciąć węzeł gordyjski to cut the Gordian knotThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wę|zeł
См. также в других словарях:
zwinąć — chorągiewkę, żagle «wycofać się, zrezygnować z czegoś, zmienić decyzję, zdanie»: Grzegorz dość szybko zwinął żagle i spłynął w kierunku komputera. Gabrysia i Tygrysek zostały same w kuchni. M. Musierowicz, Dziecko. Wcześniej Marian znalazł się… … Słownik frazeologiczny
zwinąć — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}zwijać {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zwinąć II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IV, zwinąćnę, zwinąćnie, zwiń, zwinąćnął, zwinąćnęli, pot. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zwinąć się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zwijać się I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zwinąć się — Zwijać się jak (mucha) w ukropie zob. ukrop. Zwinąć się w kłębek zob. kłębek 2 … Słownik frazeologiczny
zwinąć — → zwijać … Słownik języka polskiego
zwinąć — 1) Ukraść; okraść Eng. To steal; to rob 2) Schwytać przestępcę; aresztować Eng. To catch a criminal; to arrest … Słownik Polskiego slangu
zwijać się – zwinąć się w kłębek — {{/stl 13}}{{stl 7}} o kocie, psie: kłaść się ciasno zwiniętym, z tylnymi łapami pod głową; też o człowieku: kłaść się na boku z kolanami pod brodą : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kot zwinął się w kłębek. Spać zwiniętym w kłębek. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zwijać – zwinąć chorągiewkę — {{/stl 13}}{{stl 7}} zmieniać zamiar i rezygnować z robienia czegoś dalej; wycofać się z poprzednich zamiarów, poglądów itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zwinęli chorągiewkę i wycofali się z popierania projektu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
manatki — Zwinąć manatki a) «opuścić jakieś miejsce; wynieść się»: Trzeba było nam zwinąć manatki zaraz, jak licho przyniosło tu tych łowców zwierząt. A. Szklarski, Kangury. b) «spakować się, przyszykować się do drogi»: (...) był zupełnie zaskoczony, kiedy … Słownik frazeologiczny
zwijać — Zwinąć chorągiewkę, żagle «wycofać się, zrezygnować z czegoś, zmienić decyzję, zdanie»: Grzegorz dość szybko zwinął żagle i spłynął w kierunku komputera. Gabrysia i Tygrysek zostały same w kuchni. M. Musierowicz, Dziecko. Wcześniej Marian znalazł … Słownik frazeologiczny
zwijać — ndk I, zwijaćam, zwijaćasz, zwijaćają, zwijaćaj, zwijaćał, zwijaćany zwinąć dk Vb, zwijaćnę, zwijaćniesz, zwiń, zwijaćnął, zwijaćnęła, zwijaćnęli, zwijaćnięty, zwijaćnąwszy 1. «zmniejszać powierzchnię czegoś rozpostartego lub długość czegoś, np.… … Słownik języka polskiego