Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

zu+etw+gelangen

  • 1 добиваться

    добива́ть, <доби́ть> (-бью́, -ьёшь; -бе́й!; - тый) töten, den Rest geben, den Todesstoß versetzen; ganz oder vollends zerschlagen;
    доби́тый zerschunden;
    добива́ться (Р) impf. et. zu erreichen oder erlangen suchen; streben (nach D); hinarbeiten (auf A); in Erfahrung bringen (wollen); sich verschaffen; pf. erreichen, erlangen; fam herankommen (к Д an A);
    доби́ться отве́та (от Р) erreichen, dass jemand endlich antwortet;
    доби́ться своего́ seinen Willen durchsetzen
    * * *
    добива́| ться
    <-юсь, -ешься> нсв
    рефл streben nach, sich bemühen
    добива́ться популя́рности nach Popularität streben
    добива́ться успе́хов Erfolg anstreben
    добива́ться встре́чи sich um ein Treffen mit jdm bemühen
    добива́ться це́ли ein Ziel anstreben
    добива́ться своего́ sein Ziel erreichen, seinen Willen durchsetzen
    * * *
    v
    1) gener. abgewinnen (чего-л. от кого-л.), anhalten (чего-л.), auf den Weg bringen, auskämpfen (чего-л.), bewirken, bringen (чего-л.), einer Sache (D) hinterdrein sein (чего-л.), erfechten (чего-л.), erlangen, erreichen, erschwingen (чего-л. дорогостоящего), erschwingen (чего-л. с трудом), erzwecken, gelangen (чего-л.), gelängen (чего-л.), powern (durchsetzen), ringen (nach D, um A, mit D) (чего-л.), seine Absicht auf etw. (A) richten (чего-л.), sich bewerben (um A), sich um etw. (A) mühen (чего-л.), streben, ausrichten, bewerben, sich bemühen (чего-л.), erringen, ertrotzen (упорством, настойчивостью; чего-л.), erzielen, erlichen (чего-л.), erstreiten (чего-л.)
    2) colloq. anbaggern (werben), bestellen, münzen (чего-л.), (руки) werben (um), losarbeiten (чего-л.)
    3) dial. tächtern
    4) obs. ansprechen, begehren (чего-л.)
    5) book. (etw.) geltend machen (чего-л.), anstreben, bezwecken (чего-л.), trachten (чего-л.), erstreben, erwirken (чего-л.)
    6) law. erwirken (напр. оправдания)
    7) deprecat. hinarbeiten (чего-л.)
    9) Austrian. (auf A) aspirieren (чего-л.)
    10) S.-Germ. aufstecken
    11) pompous. (um A) werben

    Универсальный русско-немецкий словарь > добиваться

  • 2 достигать

    , <достигнуть, достичь> (21/20) erreichen, gelangen (Р an A, zu D); kommen; Erfolg erzielen
    * * *
    достига́ть, <дости́гнуть, дости́чь> erreichen, gelangen (Р an A, zu D); kommen; Erfolg erzielen
    * * *
    достига́|ть
    <-ю, -ешь> нсв, дости́гнуть, дости́чь св
    нпрх erreichen
    достига́ть грани́цы die Grenze erreichen
    достига́ть разме́ров eine gewisse Größe erreichen
    достига́ть глубо́кой ста́рости ein hohes Alter erreichen
    достига́ть взаимопонима́ния gegenseitiges Verständnis erzielen
    достига́ть согла́сия Einverständnis erlangen
    достига́ть успе́хов Erfolg erzielen
    * * *

    1.
    gener. (bis an A, bis zu D) langen (чего-л.)

    2. v
    1) gener. (etw.) zuwärts bringen (чего-л.), abreichen, bewirken, erjagen, erringen (чего-л.; в борьбе, трудом), erringen (чего-либо в борьбе, труде), erstreben (öåëè), erzielen (чего-л.), gelangen (чего-л.), gelängen (чего-л.), heranreichen (чего-л.), herüberreichen, herüberreichen (до чего-л.), längen (bis an A, bis zu D) (чего-л.), reichen, sich beziffern (такой-то цифры), zellen, zählen (чего-л.), bringen, erreichen (пункта, уровня, предела), (zu D) gelangen, hineinreichen (какого-л. места и т. п.)
    2) colloq. bestellen (чего-л.)
    3) book. erlangen (пункта, предела)
    5) S.-Germ. aufstecken (чего-л.)
    6) pompous. anlangen

    Универсальный русско-немецкий словарь > достигать

  • 3 добираться

    , < добраться> (-ерусь, -ерёшься; брать) gelangen (до Р in, an A), (mit Mühe) angelangen, erreichen; herankommen (к Д an A); F sich vornehmen, vorknöpfen (до Р jemanden)
    * * *
    добира́ться, <добра́ться> (-еру́сь, -ерёшься; брать) gelangen (до Р in, an A), (mit Mühe) angelangen, erreichen; herankommen (к Д an A); fam sich vornehmen, vorknöpfen (до Р jemanden)
    * * *
    добира́| ться
    <-юсь, -ешься> нсв, добра́ться св
    1. (дое́хать) erreichen
    добира́ться с трудо́м etw mit Mühe erreichen
    2. (достига́ть) gelangen
    добира́ться до и́стины die Wahrheit herausbekommen
    я ещё до тебя́ доберу́сь! перен dir werde ich es noch zeigen!, du kannst noch was erleben!
    * * *
    v
    1) gener. anlangen, aufspüren (до чего-л.), erreichen, gelangen
    2) colloq. anlanden

    Универсальный русско-немецкий словарь > добираться

  • 4 доходить

    , < дойти> (­йду, ­йдёшь; ­шёл, ­шла; ­шедший; ­йдя) gehen, fahren, kommen, gelangen (до Р bis zu D, an A, nach); ankommen (bei, in D); erreichen; dringen; fig. aufkommen, kommen; mitbekommen, F kapieren; sich versteigen (zu D); ausarten (in A); geraten, verfallen (in A); Ausmaße annehmen; F gar sein, durch sein; Teig: aufgehen; ausreifen; дело дошло до (Р) es kam zu (D); не доходя kurz vor (до Р D)
    * * *
    доходи́ть, <дойти́> (-йду́, -йдёшь; -шёл, -шла́; -ше́дший; -йдя́) gehen, fahren, kommen, gelangen (до Р bis zu D, an A, nach); ankommen (bei, in D); erreichen; dringen; fig. aufkommen, kommen; mitbekommen, fam kapieren; sich versteigen (zu D); ausarten (in A); geraten, verfallen (in A); Ausmaße annehmen; fam gar sein, durch sein; Teig: aufgehen; ausreifen;
    де́ло дошло́ до (Р) es kam zu (D);
    не доходя́ kurz vor (до Р D)
    * * *
    дох|оди́ть
    <-ожу́, -о́дишь> нсв, дойти́ св
    1. (до кого́-л./чего́-л.) jdn erreichen, gelangen zu +akk
    доходи́ть пешко́м zu Fuß kommen
    доходи́ть по по́чте (о письме́) per Post kommen
    до меня́ дохо́дят слу́хи mir sind Gerüchte zu Ohren gekommen
    у меня́ ру́ки не дохо́дят ich komme nicht dazu
    не доходя́ до остано́вки kurz vor der Haltestelle
    2. (до созна́ния) bewusst werden, klar werden
    до него́ до́лго дохо́дит разг er hat eine lange Leitung
    дошло́? разг kapiert?, klar?
    3. (до кра́йности) bis zum Äußersten gehen, zu etw kommen
    доходи́ть до бе́шенства wütend werden
    доходи́ть до отча́яния in Verzweiflung geraten
    дошло́ до того́, что... es ist so weit gekommen, dass...
    * * *
    v
    1) gener. dringen, erreichen, hineinreichen, langen (до чего-л.), längen (до чего-л.), reichen, kommen (до чего-л.), heranreichen (до чего-л.)
    2) colloq. heraufreichen
    3) liter. ankommen, durchdringen
    4) pompous. anlangen

    Универсальный русско-немецкий словарь > доходить

  • 5 выезжать

    , < выехать> (­ду, ­дешь; ­зжай!) hinausfahren, ausfahren; abfahren, wegfahren; ausreisen, verreisen; ausreiten; ausziehen, wegziehen; gelangen, kommen; erscheinen; F ausnutzen (на П A), verdienen (an D)
    * * *
    выезжа́ть [-ʒʒ-], <вы́ехать> (-ду, -дешь; -зжа́й!) hinausfahren, ausfahren; abfahren, wegfahren; ausreisen, verreisen; ausreiten; ausziehen, wegziehen; gelangen, kommen; erscheinen; fam ausnutzen (на П A), verdienen (an D)
    * * *
    выезжа́|ть
    <-ю, -ешь> нсв, вы́ехать св
    нпрх hinausfahren, ausreisen; (при перее́зде) umziehen; разг (на ком-л./чём-л.) jds Arbeit/etw ausnutzen
    * * *
    v
    1) gener. ausziehen, einfahren (лошадь), einreiten (лошадь), fortziehen, herauskommen, auffahren, ausrücken (по тревоге - о пожарной команде), dressieren (конный спорт; лошадь), einfahren, herausfahren, hinausziehen, ausfahren, ausreisen (за границу), hinausfahren
    3) highway.law. ( со двора/участка земли на проезжую часть) einbiegen (ÏÄÄ Ãåðìàíèè (StVO - Straßenverkehrsordnung))

    Универсальный русско-немецкий словарь > выезжать

  • 6 договориться

    договор|и́ться
    <-ю́сь, -и́шься> св
    рефл см. догова́риваться
    * * *

    1.
    gener. (mit j-m über A) sich verständigen (с кем-л. о чём-л.)

    2. v
    1) gener. (etw.) bei (j-m) erreichen (с кем-л.), (mit j-m) Absprachen treffen (с кем-л.), abfinden (mit D), absprechen (mit j-m) (о чем-л. с кем-л.), ein Abkommen schließen, ein Abkommen treffen, eine Abrede treffen, einen Ausgleich herbeiführen (по-хорошему), einen Ausgleich schaffen (по-хорошему), einen Ausgleich schließen (по-хорошему), einen Ausgleich treffen (по-хорошему), einig werden (о чем-л.), handelseinig sein, handelseinig werden, handelseins sein, mit (j-m) ins reine kommen (с кем-л.), mit (j-m) überweg kommen (с кем-л.), sich (D) etw. ausmachen (о чем-л. для себя), sich abstimmen (mit D über A ñ êåì-ë. î ÷¸ì-ë.), sich einigen (î ÷¸ì-ë.; auf, über A), sich einigen (auf A, über A) (о чем-л.), sich einverständigen, (mit j-m) absprechen
    3) law. -rede treffen, Abmachung treffen, Absprache treffen, Vereinbarung treffen, (vertraglich) abmachen, aushandeln, ausmachen, ein Übereinkommen treffen, eine Verabredung treffen, eine Vereinbarung treffen, einig werden, sich absprechen, unterhandeln, vereinbaren, vererhandeln, zu einem Übereinkommen gelangen, übereinkommen
    5) busin. abfinden
    6) S.-Germ. (über A) rätig werden (о чем-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > договориться

  • 7 заканчиваться

    зака́нчивать, <зако́нчить> beenden, abschließen; vollenden; impf. fast oder gleich fertig sein; pf. fertig sein;
    зака́нчиваться enden, schließen; impf. zu Ende gehen; pf. zu Ende sein
    * * *
    зака́нчива| ться
    <- юсь -ешься> нсв, зако́нчиться св
    рефл enden, zu Ende gehen, beendet werden
    * * *
    v
    1) gener. abschließen (чем-л.), dem Ende entgegengehen, enden, münden (чем-л.), seinen Ausklang finden in etw. (D), seinen Ausklang finden mit (÷åì-ë.; etw.), zu Ende gehen, zum Abschluß gelangen, zur Neige gehen, ausgehen, ausschlagen, schließen
    2) liter. (in D) ausklingen, ausmünden (чем-либо)
    3) milit. abrollen
    5) mining. Abschluß finden
    6) shipb. auslaufen

    Универсальный русско-немецкий словарь > заканчиваться

  • 8 доставать

    , < достать> (­ну, ­нешь) reichen, langen (до Р bis zu D, an A); erreichen ( Р A); hervorholen, herausholen, herausnehmen, herausziehen; sich besorgen, beschaffen; auftreiben, bekommen; F ausreichen, reichen (на В für A); genügend... aufbringen; доставаться zuteil werden, zufallen; zu stehen kommen; fallen; sollen; einstecken müssen; F (-ся на орехи) was abbekommen; не даром досталось F et. hat Mühe gekostet
    * * *
    достава́ть, <доста́ть> (-ну, -нешь) reichen, langen (до Р bis zu D, an A); erreichen (Р A); hervorholen, herausholen, herausnehmen, herausziehen; sich besorgen, beschaffen; auftreiben, bekommen; fam ausreichen, reichen (на В für A); genügend … aufbringen;
    достава́ться zuteil werden, zufallen; zu stehen kommen; fallen; sollen; einstecken müssen;
    fam (достава́ться на оре́хи) was abbekommen;
    не да́ром доста́лось fam et. hat Mühe gekostet
    * * *
    доста|ва́ть
    <-ю́, -ёшь> нсв, доста́ть св
    1. (выта́скивать) herausholen, herausnehmen
    2. (раздобы́ть) auftreiben, beschaffen
    3. разг (довести́ кого́-л. до гне́ва) zur Weißglut bringen
    1. (дотя́гиваться) reichen, gelangen
    достава́ть до потолка́ bis zur Decke reichen
    2. перен (хвати́ть) reichen
    доста́нет на всех es langt [o reicht] für alle
    у него́ не доста́нет ду́ху er hat nicht den Mut
    э́того ещё не достава́ло разг das fehlte noch
    * * *
    v
    1) gener. (etw.) zum Vorschein bringen, ablängen, abreichen, anschaffen, den besorgen, einholen, erlangen (рукой), ( воду из колодца) heraufholen, herbeischaffen, herschaffen (что-л.), hineinreichen (до чего-л.), (воду из колодца) hochholen, holen, längen (nach D) (что-л.), (aus D) nehmen, zuschieben (кому-л. что-л.), zuwenden (что-л. для кого-л.), angeln, aufbringen (для какой-л. цели), besorgen, gehen, herüberreichen, hinaufreichen (доверху), reichen, beschaffen, erreichen, erschwingen, herbekommen, herschaffen, hervorholen (из-под чего-л., из чего-л.)
    2) colloq. (nach D) angeln, auftun, erluchsen, gegen den Strich gehen, heraufreichen, auf die Nerven gehen, bedrängen, auftreiben, langen, schaffen, klecken
    3) rude.expr. (jdm.) auf den Sack gehen
    4) S.-Germ. beibringen
    5) pompous. erheucheln (при помощи лицемерия, притворства)
    6) nor.germ. herkriegen
    7) territ. erlangen (до чего-л. рукой)
    8) f.trade. verschaffen

    Универсальный русско-немецкий словарь > доставать

  • 9 осознать

    v
    1) gener. sich zu einem Gedanken durchfinden (что-л.), zur Erkenntnis gelangen
    2) colloq. sich (D) etw. zu Gemüte führen (что-л.), um die Fichte rum sein
    3) psych. verinnerlichen

    Универсальный русско-немецкий словарь > осознать

  • 10 понять

    v
    1) gener. verstehen, die Absicht durchblicken, erkennen, sich (D) über etw. (A) klarwerden (что-л.), sich zu der Erkenntnis durchringen (что-л.), zur Erkenntnis gelangen, nachvollziehen, fortkriegen
    2) colloq. spitzkriegen (что-л.), um die Fichte rum sein, (как что-то работает, устроенно) raushaben, heraushaben, mitbekommen, wegbekommen
    3) jarg. checken
    4) avunc. (что-л.) den Bogen raushaben, fressen, schnallen

    Универсальный русско-немецкий словарь > понять

См. также в других словарях:

  • gelangen — ge|lan|gen [gə laŋən], gelangte, gelangt <itr.; ist: 1. (ein bestimmtes Ziel) erreichen; (an ein bestimmtes Ziel) kommen: der Brief gelangte nicht in seine Hände; durch diese Straße gelangt man zum Bahnhof. 2. a) etwas, einen angestrebten… …   Universal-Lexikon

  • gewinnen — siegen; für sich entscheiden; erwerben; das Rennen machen (umgangssprachlich); erlangen; obsiegen; triumphieren; einheimsen; erringen; Vorteil verschaffen; …   Universal-Lexikon

  • zuführen — zu|füh|ren [ ts̮u:fy:rən], führte zu, zugeführt: 1. <tr.; hat a) (zu etwas) gelangen lassen, (in etwas) leiten: einer Maschine Strom, Treibstoff zuführen; der Erlös wird einer karitativen Organisation zugeführt. b) (jmdn. oder etwas mit jmdm.… …   Universal-Lexikon

  • Quelle — Ursprung; Quell; Wurzel; Lagerstätte; Vorkommen; Born; Brunnen * * * Quel|le [ kvɛlə], die; , n: 1. aus der Erde tretendes Wasser, das den Anfang eines Baches oder Flusses bildet: sich an einer Quelle erfrischen; eine heiße Quelle. Zus.:… …   Universal-Lexikon

  • hineinspielen — ◆ hin|ein||spie|len 〈V.; hat〉 I 〈V. intr.〉 (in etwas) hineinspielen (für etwas) bedeutsam sein, (in etwas) hineinwirken, (es) beeinflussen ● die unterschiedlichsten Aspekte spielten dabei hinein; zahlreiche Verflechtungen spielen in die Politik… …   Universal-Lexikon

  • besteigen — rittlings sitzen; reiten; kraxeln (umgangssprachlich); erklimmen; klettern; erklettern; steigen * * * be|stei|gen [bə ʃtai̮gn̩], bestieg, bestiegen <tr.; hat: a) (auf etwas) hinaufsteigen …   Universal-Lexikon

  • einfahren — einbringen; erwirtschaften; bringen * * * ein|fah|ren [ ai̮nfa:rən], fährt ein, fuhr ein, eingefahren: 1. <itr.; ist fahrend (in etwas) kommen; hineinfahren (in etwas): der Zug ist soeben in den Bahnhof eingefahren. Syn.: ↑ ankommen, ↑ …   Universal-Lexikon

  • vertiefen — stärker werden; (sich) verstärken; zunehmen; erstarken; intensivieren; verstärken; untermauern; stützen; ankurbeln; stärken * * * ver|tie|fen [fɛɐ̯ …   Universal-Lexikon

  • durchschleichen — dụrch||schlei|chen 〈V. 217; V. intr.: ist; V. refl.: hat〉 (sich) durchschleichen (sich) durch etwas hindurchschleichen, leise, heimlich hindurchgehen ● sie hat sich, 〈od.〉 ist hier durchgeschlichen * * * 1dụrch|schlei|chen <st. V.; ist: ↑ …   Universal-Lexikon

  • hineingelangen — hi|n|ein|ge|lan|gen <sw. V.; ist (geh., bes. schriftspr.): in etw. gelangen: durch den Keller waren die Diebe ins Haus hineingelangt. * * * hi|nein|ge|lan|gen <sw. V.; ist: in etw. gelangen: durch ein offen stehendes Fenster waren die Diebe …   Universal-Lexikon

  • genießen — auskosten; baden in (umgangssprachlich); Gefallen finden an * * * ge|nie|ßen [gə ni:sn̩], genoss, genossen <tr.; hat: 1. (geh.) (von einer Speise, einem Getränk) zu sich nehmen: er konnte nur wenig von den Leckerbissen genießen; sie hat den… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»