-
1 das Haar in einem Knoten tragen
арт.общ. делать пучок (о причёске)Универсальный немецко-русский словарь > das Haar in einem Knoten tragen
-
2 das Haar in einem Knoten tragen
делать пучок (о причёске)Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > das Haar in einem Knoten tragen
-
3 Knoten
m узелDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > Knoten
-
4 Knoten
-
5 biegesteifer Knoten
m < mech> (z.B. in einem Fachwerkträger, Rahmen) ■ fixed joint; moment-resisting joint; stiff joint -
6 nodus
nōdus, ī, m. (necto), der Knoten, I) eig., meton. u. bildl.: A) eig., Cic. u. n.: artissimo nodo vinciri (Ggstz. levi nodo contineri), Plin.: Cacum corripit in nodum complexus, indem er die Hände um ihn schlang u. ihn damit gleichsam wie mit einem Knoten band, Verg.: nodus Herculis od. Herculaneus, ein (angebl. von Herkules erfundener) schwer zu lösender (ganz fester) Knoten, Plin. u. Sen.: tamquam nodus Gordius difficillimus, Amm. 14, 11, 1 (vgl. Gordium). – B) meton., was zusammengeknüpft wird, a) ein Gürtel, Verg.: n. anni, G. des Äquator, Lucr. – b) die Wulst, Haarwulst, ein Nest, eine Art Haarputz der römischen Damen, Ov. art. am. 3, 139: u. als Tracht der Germanen, Rheni nodi, Mart. 5, 37, 8. – c) nodi, ein Netz, Fischernetz, Manil. 5, 665. – C) bildl.: 1) im allg., Verbindung, Band, amabilissimus nodus (Band) amicitiae, Cic.: his igitur versibus quasi nodi apparent continuationis, quos in ambitu coniungimus, an diesen vier Versstellen stellen sich gleichsam die vier Knotenpunkte dar, die in der Periode verbunden werden (und so ein gegliedertes Ganzes bilden), Cic.: nodo quodam violentae necessitatis astrictus, Amm. – 2) insbes.: a) Fessel, Schlinge = Verbindlichkeit, Verpflichtung, nodi religionum, Lucr.: plures imponere nodos, bindende Eide, Ov. – b) Knoten = Schwierigkeit, Verwickelung, Hinder nis, in difficilem nodum incĭdere, eine schwere Aufgabe zu lösen haben, Cic.: exsolvere nodum huius erroris, den durch die Ungewißheit geschlungenen Knoten lösen, d.i. der schwer zu lösenden Ungewißheit ein Ende machen, Liv.: iuris nodos et legum aenigmata solvere, Iuven.: dum hic nodus expediatur, bis dieser Knoten gelöst (dieser schwierige Umstand beseitigt) ist, Cic. – v. Pers., Abas pugnae nodusque moraque, der Erschwerer u. Verzögerer des Sieges, Verg. Aen. 10, 428: u. so nodus et mora publicae securitatis Antonius, Flor. 4, 9, 1. – Insbes. der Knoten, die Verwicklung im Drama, Hor. de art. poët. 191. – II) übtr.: 1) am tierischen Körper: a) der Knoten am Gelenk, der Knöchel, nodi corporum, qui vocantur articuli, Plin.: corpora et nodi sinuataque terga per orbes, Manil.: crura sine nodis articulisque habere, Caes.: articulorum nodis iungi, Plin. – b) das Band der Zunge, nodum linguae rumpere, Gell. 5, 9, 2: nodos linguae solvere, Iustin. 13, 7, 6. – 2) der Knoten am Holze oder an Ästen, Pflanzen, Verg., Liv. u. Plin.: dah. poet. die knotige Keule des Herkules, Sen. poët. – Sprichw., s. scirpus: u. malo arboris nodo malus clavus aut cuneus infigendus est, auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil, Hieron. in Matth. 3, 21 v. 24 sqq. – 3) der Knoten, d.i. die Härte oder der harte Teil einer Sache, a) der Edelsteine, Plin.: des Metalls, Plin. – b) am Körper, dieGeschwulst, Verhärtung, articulorum nodi, Gichtknoten, Plin.: nervorum nodi, Plin. – c) als astron. t. t.: α) der Knoten, ein Stern im Bilde der Fische, Cic. Arat. 17. Caes. Germ. Arat. 243. – β) Plur. nodi = die vier Knotenpunkte des Himmels, wo die vier Jahreszeiten beginnen, Manil. 3, 622.
-
7 schlingen
to braid; to wave about; to noose; to brandish; to fling; to gobble; to gorge; to plait; to swallow; to twine; to wave* * *schlịn|gen I ['ʃlɪŋən] pret schla\#ng [ʃlaŋ] ptp geschlu\#ngen [gə'ʃlʊŋən] (geh)1. vt(= binden) Knoten to tie; (= umbinden) Schal etc to wrap ( um +acc around)die Arme um jdn schlingen — to wrap one's arms around sb, to hug sb
2. vrII pret schla\#ng [ʃlaŋ] ptp geschlu\#ngen [gə'ʃlʊŋən]sich um etw schlingen — to coil (itself) around sth; (Pflanze auch) to twine (itself) around sth
vito gobble, to gulp, to bolt one's food* * *(to fasten with, or form into, a loop or loops: He looped the rope round a post.) loop* * *schlin·gen1<schlang, geschlungen>[ˈʃlɪŋən]etw zu einem Knoten \schlingen to tie [or knot] sthdie Arme um jdn \schlingen to wrap one's arms around sbII. vr2. BOT to creep [around sth], to twine itself [around sth]schlin·gen2<schlang, geschlungen>[ˈʃlɪŋən]* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (winden)etwas um etwas schlingen — loop something round something; (und zusammenbinden) tie something round something
2.die Arme um jemanden/etwas schlingen — wrap one's arms round somebody/something
unregelmäßiges reflexives Verb (sich winden)3.sich um etwas schlingen — < snake> wind or coil itself round something; < plant> wind or twine itself round something
unregelmäßiges intransitives Verb bolt one's food; wolf one's food [down]* * *schlingen1; schlingt, schlang, hat geschlungenA. v/t (binden) tie; (Schal etc) wrap (um around);die Arme um jemandes Hals schlingen fling one’s arms around sb’s neckB. v/r:sich um etwas schlingen wind ( oder twine, coil) (itself) around sthschlingen2 v/t & v/i; schlingt, schlang, hat geschlungen; (etwas) gulp ( oder wolf) down, gobble umg; (hastig essen) bolt one’s food, gobble umg;nicht schlingen, Kinder, esst langsam! don’t bolt your food, children, eat slowly; → herunterschlingen, verschlingen* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (winden)etwas um etwas schlingen — loop something round something; (und zusammenbinden) tie something round something
2.die Arme um jemanden/etwas schlingen — wrap one's arms round somebody/something
unregelmäßiges reflexives Verb (sich winden)3.sich um etwas schlingen — < snake> wind or coil itself round something; < plant> wind or twine itself round something
unregelmäßiges intransitives Verb bolt one's food; wolf one's food [down]* * *v.to loop v.to noose v. -
8 nodus
nōdus, ī, m. (necto), der Knoten, I) eig., meton. u. bildl.: A) eig., Cic. u. n.: artissimo nodo vinciri (Ggstz. levi nodo contineri), Plin.: Cacum corripit in nodum complexus, indem er die Hände um ihn schlang u. ihn damit gleichsam wie mit einem Knoten band, Verg.: nodus Herculis od. Herculaneus, ein (angebl. von Herkules erfundener) schwer zu lösender (ganz fester) Knoten, Plin. u. Sen.: tamquam nodus Gordius difficillimus, Amm. 14, 11, 1 (vgl. Gordium). – B) meton., was zusammengeknüpft wird, a) ein Gürtel, Verg.: n. anni, G. des Äquator, Lucr. – b) die Wulst, Haarwulst, ein Nest, eine Art Haarputz der römischen Damen, Ov. art. am. 3, 139: u. als Tracht der Germanen, Rheni nodi, Mart. 5, 37, 8. – c) nodi, ein Netz, Fischernetz, Manil. 5, 665. – C) bildl.: 1) im allg., Verbindung, Band, amabilissimus nodus (Band) amicitiae, Cic.: his igitur versibus quasi nodi apparent continuationis, quos in ambitu coniungimus, an diesen vier Versstellen stellen sich gleichsam die vier Knotenpunkte dar, die in der Periode verbunden werden (und so ein gegliedertes Ganzes bilden), Cic.: nodo quodam violentae necessitatis astrictus, Amm. – 2) insbes.: a) Fessel, Schlinge = Verbindlichkeit, Verpflichtung, nodi religionum, Lucr.: plures imponere nodos, bindende Eide, Ov. – b) Knoten = Schwierigkeit, Verwickelung, Hinder-————nis, in difficilem nodum incĭdere, eine schwere Aufgabe zu lösen haben, Cic.: exsolvere nodum huius erroris, den durch die Ungewißheit geschlungenen Knoten lösen, d.i. der schwer zu lösenden Ungewißheit ein Ende machen, Liv.: iuris nodos et legum aenigmata solvere, Iuven.: dum hic nodus expediatur, bis dieser Knoten gelöst (dieser schwierige Umstand beseitigt) ist, Cic. – v. Pers., Abas pugnae nodusque moraque, der Erschwerer u. Verzögerer des Sieges, Verg. Aen. 10, 428: u. so nodus et mora publicae securitatis Antonius, Flor. 4, 9, 1. – Insbes. der Knoten, die Verwicklung im Drama, Hor. de art. poët. 191. – II) übtr.: 1) am tierischen Körper: a) der Knoten am Gelenk, der Knöchel, nodi corporum, qui vocantur articuli, Plin.: corpora et nodi sinuataque terga per orbes, Manil.: crura sine nodis articulisque habere, Caes.: articulorum nodis iungi, Plin. – b) das Band der Zunge, nodum linguae rumpere, Gell. 5, 9, 2: nodos linguae solvere, Iustin. 13, 7, 6. – 2) der Knoten am Holze oder an Ästen, Pflanzen, Verg., Liv. u. Plin.: dah. poet. die knotige Keule des Herkules, Sen. poët. – Sprichw., s. scirpus: u. malo arboris nodo malus clavus aut cuneus infigendus est, auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil, Hieron. in Matth. 3, 21 v. 24 sqq. – 3) der Knoten, d.i. die Härte oder der harte Teil einer Sache, a) der Edelsteine, Plin.: des Metalls, Plin. – b) am Körper, die————Geschwulst, Verhärtung, articulorum nodi, Gichtknoten, Plin.: nervorum nodi, Plin. – c) als astron. t. t.: α) der Knoten, ein Stern im Bilde der Fische, Cic. Arat. 17. Caes. Germ. Arat. 243. – β) Plur. nodi = die vier Knotenpunkte des Himmels, wo die vier Jahreszeiten beginnen, Manil. 3, 622. -
9 węzeł
zawiązać coś na [ lub w] \węzeł etw zu einem Knoten verbinden\węzeł chłonny Lymphknoten m5) tech\węzeł cieplny warme Stelle f6) przeciąć \węzeł gordyjski den gordischen Knoten durchhauen -
10 verschlingen
(unreg.)I v/t1. devour (auch fig., mit den Augen, auch ein Buch); gierig: gobble (up), bolt (Am. auch scarf) down; fig. (Geld) swallow (up), gobble up; von der Dunkelheit etc. verschlungen werden fig. be engulfed by darkness etc.* * *to swallow; to swallow up; to suck in; to devour; to engulf; to gobble; to gorge* * *ver|schlịn|gen ptp verschlu\#ngen [fɛɐ'ʃlʊŋən] irreg1. vt1) (= verflechten) to entwine, to intertwine2) (= fressen, gierig essen) to devour; (fig) (Welle, Dunkelheit) to engulf; (= verbrauchen) Geld, Strom etc to eat up, to consume; (inf) Buch, jds Worte to devour2. vrto become entwined or intertwined; (zu einem Knoten etc) to become entangled; (Därme) to become twisted* * *1) (to eat up greedily: The young zebra was devoured by a lion; She devoured the chocolates.) devour2) ((of waves, flames etc) to swallow up completely: Flames engulfed him.) engulf* * *ver·schlin·gen *1▪ etw \verschlingen to devour sth, to gobble [down [or up] sep] sth fam, to bolt [or choke] [down sep] sthjdn mit Blicken [o den Augen] \verschlingen to devour sb with one's eyes▪ etw \verschlingen to devour sth5. (aufnehmen)jds Worte \verschlingen to hang on to every one of sb's wordsver·schlin·gen *2▪ sich akk [ineinander] \verschlingen to intertwine, to get intertwined; (zu einem Knoten) to become entangled; s.a. Arm* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) [inter]twine <threads, string, etc.> (zu into)2.sich ineinander verschlingen — become entwined or intertwined
* * *verschlingen (irr)A. v/t1. devour (auch fig, mit den Augen, auch ein Buch); gierig: gobble (up), bolt (US auch scarf) down; fig (Geld) swallow (up), gobble up;* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) [inter]twine <threads, string, etc.> (zu into)2.sich ineinander verschlingen — become entwined or intertwined
* * *v.(§ p.,pp.: verschlang, verschlungen)= to devour v.to engulf v.to gobble v.to gulp v. -
11 Cross-Verfahren
Momenten-Verteilungsverfahren, bei dem die Stabendmomente iterativ bestimmt werden; Anwendung vorwiegend auf Stabsysteme mit unverschieblichen Knoten; in jedem Iterationsschritt wird das Momentengleichgewicht an jeweils nur einem Knoten hergestellt, während die übrigen Knoten unverdrehbar gehalten werden; es werden jeweils nur die änderungen der Momente angeschrieben.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Cross-Verfahren
-
12 Kani-Verfahren
Momenten-Verteilungsverfahren, bei dem die Stabendmomente iterativ bestimmt werden; Anwendung vorwiegend auf Stabsysteme mit unverschieblichen Knoten; in jedem Iterationsschritt wird das Momentengleichgewicht an jeweils nur einem Knoten hergestellt, während die übrigen Knoten unverdrehbar gehalten werden; das Verfahren ist in erweiterter Form auch auf verschiebliche, orthogonale Rahmen anwendbar; in diesem Fall ist die Konvergenz schlechter als bei unverschieblichen Systemen.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Kani-Verfahren
-
13 schlingen
I 1. * vt1) ( um A) обвивать; обхватывать2) ( um A) обвязывать; обматыватьdas Haar zu einem Knoten schlingen — уложить волосы узлом ( в пучок)2. * (sich)виться, обвивать(ся)Efeu schlingt sich um den Baum — плющ обвивает деревоII * vt -
14 punđa
Haarknoten m (-s, -), Knoten m; ona ima p-u sie trägt das Haar in einem Knoten -
15 schlingen
schlingen I vt (um A) обвива́ть; обхва́тыватьsie schlang die Arme um seinen Hals она́ обвила́ рука́ми его́ ше́юsie schlang die Arme um ihre Knie она́ обхвати́ла рука́ми коле́ниschlingen I vt (um A) обвя́зывать; обма́тыватьschlingen I vt (in A) вплета́ть (напр., ле́нты в во́лосы)schlingen I vt завя́зывать (узло́м); einen Knoten schlingen завя́зывать у́зел; das Haar zu einem Knoten schlingen уложи́ть во́лосы узло́м [в пучо́к] -
16 schlingen
1) gierig schlucken жа́дно <с жа́дностью> глота́ть [semelfak глотну́ть]. schling doch nicht so! не глота́й же с тако́й жа́дностью !2) etw. um etw. herumlegen обвива́ть /-ви́ть [ umwickeln обвя́зывать/-вяза́ть <обма́тывать/-мота́ть> / lose knüpfen завя́зывать/-вяза́ть ] что-н. чем-н. einen Knoten schlingen завя́зывать /- у́зел. Fäden ineinander schlingen сплета́ть /-плести́ ни́ти. die Arme um jdn. <jds. Hals> schlingen обвива́ть /- рука́ми чью-н. ше́ю. die Arme um seine Knie schlingen обхва́тывать /-хвати́ть рука́ми коле́ни. sich einen Schal um den Hals schlingen обма́тывать /- ше́ю ша́рфом. eine Schnur um etw. schlingen обма́тывать /- что-н. шнур(к) о́м <шнур(ок) вокру́г чего́-н.>. sich ein Band ins Haar schlingen вплета́ть /-плести́ себе́ ле́нту в во́лосы. das Haar zu einem Knoten schlingen укла́дывать /-ложи́ть во́лосы узло́м <в пучо́к>3) sich um jdn./etw. schlingen ви́ться <обвива́ться/-ви́ться> вокру́г кого́-н./чего́-н., обвива́ть/-ви́ть кого́-н./что-н. -
17 schürzen
2) Lippen, Mund подбира́ть подобра́ть -
18 węzeł
węzeł chłonny ANAT Lymphknoten m; -
19 supeł
-
20 twist
1. transitive verb1) (distort) verdrehen [Worte, Bedeutung]twist one's ankle — sich (Dat.) den Knöchel verrenken
her face was twisted with pain — ihr Gesicht war schmerzverzerrt
twist somebody's arm — jemandem den Arm umdrehen; (fig.) jemandem [die] Daumenschrauben anlegen (scherzh.)
3) (rotate) drehen; (back and forth) hin und her drehen4) (interweave) verweben2. intransitive verb1) sich windentwist around something — sich um etwas winden
2) (take twisted position) sich winden3. noun1) (thread etc.) Zwirn, der2)twist of lemon/orange — Zitronen-/Orangenscheibe, die
3) (twisting) Drehung, die4) (unexpected occurrence) überraschende Wendungtwist of fate — Laune des Schicksals
5) (peculiar tendency)6)Phrasal Verbs:- twist off* * *[twist] 1. verb1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) drehen, sich winden3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) verbiegen2. noun1) (the act of twisting.) die Drehung2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) die Spirale3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) die Windung•- twisted- twister* * *[twɪst]I. vt1. (wind)▪ to \twist sth on/off etw auf-/zudrehento \twist sb's arm jdm den Arm verdrehen2. (coil)3. (sprain)to \twist one's ankle sich dat den Fuß vertretendon't \twist my words! dreh mir nicht die Worte im Mund herum!to \twist the facts/the truth die Tatsachen/die Wahrheit verdrehento \twist the rules die Regeln manipulieren5.▶ to \twist sb's arm auf jdn Druck ausüben▶ to \twist sb [a]round one's [little] finger jdn um den kleinen Finger wickeln▶ to be left \twisting in the wind blamiert seinII. vishe \twisted away from his embrace sie wand sich aus seiner Umarmungto \twist in agony/pain person sich akk vor Qual/Schmerz krümmen; face sich akk vor Qual/Schmerz verzerrento \twist with grief face vor Kummer verzerrt sein2. (dance) twisten, Twist tanzenIII. n\twist of the pelvis Hüftschwung mto give sth a \twist etw [herum]drehenwith \twists and turns mit vielen Kurven und Biegungen\twists and turns Irrungen und Wirrungena cruel \twist of fate [or fortune] eine grausame Wendung des Schicksals\twist of the rules [or regulations] Abänderung f der Vorschriftento take a new/surprise \twist eine neue/überraschende Wendung nehmenwhat's this? — it's called a margarita, it's like lemonade, but with a \twist was ist das? — das heißt Margarita, es ist wie Limonade, aber mit Schuss\twist of lemon Zitronenspirale f7. (dance)▪ the \twist der Twistto do the \twist [den] Twist tanzen, twisten8.▶ to be in a \twist verwirrt seinhe's all in a \twist about his in-laws surprise visit er ist ganz aufgelöst, weil seine Schwiegereltern überraschend zu Besuch kommen* * *[twɪst]1. n1)(= action)
to give sth a twist — etw (herum)drehenthe road is full of twists and turns — die Straße hat viele Biegungen und Windungen
3)(= coiled shape)
salt in little twists of paper — in kleine Papierstückchen eingewickeltes Salza twist of French bread — ein französisches Weißbrot (in Zopfform)
5) (Brit inf)to be/go round the twist — verrückt sein/werden
it's/she's driving me round the twist! — das/sie macht mich wahnsinnig!
6) (= dance) Twist mto do the twist — Twist tanzen, twisten
2. vt1) (= wind, turn) drehen; (= coil) wickeln (into zu +dat)to twist pieces of string into a rope —
she twisted her hair into a bun — sie drehte sich (dat) die Haare zu einem Knoten
to twist sth (a)round sth — etw um etw (acc) wickeln
See:→ finger2) (= bend, distort) rod, key verbiegen; part of body verdrehen; (fig) meaning, words, truth verdrehen, entstellenshe had to twist my arm to get me to do it (fig) — sie musste mich sehr überreden, bis ich es tat
to twist one's ankle — sich (dat) den Fuß vertreten
3) ball einen Drall geben (+dat)she somehow managed to twist the red around the black — sie hat es irgendwie geschafft, die rote an der schwarzen Kugel vorbeizumanövrieren
3. vi1) (= wind) sich drehen; (smoke) sich kringeln or ringeln; (plant) sich winden or ranken; (= wriggle road, river, person) sich schlängeln or windenthe kite strings have twisted (a)round the pole — die Drachenschnüre haben sich um den Pfahl verwickelt
2) (= dance) Twist tanzen, twisten* * *twist [twıst]A v/t1. drehen:twist off losdrehen, einen Deckel abschrauben3. verflechten, -schlingen4. winden, wickeln ( beide:5. Blumen, einen Kranz etc winden, binden6. umwinden ( with mit)7. sich den Fuß verdrehen:twist one’s ankle;twist sb’s arma) jemandem den Arm verdrehen,well, if you twist my arm also, ehe ich mich schlagen lasse8. wringen9. verbiegen, -krümmenhis face was twisted with pain sein Gesicht war schmerzverzerrt11. fig verbiegen:a twisted mind ein verbogener oder krankhafter Geist12. fig einen Bericht etc verdrehen, entstellen:twist sb’s words jemandem das Wort im Mund (her)umdrehen13. besonders Tennis: einen Ball mit Twist spielenB v/i1. sich drehen:twist round sich umdrehen2. sich winden (auch fig), sich krümmen3. sich schlängeln, sich winden (Fluss etc)5. sich verschlingen6. MUS twisten, Twist tanzenC s1. Drehung f, Windung f, Biegung f, Krümmung f:be round the twist Br umg übergeschnappt sein, spinnen;go round the twist Br umg überschnappen2. Drehung f, Rotation f:give sth a twist etwas drehen3. Geflecht n4. Zwirnung f5. Verflechtung f, Knäuel m/n6. Verkrümmung f7. (Gesichts)Verzerrung f8. fig Entstellung f, Verdrehung f:he has a criminal twist in him er ist kriminell veranlagt10. fig Trick m, Dreh m sl11. fig überraschende Wendung:a twist of fate eine Laune des Schicksalsa) Drall m:put a twist on a ball einen Ball mit Twist spielen13. TECHa) Drall m (Windung der Züge bei Feuerwaffen, Drehungszahl eines Seils etc)b) Torsion(swinkel) f(m)14. Spirale f:twist drill Spiralbohrer m15. a) (Seiden-, Baumwoll) Twist mb) Zwirn m16. Seil n, Schnur f17. Rollentabak m19. Wasserspringen etc: Twist m, Schraube f:twist dive Schraubensprung m20. MUS Twist m:do the twist Twist tanzen, twisten21. (Orangen-, Zitronen) Scheibe f* * *1. transitive verb1) (distort) verdrehen [Worte, Bedeutung]twist one's ankle — sich (Dat.) den Knöchel verrenken
twist somebody's arm — jemandem den Arm umdrehen; (fig.) jemandem [die] Daumenschrauben anlegen (scherzh.)
2) (wind about one another) flechten [Blumen, Haare] ( into zu)3) (rotate) drehen; (back and forth) hin und her drehen4) (interweave) verweben5) (give spiral form to) drehen ( into zu)2. intransitive verb1) sich winden2) (take twisted position) sich winden3. noun1) (thread etc.) Zwirn, der2)twist of lemon/orange — Zitronen-/Orangenscheibe, die
3) (twisting) Drehung, die4) (unexpected occurrence) überraschende Wendung6)round the twist: = round the bend — see bend 1. 1)
Phrasal Verbs:* * *v.drehen v.verdrehen v.verflechten v. n.Drehung -en f.Windung -en f.
См. также в других словарях:
Knoten (Botanik) — Knoten bei einer jungen Esche Als Knoten (Nodus) wird der Bereich der Sprossachse bezeichnet, an dem ein oder mehrere Blätter ansetzen. Die Knoten bzw. Nodi (umgangssprachlich auch Nodien) können je nach Pflanzenart kahl oder behaart sein. Der… … Deutsch Wikipedia
Knoten — Knoten: Die nhd. Form »Knoten« geht zurück auf mhd. knote, ahd. knoto »knotenförmige Verdickung, Knospe, Knorren, Knorpel«, wozu auch die Bildungen ↑ Knöterich und ↑ Knüttel gehören. Daneben existierte früher die gleichbedeutende Form mhd. knode … Das Herkunftswörterbuch
knoten — Knoten: Die nhd. Form »Knoten« geht zurück auf mhd. knote, ahd. knoto »knotenförmige Verdickung, Knospe, Knorren, Knorpel«, wozu auch die Bildungen ↑ Knöterich und ↑ Knüttel gehören. Daneben existierte früher die gleichbedeutende Form mhd. knode … Das Herkunftswörterbuch
knoten — V. (Mittelstufe) einen Faden zu einem Knoten schlingen Beispiel: Sie knotete ihre Haare zu einem Zopf. Kollokation: einen Faden knoten … Extremes Deutsch
Knoten-Kanten-Matrix — Dieses Stichwortverzeichnis enthält kurze Definitionen und Erklärungen zu den wichtigsten graphentheoretischen Begriffen. A Abstand Siehe: Distanz. Achromatische Zahl Die achromatische Zahl ψ(G) eines Graphen G ist die größte Zahl k, für die G… … Deutsch Wikipedia
Knoten, der — Der Knoten, des s, plur. ut nom. sing. Diminut. das Knötchen, Oberd. Knötlein, Knötel. 1. Überhaupt, eine jede runde oder rundliche, gemeiniglich irreguläre feste Erhöhung an einem Körper, ingleichen ein rundlicher irregulärer harter Körper… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
knoten — knüpfen; weben; durchschlingen * * * Kno|ten [ kno:tn̩], der; s, : 1. eine rundliche Verdickung bildende, festgezogene Verschlingung von Fäden, Schnüren o. Ä.: ein fester, loser, doppelter Knoten; einen Knoten schlingen, machen; der Knoten ist… … Universal-Lexikon
Knoten (Topologie) — Projektion des Kleeblattknotens (halber Schlag) Die Knotentheorie ist ein Forschungsgebiet der Topologie. Sie beschäftigt sich unter anderem damit, die topologischen Eigenschaften von Knoten zu untersuchen. Eine Fragestellung ist etwa, ob zwei… … Deutsch Wikipedia
Knoten — der Knoten, (Mittelstufe) Fäden, die zu einem festen Ganzen in sich verschlungen sind Beispiel: Sie wickelte ihm einen Verband um den verletzten Arm und machte ihn mit einem Knoten fest. Kollokation: einen Knoten in die Schnur machen … Extremes Deutsch
Knoten (Chemie) — Unter einem Knoten (Nulldurchgang) versteht man in der Quantenchemie eine ebene oder gekrümmte Fläche, an der sich das Vorzeichen einer Wellenfunktion ändert. Anschaulich entspricht die Umgebung eines Knotens einer geringen… … Deutsch Wikipedia
knoten — kno̲·ten; knotete, hat geknotet; [Vt] 1 (sich (Dat)) etwas (Pl) knoten Fäden, Bänder o.Ä. (durch einen ↑Knoten (1)) aneinander binden ≈ verknüpfen: (sich) die Schnürsenkel knoten 2 (sich (Dat)) etwas um / an etwas (Akk) knoten etwas mit einem… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache