Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ntPl

  • 1 NTPL

    Сокращение: nut plate

    Универсальный англо-русский словарь > NTPL

  • 2 środek

    środek [ɕrɔdɛk] < gen -dka> m
    1) ( punkt centralny) miasta, placu, pokoju Mittelpunkt m, Zentrum nt
    sam \środek absoluter Mittelpunkt
    w środku in der Mitte, [dr]innen
    w środku miasta in der Stadtmitte
    w środku tygodnia in der Mitte der Woche
    \środek ciężkości fiz Schwerpunkt m
    \środek koła mat Kreismittelpunkt m
    2) ( wnętrze) das Innere
    do środka hinein
    [zamknięty] od środka von innen [abgeschlossen]
    poprosić kogoś do środka jdn hereinbitten
    wejść do środka hineingehen
    3) ( możliwości \środek transportu) Mittel nt, Mittelweg m
    środki komunikacji/transportu Verkehrs-/Transportmittel ntPl
    środki zaradcze Hilfsmaßnahmen fPl
    4) lit
    środki wyrazu Ausdrucksmittel ntPl
    5) ( forma działania) Mittel nt, Maßnahme f, Maßregel f, Vorkehrung f
    \środek ostrożności Vorsichtsmaßnahme f
    środki przymusu Druckmittel ntPl
    przedsięwziąć [ lub znaleźć] środki, aby... Mittel und Wege finden [ lub Maßnahmen ergreifen], um...
    7) jur
    \środek prawny [ lub odwoławczy] Rechtsmittel nt
    \środek prewncyjny Präventionsmaßnahme f
    środki zabezpieczające Sicherheitsvorkehrungen fPl
    8) ( preparat chemiczny) Mittel nt
    9) ( lek, substancja) [Arznei]Mittel nt; med
    \środek antykoncepcyjny [Empfängnis]Verhütungsmittel nt, Kontrazeptivum nt; med
    \środek dopingujący Aufputschmittel nt, Stimulantium nt
    \środek konserwujący Konservierungsmittel nt; med
    \środek nasenny Schlafmittel nt, Hypnotikum nt; med
    \środek przeciwbólowy Schmerzmittel nt, Analgetikum nt; med
    \środek uspokajający Beruhigungsmittel nt, Sedativum nt; chem
    \środek wiążący Bindemittel nt; med
    \środek wymiotny Brechmittel nt, Emetikum nt
    10) środki Pl ( zasoby) Mittel ntPl
    \środek finansowe [ lub pieniężne] Geldmittel ntPl, finanzielle Mittel [ lub bez środków do życia] mittellos
    środki obrotowe/płynne Umsatzmittel [ lub Umlauf-] ntPl flüssige Mittel ntPl
    środki trwałe fixes Kapital nt, Sachanlagen Pl
    12) cel uświęca środki der Zweck heiligt die Mittel
    cudowny \środek Wundermittel nt
    złoty \środek die goldene Mitte, der goldene Mittelweg
    nie przebierać w środkach in seinen Mitteln nicht wählerisch sein
    użyć wszystkich środków alle Hebel in Bewegung setzen

    Nowy słownik polsko-niemiecki > środek

  • 3 goods

    [gʊdz] npl
    1) ( freight) Fracht f, Frachtgut nt
    2) ( wares) Waren fpl, Güter ntpl;
    consumer \goods Verbrauchsgüter ntpl, Konsumgüter ntpl;
    consumer \goods industry Konsumgüterindustrie f;
    household/leather \goods Haushalts-/Lederwaren pl;
    luxury \goods Luxusgüter ntpl;
    sports \goods Sportartikel mpl;
    dry \goods Textilwaren pl;
    finished \goods Fertigwaren pl;
    manufactured \goods Fertigprodukte ntpl;
    stolen \goods Diebesgut nt;
    \goods and services Waren und Dienstleistungen
    3) ( personal belongings) persönliche Habe;
    \goods and chattels ( form) Hab und Gut nt
    PHRASES:
    sb/sth comes up with [or delivers] [or produces] the \goods jd/etw hält, was er/es verspricht;
    to get/have the \goods on sb ( fam) gegen jdn etw in die Hand bekommen/in der Hand haben n
    modifier ( Brit) (delivery, depot, lorry, train, waggon, station) Güter-;
    \goods traffic Frachtverkehr m;
    \goods vehicle Nutzfahrzeug nt

    English-German students dictionary > goods

  • 4 right

    [raɪt] adj
    1) ( morally justified) richtig;
    it was \right of you to come and see me es war richtig von dir, mich aufzusuchen;
    you're \right to be annoyed du bist zu Recht verärgert;
    it is only \right that men and women should be paid the same es ist nur gerecht, dass Männer und Frauen gleich bezahlt werden;
    it is/seems only \right and proper that... es ist/scheint nur recht und billig, dass...;
    to do the \right thing das Richtige tun
    2) ( correct) answer, direction, order richtig; time genau;
    is your watch \right? geht deine Uhr richtig?;
    do you know what the \right time is? kannst du mir bitte die genaue Uhrzeit sagen?;
    were you given the \right change? hat man dir richtig herausgegeben?;
    to get sth \right etw richtig machen;
    you got three answers \right du hast drei Antworten richtig;
    did you get that calculation \right? hast du da richtig gerechnet?
    am I \right in thinking that... gehe ich recht in der Annahme, dass...;
    you were \right about him was ihn angeht, haben Sie Recht gehabt
    4) ( interrogative) oder?;
    you're planning to leave on Monday, \right? Sie haben doch vor, am Montag abzufahren, oder?
    the \right way round [or (Am) around] richtig herum
    6) ( best) richtig;
    he's the \right person for the job er ist der Richtige für den Job;
    he thought the time was \right er hielt den Zeitpunkt für passend [o angebracht] ( geh)
    to be on the \right lines auf dem richtigen Weg sein;
    to be in the \right place at the \right time ( approv) zur rechten Zeit am rechten Ort sein
    7) (socially acceptable, influential) richtig;
    he likes to be seen in the \right clubs er lässt sich gerne in den richtigen Clubs sehen;
    she knows the \right people sie kennt die richtigen Leute
    8) pred ( in correct state) richtig, in Ordnung präd;
    something isn't quite \right with the brakes irgendetwas stimmt [da] mit den Bremsen nicht ganz ( fam)
    to put sth \right etw richtigstellen;
    to put a clock \right eine Uhr richtig einstellen;
    to put a machine \right eine Maschine in Ordnung bringen [o reparieren];
    to put matters \right Tatsachen richtigstellen
    9) ( not left) rechte(r, s);
    \right foot/ hand/ side rechter Fuß/rechte Hand/rechte Seite ( fam);
    I would give my \right hand to meet the President ich würde alles dafür geben, wenn ich nur einmal den Präsidenten treffen könnte;
    a \right hook sports ein rechter Haken;
    to make a \right turn rechts abbiegen
    10) ( located on east side) auf der Ostseite [o rechten Seite] liegend
    11) attr ( esp Brit) (fam: complete) völlig;
    he's a \right idiot er ist ein Vollidiot [o totaler Idiot] ( fam)
    12) ( conservative) groupings rechte(r, s)
    PHRASES:
    to be not [quite] \right in the head ( fam) nicht [ganz] richtig im Kopf sein;
    to be/be not in one's \right mind [ganz]/nicht [ganz] bei Verstand sein;
    to be as \right as rain ( fam) sich akk ganz in Ordnung [o gut] [o kerngesund] fühlen;
    to put [or set] sb \right ( make healthy) jdn gesund machen; (fam: make understand) jdm etw klarmachen, jdn eines Besseren belehren;
    a \right one ( Brit) ( fam) Dummkopf m ( fam)
    we've got a \right one here! hier haben wir ja einen richtigen Knallkopf! ( fam) adv
    1) ( completely) völlig, ganz ( fam)
    the car ran \right out of fuel im Autotank war bald überhaupt kein Benzin mehr;
    she walked \right past me without noticing me sie lief direkt an mir vorbei, ohne mich zu bemerken
    2) ( all the way) ganz;
    ( directly) genau;
    I filled the bath \right up to the top ich habe die Badewanne [bis zum Rand] voll laufen lassen;
    we tried to go \right to the top of the mountain wir versuchten, ganz bis zum Gipfel zu kommen;
    she came up \right behind me plötzlich stand sie direkt hinter mir
    3) (fam: immediately) gleich;
    he'll be \right back er ist gleich zurück;
    I'll be \right with you ich bin gleich bei dir; clerk, store einen Augenblick, ich komme sofort [zu Ihnen];
    \right now gleich jetzt, im Moment
    4) ( correctly) richtig;
    to guess \right richtig raten
    5) ( properly) gut;
    to go \right gut [aus]gehen;
    things have been going \right for me es läuft gut für mich
    6) ( eastwards) rechts;
    to go [or turn] \right [nach] rechts abbiegen
    7) ( Brit) (form: in title)
    R\right ehrenwert;
    the R\right Honourable Sarah Bast, MP die sehr Ehrenwerte Sarah Bast, Mitglied des Parliaments
    PHRASES:
    \right away [or (Brit a.) ( fam) off] sofort, [jetzt] gerade;
    to be \right behind sb voll hinter jdm stehen;
    \right through durch und durch n
    1) no pl ( goodness) Recht nt;
    the difference between \right and wrong der Unterschied zwischen Recht und Unrecht
    2) ( morally correct thing) das Richtige, das Rechte;
    they discussed the \rights and wrongs of the issue sie diskutierten über das Für und Wider der Angelegenheit
    3) ( claim) Recht nt;
    you have the \right to call a lawyer Sie haben das Recht, einen Anwalt anzurufen;
    it's my \right as a doctor not to reveal this information es ist mein Recht als Arzt, diese Informationen nicht preiszugeben;
    \right of asylum Asylrecht nt;
    \right of free speech Recht nt auf freie Meinungsäußerung;
    women's \rights die Frauenrechte ntpl, die Rechte ntpl der Frau[en];
    to have the \right to do sth das Recht haben, etw zu tun;
    what \right have you got to criticize me? was gibt dir das Recht, mich zu kritisieren?;
    to know one's \rights seine Rechte kennen;
    to stand up for one's \rights für seine Rechte einstehen;
    to be within one's \rights [to do sth] das Recht haben[, etw zu tun]
    4) (authority, ownership)
    \rights pl Rechte ntpl (to an +dat);
    \rights of a book Rechte ntpl an einem Buch;
    fishing \rights Fischereirechte ntpl
    5) no pl ( right side) Rechte f;
    on [or to] the \right rechts, auf der rechten Seite, zur Rechten ( liter)
    6) ( turn)
    to make [or take] [or (Am) ( fam) hang] a \right [nach] rechts abbiegen
    7) ( road)
    the first/second \right die erste/zweite [Straße] rechts;
    take the second \right fahren Sie die zweite rechts [rein] ( fam)
    8) ( fist) Rechte f ( blow) rechter Haken
    9) + sing/ pl vb pol
    the R\right die Rechte
    the far \right die Rechtsextremen;
    on the \right im rechten Lager
    PHRASES:
    in one's own \right aus eigener Kraft;
    to be in the \right im Recht sein;
    to put [or set] sth to \rights etw in Ordnung bringen;
    to put [or set] the world to \rights die Welt verbessern;
    by \rights von Rechts wegen;
    by \right of sth aufgrund einer S. gen vt
    to \right sth etw aufrichten;
    ( restore to correct condition) etw in Ordnung bringen;
    the boat will \right itself if it capsizes das Boot balanciert sich von selbst wieder aus, wenn es kentert
    2) ( rectify)
    to \right a mistake/ wrong einen Fehler/ein Unrecht wiedergutmachen interj fam
    1) ( states accord) richtig, in Ordnung (dated);
    \right you are! in Ordnung!;
    ( Brit)
    too \right! wohl [o nur zu] wahr!
    2) ( filler word) also;
    so we were on our way to work, \right, and all of a sudden we heard this loud explosion also, wir waren auf dem Weg zur Arbeit und plötzlich hörten wir diese laute Explosion
    \right, you lot, can we begin? also, ihr Lieben, können wir anfangen?
    4) ( Aus) ( expresses reassurance) nur keine Sorge

    English-German students dictionary > right

  • 5 produce

    pro·duce vt [prəʼdju:s, Am -ʼdu:s]
    1) ( make)
    to \produce sth etw herstellen [o produzieren];
    to \produce antibodies/ red blood cells Antikörper/rote Blutkörperchen produzieren;
    to \produce coal/ oil Kohle/Erdöl fördern;
    to \produce electricity Strom erzeugen;
    to \produce ideas/ thoughts Ideen/Gedanken entwickeln;
    to \produce an illusion eine falsche Vorstellung erwecken;
    to \produce a meal eine Mahlzeit zubereiten;
    to \produce noise Lärm verursachen;
    to \produce a novel/ report einen Roman/Bericht schreiben [o verfassen];
    to \produce an odour einen Geruch absondern;
    to \produce a painting/ a sculpture ein Gemälde/eine Skulptur schaffen;
    to \produce a shadow einen Schatten werfen;
    to \produce a state of hypnosis einen Hypnosezustand herbeiführen;
    to \produce statics/ sparks atmosphärische Störungen/Funken verursachen [o hervorrufen];
    to \produce wheat Weizen produzieren
    to \produce sth etw bewirken [o hervorrufen];
    to \produce a change eine Änderung bewirken;
    to \produce an echo ein Echo hervorrufen;
    to \produce an effect eine Wirkung erzielen;
    to \produce hysteria/ uncertainty Hysterie/Unsicherheit hervorrufen;
    to \produce profits/ revenue Gewinne/Erträge erzielen [o einbringen];
    to \produce results zu Ergebnissen führen;
    to \produce a shift in public opinion die öffentliche Meinung ändern
    to \produce sb/ sth jdn/etw zur Welt bringen;
    to \produce kittens/ puppies/ young [Katzen]junge/Welpen/Junge bekommen;
    to \produce offspring Nachwuchs bekommen, für Nachwuchs sorgen ( hum)
    4) film, mus
    to \produce sth film, programme etw produzieren theat; play, opera etw inszenieren;
    to \produce top artists Spitzenkünstler/Spitzenkünstlerinnen produzieren;
    to \produce a CD/ record eine CD/Schallplatte produzieren
    5) ( show)
    to \produce sth etw hervorholen;
    to \produce a gun/ a knife/ a weapon eine Pistole/ein Messer/eine Waffe ziehen;
    to \produce identification/ one's passport seinen Ausweis/Pass zeigen;
    to \produce a present ein Geschenk hervorzaubern;
    to \produce a receipt eine Quittung vorlegen
    6) law
    to \produce an alibi/ a witness ein Alibi/einen Zeugen/eine Zeugin beibringen;
    to \produce evidence/ proof den Beweis/Nachweis erbringen vi [prəʼdju:s, Am -ʼdu:s]
    1) ( bring results) Ergebnisse erzielen; econ einen Gewinn erwirtschaften
    2) ( give output) produzieren; mine fördern
    3) ( be fertile) humans Nachwuchs bekommen; plant Früchte tragen; land ertragreich sein
    4) film einen Film produzieren; theat ein Stück inszenieren n [ʼprɒdju:s, Am ʼprɑ:du:s, ʼproʊ-] no pl
    1) agr Erzeugnisse ntpl, Produkte ntpl;
    dairy \produce Milchprodukte ntpl, Molkereiprodukte ntpl;
    French \produce [or \produce of France] französische Erzeugnisse
    2) (Am) ( fruit and vegetables) Obst nt und Gemüse nt n [ʼprɒdju:s, Am ʼprɑ:du:s, ʼproʊ-] modifier (Am) (market, order, purveyor) Obst- und Gemüse-;
    \produce section Obst- und Gemüseabteilung f

    English-German students dictionary > produce

  • 6 result

    re·sult [rɪʼzʌlt] n
    1) ( consequence) Folge f;
    with the \result that... mit dem Ergebnis [o so], dass...;
    as a \result of sth als Folge [o wegen] einer S. gen;
    \results of an accident Unfallfolgen fpl
    2) ( outcome) Ergebnis nt;
    the \result of the match was 4 to 2 das Spiel ist 4 zu 2 ausgegangen;
    election \results Wahlergebnisse ntpl;
    end \result Endergebnis nt;
    football \results Fußballergebnisse ntpl;
    \results of a test Testresultate ntpl;
    with no [or without] \result ergebnislos
    \results pl Ergebnisse ntpl;
    Smith's annual \results will be published on Friday der Jahresbericht von Smith wird am Freitag veröffentlicht
    \results pl Erfolg m, Resultat nt;
    to get/see \results Erfolge erzielen/sehen;
    to have good \results with sth gute Ergebnisse mit etw dat erzielen
    5) ( Brit) (fam: a win) Sieg m
    6) math of a calculation, a sum Resultat nt, Ergebnis nt vi
    1) ( ensue) resultieren, sich akk ergeben;
    chaos \resulted es kam zu einem Chaos, es entstand ein Chaos;
    to \result from sth aus etw dat resultieren, sich akk aus etw dat ergeben
    2) ( cause)
    to \result in sth etw zur Folge haben, zu etw akk führen

    English-German students dictionary > result

  • 7 papier

    papier [papjɛr] < gen -u> m
    1) ( materiał) Papier nt
    kartka \papieru ein Blatt Papier
    arkusz \papieru Papierbogen m
    \papier firmowy Firmenpapier nt, Briefbogen m mit dem Firmenbriefkopf
    \papier listowy Briefpapier nt
    \papier pakowy Packpapier nt
    \papier ścierny Schmirgelpapier nt, Schleifpapier nt
    \papier toaletowy Toilettenpapier nt
    2) \papiery Pl ( dokumenty) Papiere ntPl, Personaldokumente ntPl; ( notatki) Aufzeichnungen fPl
    3) \papiery Pl fin
    \papiery wartościowe Wertpapiere ntPl
    4) lewe \papiery gefälschte Papiere ntPl
    być na wariackich \papierach [ lub mieć wariackie \papiery] den Jagdschein haben ( fam), klapsmühlenreif sein ( fam)
    przelać coś na \papier etw zu Papier bringen
    na \papierze ( pisemnie) schwarz auf weiß; ( teoretycznie) auf dem Papier

    Nowy słownik polsko-niemiecki > papier

  • 8 potrzeba

    potrzeba [pɔtʃɛba], f
    1.
    1) ( konieczność) inwestycji, reform, zmian Notwendigkeit f
    w razie potrzeby falls nötig, nötigenfalls
    w miarę potrzeby [je] nach Bedarf
    bez potrzeby unnötigerweise, ohne Not
    nie ma potrzeby się spieszyć es gibt keinen Grund, sich zu beeilen
    \potrzeba fizjologiczna Notdurft f ( geh)
    2) potrzeby Pl ( rzeczy niezbędne) Bedürfnisse ntPl, Bedarf m
    potrzeby bytowe/kulturalne Grundbedürfnisse ntPl kulturelle Bedürfnisse
    artykuły pierwszej potrzeby Bedarfsgüter ntPl, Konsumgüter ntPl
    na własne potrzeby für [den] Eigenbedarf
    być w potrzebie in Not [ lub einer Notsituation] sein
    2. [pɔtʃɛba] inv
    \potrzeba nam pieniędzy/czasu wir brauchen Geld/Zeit
    czego ci \potrzeba? was brauchst du?

    Nowy słownik polsko-niemiecki > potrzeba

  • 9 investigative

    in·ves·ti·ga·tive [ɪnʼvestɪgətɪv, Am -geɪt̬ɪv] adj
    Forschungs-, Untersuchungs-, Ermittlungs-;
    to take an \investigative approach durch Entdeckungen lernen;
    \investigative authority Untersuchungsbehörde f, Ermittlungsbehörde f;
    \investigative committee Untersuchungsausschuss m, Ermittlungsausschuss m;
    \investigative magistrate Untersuchungsrichter(in) m(f), Ermittlungsrichter(in) m(f);
    \investigative powers Untersuchungsvollmachten fpl;
    \investigative report Untersuchungsbericht m;
    \investigative results Untersuchungsergebnisse ntpl, Forschungsergebnisse ntpl, Ermittlungsergebnisse ntpl;
    \investigative scientist Forschungswissenschaftler(in) m(f);
    \investigative surgery med explorativer Eingriff fachspr

    English-German students dictionary > investigative

  • 10 stock

    1. stock [stɒk, Am stɑ:k] n
    1) no pl food Brühe f;
    beef/ chicken/vegetable \stock Fleisch-/Hühner-/Gemüsebrühe m;
    fish \stock Fischfond m
    2) ( garden flower) Levkoje f;
    Brompton \stock Brompton Levkoje f
    3) ( stem of tree) Stamm m; ( for grafting) Wildling m, Unterlage f;
    dwarfing \stock Pfropfunterlage f für einen Zwergbaum
    4) ( handle) of a tool [Werkzeug]griff m; of a gun Gewehrkolben m, [Gewehr]schaft m
    5) ( neckwear) steifer Kragen;
    ( for clergy) Halsbinde f
    6) (hist: for punishment)
    the \stocks pl der Stock kein pl
    \stocks pl Baudock nt
    2. stock [stɒk, Am stɑ:k] n
    1) ( reserves) Vorrat m (of an +dat);
    a \stock of canned food/ oil/ wine/ wood ein Konserven-/Öl-/Wein-/Holzvorrat m;
    housing \stock Bestand m an Wohnhäusern;
    a \stock of data/ information ( fig) Daten-/Informationsmaterial nt;
    a \stock of knowledge ( fig) ein Wissensschatz m
    2) no pl ( inventory) Bestand m;
    there has been such a demand for this item that we've run out of \stock die Nachfrage nach diesem Artikel war so groß, dass er uns ausgegangen ist;
    to be in/out of \stock vorrätig/nicht vorrätig sein;
    to have sth in \stock etw führen;
    to take \stock Inventur machen;
    to take \stock of one's life ( fig) Bilanz aus seinem Leben ziehen
    3) \stocks pl (Am) ( shares in a company) Aktien fpl; ( Brit) ( government shares) Staatspapiere ntpl, Staatsanleihen fpl;
    \stocks and bonds Aktien fpl und Obligationen fpl;
    \stock and shares Wertpapiere ntpl, Börsenpapiere ntpl, Effekten pl
    4) no pl ( money invested in government) Anleiheschuld f des Staates
    5) no pl ( capital from shares) Grundkapital nt (einer AG)
    6) no pl ( livestock) Viehbestand m
    7) no pl ( line of descent) Abstammung f, Herkunft f ( breeding line) of animals Stammbaum;
    she's of noble/peasant \stock sie stammt aus einer Adels-/Bauernfamilie
    (fig: popularity) Popularität f;
    the Chancellor's \stock was pretty low der Kanzler schnitt bei den Meinungsumfragen ziemlich schlecht ab
    9) no pl ( undealt cards) Stoß m
    PHRASES:
    to put \stock in sth viel auf etw akk geben;
    to not take \stock in sth etw dat keinen Glauben schenken;
    to be on the \stocks ( in construction) in Bau sein;
    ( in preparation) in Arbeit sein adj
    attr, inv
    1) ( in inventory) Lager-, Vorrats-
    2) ( standard) Standard-;
    \stock phrase Standardsatz m;
    \stock response Standardantwort f, stereotype Antwort vt
    to \stock sth etw führen [o vorrätig haben];
    2) ( fill up)
    to \stock sth etw füllen;
    his wine cellar is well-\stocked sein Weinkeller ist gut gefüllt;
    to \stock sth with sth ( fill with) etw mit etw dat bestücken;
    ( equip with) library, school etw mit etw dat ausstatten;
    he \stocked his pond with trout er setzte Forellen in seinen Teich;
    to \stock a farm eine Farm mit einem Viehbestand versehen;
    to \stock a pond/ river einen Teich/Fluss [mit Fischen] besetzen;
    to \stock the shelves die Regale auffüllen
    to \stock sb/ sth jdn/etw beliefern

    English-German students dictionary > stock

  • 11 frakcja

    frakcja [frakʦ̑ja] f
    1) pol, chem Fraktion f
    \frakcja parlamentarna parlamentarische Fraktion
    2) geo [ähnlich große] Gesteinsbruchstücke ntPl [ lub Mineralien ntPl ]
    3) typ ( górna) hochgestellte Zeichen ntP; ( dolna) tiefgestellte Zeichen ntPl

    Nowy słownik polsko-niemiecki > frakcja

  • 12 naczynie

    naczynie [naʧ̑ɨɲɛ] nt
    1) ( przedmiot użytkowy) Gefäß nt
    naczynia [kuchenne] [Küchen]Geschirr nt
    2) naczynia Pl anat Gefäße ntPl
    naczynia krwionośne/limfatyczne Blut-/Lymphgefäße ntPl
    naczynia włosowate Haargefäße ntPl, Kapillaren fPl

    Nowy słownik polsko-niemiecki > naczynie

  • 13 więzy

    więzy [vjɛw̃zɨ] < gen -ów>
    Pl ( książk)
    1) ( sznury) Bänder ntPl
    2) ( powiązanie) Bindungen fPl
    \więzy przyjaźni Freundschaftsbande ntPl ( geh)
    \więzy rodzinne Familienbande ntPl ( geh)
    3) ( ograniczenia) konwenansów Enge f ( fig)

    Nowy słownik polsko-niemiecki > więzy

  • 14 газ

    газ1 m (´-а/ ´-у) Gas n; Gasheizung f; Gasbeleuchtung f; pl. Blähungen f/pl.;
    на по́лном газу́ pop mit Vollgas
    газ2 m Gaze f
    * * *
    газ1
    <га́за>
    м
    1. ХИМ Gas nt
    дава́ть газ Gas geben
    приро́дный газ Erdgas nt
    выхлопны́е га́зы Autoabgase ntpl
    отрабо́танные га́зы Abgase ntpl
    2. только мн (га́зы) Blähungen, f pl
    газ2
    <га́за>
    м Gaze f
    * * *
    n
    1) gener. Flor, Kampfgas, Gaze
    2) milit. Gas
    4) chem. ideales Gas, vollkommenes Gas
    6) oil. (природный) Erdgas (ñì.òæ. Gas)

    Универсальный русско-немецкий словарь > газ

  • 15 affair

    af·fair [əʼfeəʳ, Am -ʼfer] n
    1) ( matter) Angelegenheit f, Sache f;
    that's my own \affair das ist ganz allein meine Sache;
    he is an expert in South American \affairs er ist ein Südamerikakenner;
    \affairs of state Staatsangelegenheiten fpl, Staatsgeschäfte ntpl;
    the state of \affairs die aktuelle Lage [o Situation], der Stand der Dinge;
    how's the state of \affairs? wie sieht's aus? ( fam)
    domestic \affairs häusliche Angelegenheiten fpl; pol innenpolitische Angelegenheiten fpl;
    financial \affairs finanzielle Angelegenheiten fpl, Finanzfragen fpl;
    foreign \affairs Außenpolitik f, auswärtige Angelegenheiten;
    to handle an \affair mit einer Angelegenheit umgehen;
    to handle sb's \affairs jds Geschäfte ntpl besorgen;
    to meddle in sb's \affairs sich akk in jds Angelegenheiten einmischen
    2) (event, occasion) Angelegenheit f, Sache f ( fam), Geschichte f ( fam)
    3) ( controversial situation) Affäre f;
    the Dreyfus \affair die Dreyfusaffäre;
    ( scandal) Skandal m
    4) ( sexual relationship) Affäre f, Verhältnis nt;
    love \affair Liebesaffäre f;
    extramarital \affair außereheliches Verhältnis;
    to have an \affair [with sb] [mit jdm] eine Affäre [o ein Verhältnis] haben
    5) (fam: object) Ding nt ( fam), Teil nt (sl)
    she wore a long black velvet \affair sie trug ein langes Teil aus schwarzem Samt (sl)

    English-German students dictionary > affair

  • 16 alms

    [ɑ:mz] npl
    Almosen ntpl veraltet;
    \alms to [or for] the poor Almosen ntpl für [o an] die Armen

    English-German students dictionary > alms

  • 17 beef cattle

    'beef cat·tle npl
    Schlachtrinder ntpl, Mastrinder ntpl

    English-German students dictionary > beef cattle

  • 18 bug eyes

    Glupschaugen ntpl, Stielaugen ntpl

    English-German students dictionary > bug eyes

  • 19 cattle

    cat·tle [ʼkætl̩, Am -t̬l̩] npl
    1) ( cows) Rinder ntpl;
    200 heads of \cattle 200 Stück Vieh;
    \cattle crossing Vorsicht Viehbetrieb;
    beef \cattle Schlachtrinder ntpl;
    dairy \cattle Milchkühe fpl, Milchvieh nt;
    to breed/round up \cattle Rinder züchten/zusammentreiben;
    to herd \cattle ( tend) Rinder hüten;
    ( drive) Rinder treiben;
    to raise \cattle Rinderzucht betreiben
    2) (old: livestock) Vieh nt

    English-German students dictionary > cattle

  • 20 cholesterol

    cho·les·ter·ol [kəʼlestərɒl, Am -tərɑ:l] n
    Cholesterin nt;
    bad/good \cholesterol zu hoher/niedriger Cholesterinwert, erhöhter/geringer Cholesterinwert;
    high-\cholesterol foods sehr cholesterinhaltige Nahrungsmittel ntpl, Nahrungsmittel ntpl mit hohem Cholesteringehalt;
    \cholesterol level Cholesterinspiegel m

    English-German students dictionary > cholesterol

См. также в других словарях:

  • NTPL — Netplex Group, Inc. (Business » NASDAQ Symbols) …   Abbreviations dictionary

  • NTPL — abbr. NETPLEX GROUP INC NASDAQ …   Dictionary of abbreviations

  • Neyveli Lignite Corporation — (NLC) Limited Type Government owned Traded as BSE: 513683 NSE:  …   Wikipedia

  • Frederick Banting — Infobox Scientist name = Sir Frederick Grant Banting KBE MC FRSC LLD ( hc ) DSc ( hc ) MB image size = 180px caption = birth date = birth date|1891|11|14|mf=y birth place = Alliston, Ontario, Canada death date = death date and… …   Wikipedia

  • Skills Framework for the Information Age — The Skills Framework for the Information Age (SFIA) is a UK government backed initiative to attempt to define a competency framework for IT, which will describe the roles IT practitioners in the United Kingdom fill and the skills needed to fulfil …   Wikipedia

  • Nierentransplantation — Als Nierentransplantation (NTx, NTPL) bezeichnet man die operative Übertragung einer Niere in einen Organismus. Sie ist neben der Dialyse eine Behandlungsmöglichkeit in der Nierenersatztherapie und wird durchgeführt bei terminaler… …   Deutsch Wikipedia

  • Напольная плитка — Керамогранит и мозаика Керамическая плитка или кафель (от нем. Kachel) это, как правило, прямоугольные пластины из обожжённой керамики. Кафель часто используется для облицовки стен и пола, и может представлять собой как простые квадратные плитки …   Википедия

  • Кафельная плитка — Керамогранит и мозаика Керамическая плитка или кафель (от нем. Kachel) это, как правило, прямоугольные пластины из обожжённой керамики. Кафель часто используется для облицовки стен и пола, и может представлять собой как простые квадратные плитки …   Википедия

  • Керамическая плитка — Керамогранит и мозаика Керамическая плитка или кафель (от нем. Kachel) это, как правило, прямоугольные пластины из обожжённой керамики. Кафель часто используется для облицовки стен и пола, и может представлять собой как простые квадратные плитки …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»