-
21 chwiejnoś|ć
f sgt 1. (kołysanie się) unsteadiness- chwiejność (czyichś) ruchów the unsteadiness of sb’s movements2. przen. (niezdecydowanie) indecision, irresolution; (niestabilność) fragility; (zmienność) fickleness, changeability- chwiejność charakteru irresoluteness of character- chwiejność ludzkiego losu the fragility of human fate- chwiejność czyichś uczuć/sądów the fickleness of sb’s feelings/opinions- czyjaś chwiejność polityczna sb’s political waveringThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chwiejnoś|ć
-
22 g|ra
f 1. (rozrywka) game- gra hazardowa a gambling game- gra losowa a game of chance- gry komputerowe/planszowe computer/board games- gra w karty a card game- gra dla dwóch osób a game for two players- zasady gry w koszykówkę/tenisa basketball/tennis rules2. (przybory) game- gra składa się z planszy i pionków the game includes a board and a set of counters3. sgt (granie) play- zabijać czas grą w karty to while away the time playing cards- poprawić swoją grę to improve one’s game- dobra gra w obronie good defensive play- dobra gra w ataku good attacking- gra na czas time-wasting- gra do jednej bramki przen. a one-sided game- wykluczyć kogoś z gry to send sb off- przerwać grę to stop the game- gra była wyrównana the players were evenly matched- gra toczyła się głównie na naszej połowie most of the play took place in our half4. (partia) game- ostatni punkt w drugiej grze the final point of the second game5. sgt (na instrumencie) playing- wspaniała gra na gitarze excellent guitar playing- uczyć się gry na fortepianie to learn to play the piano- słuchaliśmy jego gry we listened to him play6. sgt (aktorska) acting- gra aktorów była kiepska the acting was poor- podoba mi się jej gra I like her acting7. (rozgrywka) game- gra polityczna/parlamentarna the political/parliamentary game- gra giełdowa playing the stock market- gra miłosna the courting game- gra na czyichś uczuciach playing on people’s feelings- prowadzić uczciwą grę to play fair- prowadzić podwójną grę to play a double game- w tej grze chodzi o wysoką stawkę the stakes are high in this game- gra idzie o nasze zdrowie i bezpieczeństwo our health and safety are at stake- nie dam się wciągnąć do waszej gry I won’t be dragged into your game- on już wypadł z gry he’s out of the game- gra skończona! the game is up!8. (udawanie) jego zdumienie było tylko grą he feigned surprise 9. (zmienność) play- gra świateł/cieni the play of light/shadows- swobodna gra wyobraźni the free play of the imagination10. Myślis. mating call- gra głuszca the mating call of a capercaillie- □ gra mieszana Sport mixed doubles- gra podwójna Sport doubles- gra pojedyncza Sport singles- gra słów play on words, pun- gra wstępna foreplay■ prowadzić grę w otwarte karty to play an open hand- to gra niewarta świeczki the game’s not worth the candle- to gra warta świeczki it’s worth taking the risk- to nie wchodzi w grę that’s out of the question- to wchodzi w grę it’s possible- w grę wchodzą trzej kandydaci there are three candidates worth consideringThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > g|ra
-
23 kapryśnoś|ć
f sgt 1. (dąsanie się) petulance, sulkiness 2. (zmienność) capriciousnessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kapryśnoś|ć
-
24 niestabilnoś|ć
f sgt 1. (podłoża, konstrukcji) instability 2. (zmienność) instability, unsteadiness- niestabilność gospodarki/polityki economic/political instability- niestabilność kursów walut exchange rate instability a. volatility- niestabilność uczuć emotional instabilityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niestabilnoś|ć
-
25 odmiennoś|ć
f 1. (odrębność) dissimilarity, otherness 2. Jęz. inflectedness 3. (zmienność) changeability, fickleness- odmienność fortuny fickleness of fateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odmiennoś|ć
-
26 płynnoś|ć
f sgt 1. (koordynacja ruchów) fluidity- narciarz pokonał trasę z niezwykłą płynnością the skier went down the run with remarkable fluidity- w drugim akcie czarowała wszystkich niezwykłą płynnością tańca in the second act she enchanted everyone with the extraordinary fluidity of her dancing2. (brak zakłóceń) flow- płynność ruchu ulicznego zależy od ustawienia sygnalizacji ulicznej the flow of the traffic depends on the location of traffic lights3. (wprawa) fluency- czytasz już poprawnie, ale do płynności jeszcze ci daleko now you can read properly but fluency is still a long way off- płynność jego stylu budziła zachwyt the fluency of his style aroused admiration4. (zmienność) fluidity, instability- płynność przekonań fluidity of ethics- płynność kadr staff turnover5. (gładkość) smoothness- płynność konturów smoothness of lines- płynność kształtów roundness a. smoothness of shapesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płynnoś|ć
-
27 waha|nie
Ⅰ sv ⇒ wahać się Ⅱ n 1. (niepewność) hesitation C/U; wavering U pot.; (niezdecydowanie) vacillation U- chwila wahania a moment of hesitation- odpowiedzieć/zgodzić się z wahaniem to reply/agree hesitantly- podpisać się/zgłosić się na ochotnika bez wahania to sign/volunteer without hesitation a. demur- odmówiła z wahaniem w głosie she refused in a hesitant voice- po okresie wahań rozpoczęto budowę zapory after a period of dither the construction of the dam got off the ground pot.2. (zmienność) (parametrów, wskaźników) fluctuation; (wokół stałej wartości) oscillation; (nastroju, opinii) vacillation- nagłe wahania temperatury/cen sudden temperature/price fluctuations- wahania nastroju Psych. mood changes3. (miarowy ruch) swayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > waha|nie
-
28 wariacj|a
f (G pl wariacji) 1. pot., żart. madness; (dziwne zachowanie) crazy antics- kompletna wariacja complete a. utter madness- nie dawaj kotu waleriany, żeby nie dostał wariacji don’t give valerian to the cat or it’ll go crazy2. daw. (choroba psychiczna) madness- utrata majątku przywiodła go do wariacji losing his fortune drove him mad3. książk. (odmiana) variation, variant- to tylko wariacja artystyczna na jej temat it’s only an artistic variation on the theme4. zw. pl Muz. (zmiana elementu muzycznego) variation; (utwór muzyczny) variation- zagrał 32 wariacje c-moll Beethovena he played Beethoven’s 32 variations in C Minor- ten utwór to wariacje na temat starej pieśni ludowej this piece of music is a variation on an old folk song- wariacje na temat variations on a theme- wariacje na temat Fausta variations of themes from Faust5. środ., Astron. (zmienność ruchu ciała niebieskiego) variationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wariacj|a
-
29 chwiejność
chwiejność [xfjɛjnɔɕʨ̑] f -
30 gra
\gra w chowanego Versteckspiel nt\gra w karty Kartenspiel nt\gra o wysoką stawkę ein Spiel mit hohem Einsatz, ein hohes Spiel2) sport\gra kolorów/świateł Farben-/Lichtspiel nt6) \gra na giełdzie Börsenspekulation f\gra w kotka i myszkę Katz- und Mausspiel nt\gra słów Wortspiel nt\gra w ciemno ein riskantes Spielotwarta \gra ein offenes Spielukartowana \gra ein abgekartetes Spiel ( fam)to \gra warta świeczki das ist der Mühe wert -
31 huśtawka
-
32 kaprys
-
33 niestałość
niestałość [ɲɛstawɔɕʨ̑] f -
34 płynność
płynność [pwɨnnɔɕʨ̑] f -
35 sztywność
sztywność [ʃtɨvnɔɕʨ̑] f -
36 wahanie
wahanie [vaxaɲɛ] ntbez wahania ohne zu zögern -
37 Labilität
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zmienność — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. zmiennośćści, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} to, co charakteryzuje rzeczy ulegające zmianom; zmienianie się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zmienność pogody. Zmienność losu.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zmienność — ż V, DCMs. zmiennośćści, blm 1. «właściwość ulegania zmianom; występowanie zmian, zmienianie się» Zmienność pogody. Szybka zmienność scen w filmie. Zmienność fortuny, losu. 2. «niestałość usposobienia, uczuć, poglądów» Kobieca zmienność.… … Słownik języka polskiego
gra — ż IV, CMs. grze; lm D. gier 1. «zabawa towarzyska prowadzona według pewnych zasad, niekiedy połączona z hazardem, granie; w sporcie: rozgrywka prowadzona między zawodnikami lub zespołami według zasad określonych regulaminem danej dyscypliny;… … Słownik języka polskiego
Zbigniew Herbert — Infobox Writer name = Zbigniew Herbert caption = Zbigniew Herbert birthdate = 29 October 1924 birthplace = Lvov deathdate = 28 July 1998 deathplace = Warsaw occupation = Poet, writerZbigniew Herbert (29 October 1924 in Lvov – 28 July 1998 in… … Wikipedia
Maciej Giertych — Maciej Marian Giertych (* 24. März 1936 in Warschau) ist ein polnischer Forstwissenschaftler und Politiker der rechtsgerichteten Partei Liga Polnischer Familien (Liga Polskich Rodzin) und von 2004 bis 2009 fraktionsloser Abgeordneter im… … Deutsch Wikipedia
koło — I. 1. Błędne koło «niekorzystne sytuacje wynikające jedne z drugich, prowadzące do punktu wyjścia, stwarzające sytuację beznadziejną, bez wyjścia»: Toteż dzieci trudne znajdują się często w błędnym kole potępienia i nieufności, wzmagających ich… … Słownik frazeologiczny
cykl — m I, D. u; lm M. e, D. i a. ów 1. «szereg czynności, procesów lub zjawisk tworzących zamkniętą całość rozwojową, przypadającą na pewien odcinek czasu i powtarzającą się okresowo» Cykl budowlany. Cykl inwestycyjny. Cykl produkcyjny. Cykl krążenia… … Słownik języka polskiego
ewolucjonizm — m IV, D. u, Ms. ewolucjonizmzmie, blm 1. biol. «nauka o ewolucyjnym rozwoju świata organicznego, badająca mechanizmy, przebieg, kierunki i tempo ewolucji organizmów» 2. filoz. «kierunek w filozofii i naukach społecznych (zwłaszcza w drugiej… … Słownik języka polskiego
falowanie — n I rzecz. od falować ∆ Falowanie cen «zmienność cen» … Słownik języka polskiego
fluktuacyjny — przym. od fluktuacja, zwykle w zn. 1 Fluktuacyjna zmienność … Słownik języka polskiego
heraklitejski — «będący w duchu filozofii Heraklita z Efezu; płynny, zmienny, pozostający w ciągłym ruchu» Heraklitejska zmienność … Słownik języka polskiego