Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

zerstreut

  • 81 versprengen

    versprengen, disturbare (auseinanderjagen, z.B. contionem gladiis). – dissipare (zerstreuen, z.B. hostes, ordines pugnantium). – versprengte Soldaten, dispersi (sofern sie zerstreut sind); palantes (sofern sie umherschweifen): nachdem er die Versprengten gesammelt hatte, collectis ex dissipato cursu militibus.

    deutsch-lateinisches > versprengen

  • 82 weitläufig

    weitläufig, I) eig.: 1) weit auseinander stehend: rarus (einzeln stehend). – disiectus (zerstreut liegend, z.B. aedificia). – raris intervallis positus od. satus (nicht dicht gesetzt od. gepflanzt, z.B. arbores). Adv. raris intervallis (z.B. arbores serere). – 2) weit, geräumig: latus (weit u. breit, z.B. ager:. laxus (nach allen drei Dimensionen viel Raum lassend). – amplus (groß von Umfang; beide z.B. domus). Adv. laxe (z.B. habitare). – II) uneig.: 1) umständlich etc. in Worten: latus (breit, umständlich, von Pers.u. Dingen, z.B. oratio, quaestio, disputatio). – diffusus (weit ausgedehnt, ausführlich, v. Dingen, z.B. opus). – longus od. longior (lang, v. Pers.u. Dingen; z.B. oratio: u. epistula longior). – copiosus (mit Wortfülle, z.B. oratio). – verbosus (viele Worte machend, z.B. oratio, epistula). – uberior (ausführlicher von Inhalt, z.B. litterae). – pluribus verbis scriptus (mit mehreren Worten geschrieben, z.B. epistula). – w. sein, longum esse; in einer Sache, multum esse in alqa re: zu w. sein in einer Sache, nimium esse in alqa re: w. sein in einem Briefe, epistulam extendere: es würde zu w. sein, longum est: um nicht w. zu sein, ne multus od. longior sim; ne plura dicam: w. werden, provehi: zu w. werden, longius provehi. Adv. late (breit, ausführlich). – longe (ang). – fuse. diffuse (sich weitverbreitend über den Gegenstand); verb. latius et diffusius. – copiose (mit Wortfülle). – verbose od. verbosius (wortreich). – pluribus verbis (mit mehreren Worten). – 2) umständlich etc. für die Ausführung: longus (lang, lange dauernd). – difficilis (schwierig, z.B. causa [Prozeß]). – perosus. magni operis (voll Mühe, z.B. labor). – impeditus (verwickelt, z.B. negotium). multiplex (vielfältig, z.B. causa [Prozeß]). – es ist zu w., zu etc., difficile od. magni operis.

    deutsch-lateinisches > weitläufig

  • 83 zerstreuen

    zerstreuen, I) auseinanderstreuen: dispergere (hier-und dahinstreuen, auseinanderstreuen, Dinge, z.B. corpus per agros; dann = vereinzeln, Menschen, z.B. homines fusi per agros et dispersi vagantur). – dissipare (eine zusammenbefindliche Masse auseinanderteilen, z.B. membra: u. ordines pugnantium: u. hostes: u. hostes in fugam). – disicere (auseinanderwerfen, z.B. nubes: u. naves [vom Sturm]: u. copias barbarorum, hostes in fugam). – distrahere (auseinanderziehen, vereinzeln, z.B. careo familiarissimis multis, quos aut mors eripuit nobis aut fuga distraxit). – dispellere (auseinandertreiben, z.B. equitem [die Reiterei]; u. nebulam, caliginem). – discutere (mit Gewalt auseinandertreiben, z.B. concilium, coetum: dann bildl. = vertreiben, hintertreiben, z.B. periculum). – pellere. depellere. propulsare (bildl., vertreiben, verscheuchen, z.B. curas pell.: u. me. tum alci dep.: u. periculum prop.). sich zerstreuen, dissipari (zerstreut werden). – dilabi. diffugere (auseinanderlaufen, -stieben, -fliehen). – inter se discedere, auch bl. discedere (auseinandergehen). – dispersis agminibus abire (nach dem Kampfe sich in einzelne Züge zerstreuen u. so abziehen, z.B. von den Persern). – ad praedam discurrere oder dilabi (auseinanderlaufen, um Beute zu machen). – sich an einem Orte z., se spargere alqo loco (z.B. toto passim campo): sich auf einer Fläche z., liberius se eicere in mit Akk. (z.B. praedandi vastandique causā in agros). – II) auf verschiedene Gegenstände lenken, a) störend: avocare alqm od. alcis animum (jmds. Geist abziehen) – avocare alcis curam (jmds. Sorge von seiner eigentlichen Beschäftigung abziehen). – alcis industriam in plura studia distrahere (jmds. Tätigkeit auf mehrere Beschäftigungen lenken). – alqm distinere (jmd. von einer Sache entfernt halten, so daß er [2780] sich weniger mit ihr beschäftigen kann, z.B. multis et magnis negotiis distineri). – distringere alqm (mit mehr als einer Sache beschäftigen). – zerstreuende Geschäfte, occupationes. – b) erheiternd: alqm oblectare (jmd. ergötzen). – animum alcis a curis od. a sollicitudine abducere (jmds. Gemüt von Sorgen od. vom Kummer abziehen). – relaxare alcis tristitiam (jmds. Betrübnis aufheitern). – alcis tristes cogitationes discutere (jmds. traurige Gedanken verscheuchen). – sich zerstreuen, animum relaxare oder remittere (übh. seinem Geiste Erholung gönnen, ihn abspannen). – aberrare a miseria (sich der Gedanken an das Elend entschlagen). – sich durch etwas z., se avocare alqā re (im allg., z.B. passerculis, pupulis); levari alqā re (z.B. eorum sermonibus); luctum avocare alqā re (bei Trauer, z.B. lusibus).

    deutsch-lateinisches > zerstreuen

  • 84 wuschig

    прил.
    1) разг. сексуально озабоченный, (сексуально) возбуждённый, заведённый, похотливый

    Универсальный немецко-русский словарь > wuschig

  • 85 diffus

    Adj.
    1. PHYS., Licht: diffuse, diffused, scattered
    2. geh. fig.; Ideen etc.: vague, foggy, hazy; Lage etc.: confused, unclear
    * * *
    diffuse
    * * *
    dif|fus [dɪ'fuːs]
    adj
    Licht diffuse; Gedanken, Ausdrucksweise confused; Rechtslage unclear
    * * *
    dif·fus
    [dɪˈfu:s]
    I. adj
    1. (zerstreut) diffuse[d]
    2. (verschwommen) diffuse, vague
    II. adv (unklar) diffusely
    sich akk \diffus ausdrücken to express oneself vaguely [or diffusely]
    * * *
    1.
    1) (Physik, Chemie) diffuse
    2) (geh.) vague; vague and confused <idea, statement, etc.>
    2.
    adverbial in a vague and confused way
    * * *
    diffus adj
    1. PHYS, Licht: diffuse, diffused, scattered
    2. geh fig; Ideen etc: vague, foggy, hazy; Lage etc: confused, unclear
    * * *
    1.
    1) (Physik, Chemie) diffuse
    2) (geh.) vague; vague and confused <idea, statement, etc.>
    2.
    adverbial in a vague and confused way
    * * *
    (Gedanken) adj.
    foggy adj.
    hazy adj.
    vague adj. (Licht) adj.
    diffuse adj.
    diffused adj.
    scattered adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > diffus

  • 86 Schussel

    m; -s, -; umg. dotty ( oder batty) person; zerstreuter: auch scatterbrain, muddler; ich Schussel! I must be going dotty ( oder batty, Brit. auch scatty)!
    * * *
    der Schussel
    scatterbrain (ugs.)
    * * *
    Schụs|sel ['ʃʊsl]
    m -s, - (inf) or f -, -n (inf)
    dolt (inf); (zerstreut) scatterbrain (inf); (ungeschickt) clumsy clot (inf)
    * * *
    die
    1) (a wide, open dish for preparing food in: a pudding-basin.) basin
    2) (a round, deep dish eg for mixing or serving food etc: a baking-bowl; a soup bowl.) bowl
    3) (a plate, bowl etc in which food is brought to the table: a large shallow dish.) dish
    * * *
    Schus·sel
    <-s, ->
    [ˈʃʊsl̩]
    m (fam) clumsy clot [or oaf] fam
    * * *
    der; Schussels, Schussel (ugs.) scatterbrain; wool-gatherer
    * * *
    Schussel m; -s, -; umg dotty ( oder batty) person; zerstreuter: auch scatterbrain, muddler;
    ich Schussel! I must be going dotty ( oder batty, Br auch scatty)!
    * * *
    der; Schussels, Schussel (ugs.) scatterbrain; wool-gatherer
    * * *
    -n f.
    bowl n.
    dish n.
    tureen n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schussel

  • 87 Schüssel

    m; -s, -; umg. dotty ( oder batty) person; zerstreuter: auch scatterbrain, muddler; ich Schussel! I must be going dotty ( oder batty, Brit. auch scatty)!
    * * *
    der Schussel
    scatterbrain (ugs.)
    * * *
    Schụs|sel ['ʃʊsl]
    m -s, - (inf) or f -, -n (inf)
    dolt (inf); (zerstreut) scatterbrain (inf); (ungeschickt) clumsy clot (inf)
    * * *
    die
    1) (a wide, open dish for preparing food in: a pudding-basin.) basin
    2) (a round, deep dish eg for mixing or serving food etc: a baking-bowl; a soup bowl.) bowl
    3) (a plate, bowl etc in which food is brought to the table: a large shallow dish.) dish
    * * *
    Schus·sel
    <-s, ->
    [ˈʃʊsl̩]
    m (fam) clumsy clot [or oaf] fam
    * * *
    der; Schussels, Schussel (ugs.) scatterbrain; wool-gatherer
    * * *
    Schüssel f; -, -n
    1. bowl; zum Servieren: auch dish;
    aus einer Schüssel essen fig stick together;
    vor leeren Schüsseln sitzen umg, fig go hungry; Sprung 6
    2. MED, für Bettlägerige: bedpan
    3. TV, umg dish
    * * *
    der; Schussels, Schussel (ugs.) scatterbrain; wool-gatherer
    * * *
    -n f.
    bowl n.
    dish n.
    tureen n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schüssel

  • 88 schusseln

    v/i umg.
    1. (hat geschusselt) make careless mistakes ( bei in); er hat bei der Aufgabe nur geschusselt he made a complete muddle ( oder mess) of the job
    2. (ist): aufgeregt durch die Gegend schusseln dash about in a scatterbrained way
    * * *
    schụs|seln ['ʃʊsln]
    vi (inf)
    (= zerstreut sein) to be scatterbrained (inf) or muddle-headed (Brit inf); (= ungeschickt vorgehen) to be clumsy; (= sich ungeschickt bewegen) to bumble (inf)
    * * *
    schusseln v/i umg
    1. (hat geschusselt) make careless mistakes (
    bei in);
    er hat bei der Aufgabe nur geschusselt he made a complete muddle ( oder mess) of the job
    2. (ist):
    aufgeregt durch die Gegend schusseln dash about in a scatterbrained way

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > schusseln

  • 89 zerstreuen

    I v/t
    1. scatter; (Menschen) disperse; (Licht) auch diffuse; seine Kleider im ganzen Haus zerstreuen scatter one’s clothes all over the house
    2. fig. (Bedenken, Argwohn etc.) dispel, dissipate
    3. fig. (ablenken) divert, amuse; jemanden zerstreuen auch take s.o.’s mind off things
    II v/refl
    1. Menge: disperse, scatter, break up
    2. (sich ablenken) take one’s mind off things; sich mit etw. zerstreuen auch occupy o.s. with s.th.
    * * *
    to disseminate; to sow; to distract; to entertain; to disperse; to divert;
    sich zerstreuen
    to scatter
    * * *
    zer|streu|en ptp zerstreut
    1. vt
    1) (= verstreuen) to scatter (
    in +dat over); Volksmenge etc to disperse; Licht to diffuse; (fig) to dispel, to allay
    2)

    (= ablenken) jdn zerstréúen — to take sb's mind off things, to divert sb

    2. vr
    1) (= sich verteilen) to scatter; (Menge) to scatter, to disperse; (fig) to be dispelled or allayed
    2) (= sich ablenken) to take one's mind off things; (= sich amüsieren) to amuse oneself
    * * *
    1) (to (cause to) spread in all directions.) diffuse
    2) (to (cause to) scatter in all directions: Some seeds are dispersed by the wind.) disperse
    3) (to amuse or entertain.) divert
    4) (to (make) go or rush in different directions: The sudden noise scattered the birds; The crowds scattered when the bomb exploded.) scatter
    * * *
    zer·streu·en *
    I. vt
    etw \zerstreuen to disperse sth
    berittene Polizisten zerstreuten die Menge mounted police dispersed the crowd
    jdn \zerstreuen to take sb's mind off sth, to divert sb
    sich akk \zerstreuen to amuse oneself
    Ängste/Sorgen \zerstreuen to dispel [or form allay] fears/worries
    4. (verteilen) to scatter
    Licht \zerstreuen to diffuse light
    II. vr
    sich akk \zerstreuen
    1. (auseinandergehen) to scatter; Menge to disperse
    2. (auseinandertreiben) to disperse
    3. (sich auflösen) to be dispelled [or form allayed]
    * * *
    1.
    1) scatter; disperse < crowd>

    jemanden/sich zerstreuen — entertain somebody/oneself; (ablenken) take somebody's/one's mind off things

    3) (beseitigen) allay <fear, doubt, suspicion>; dispel <worry, concern>
    2.
    reflexives Verb disperse; (schneller) scatter
    * * *
    A. v/t
    1. scatter; (Menschen) disperse; (Licht) auch diffuse;
    seine Kleider im ganzen Haus zerstreuen scatter one’s clothes all over the house
    2. fig (Bedenken, Argwohn etc) dispel, dissipate
    3. fig (ablenken) divert, amuse;
    jemanden zerstreuen auch take sb’s mind off things
    B. v/r
    1. Menge: disperse, scatter, break up
    2. (sich ablenken) take one’s mind off things;
    sich mit etwas zerstreuen auch occupy o.s. with sth
    * * *
    1.
    1) scatter; disperse < crowd>

    jemanden/sich zerstreuen — entertain somebody/oneself; (ablenken) take somebody's/one's mind off things

    3) (beseitigen) allay <fear, doubt, suspicion>; dispel <worry, concern>
    2.
    reflexives Verb disperse; (schneller) scatter
    * * *
    (Optik) v.
    to disperse v. v.
    to allay v.
    to disperse v.
    to dissipate v.
    to scatter v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zerstreuen

  • 90 Streustrahlung

    f < phys> (betont: ungerichtet, zerstreut, diffus) ■ scattered radiation; diffused radiation
    f < phys> (betont: unkontrolliert aufgetreten) ■ spurious radiation
    f < phys> (allg.; z.B. Licht) ■ diffuse radiation; scattered radiation; stray radiation
    f < phys> (betont: unerwünscht ausgetreten) ■ leakage radiation; stray radiation

    German-english technical dictionary > Streustrahlung

  • 91 Tran

    traːn
    m
    aceite de ballena m, aceite de pescado m, aceite de hígado de bacalao m

    im Tran sein — estar medio dormido, estar en la higuera, estar borracho

    Tran [tra:n]
    <-(e)s, -e>; (vom Wal) aceite Maskulin de ballena; (vom Fisch) aceite Maskulin de hígado de bacalao; wie im Tran (umgangssprachlich: benommen) confuso; (zerstreut) despistado
    ( Plural Trane) der
    [unaufmerksam] distraído ( femenino distraída)

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Tran

  • 92 abwesend

    'apveːzənt
    adj
    ausente, distraído (fig)
    abwesend ['apve:zənt]
    1 dig (nicht zugegen) ausente
    2 dig (zerstreut) distraído
    Adjektiv
    ————————
    Adverb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > abwesend

  • 93 achtlos

    'axtloːs
    adj
    descuidado, negligente, desconsiderado
    1 dig (sorglos) descuidado
    2 dig (zerstreut) distraído
    3 dig (rücksichtslos) desconsiderado
    4 dig (unbesonnen) despreocupado; achtlos mit etwas umgehen tratar algo con descuido
    Adjektiv
    ————————
    Adverb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > achtlos

  • 94 fahrig

    'faːrɪç
    adj
    inquieto, nervioso
    fahrig ['fa:rɪç]
    1 dig (unruhig) inquieto
    2 dig (zerstreut) distraído
    Adjektiv
    ————————
    Adverb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > fahrig

  • 95 unaufmerksam

    'unaufmɛrkzam 1. adj
    desatento, distraído
    2. adv
    1 dig (nicht aufmerksam) desatento; (zerstreut) despistado
    2 dig (nicht zuvorkommend) descortés
    Adjektiv
    1. [Schüler, Zuhörer] distraído ( femenino distraída)
    2. [Ober, Gastgeber] poco atento ( femenino atenta)
    ————————
    Adverb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > unaufmerksam

  • 96 Bedenken, das

    (des Bedénkens, die Bedénken) б. ч. pl сомнение, колебание, размышление, опасение, возражение

    Das waren große [leichte] Bedenken. — Это были большие [небольшие] сомнения [колебания, раздумья, опасения, возражения].

    Hast du schwerwiegende [ernsthafte] Bedenken? — У тебя серьёзные сомнения [колебания, раздумья, возражения]?

    Ich habe einige Bedenken. — У меня кое-какие сомнения [колебания, раздумья, возражения].

    Ich habe keine Bedenken. — У меня нет никаких сомнений [колебаний, возражений].

    Er soll seine Bedenken äußern. — Он должен высказать свои сомнения [колебания, раздумья, возражения, опасения].

    Das hat meine Bedenken zerstreut. — Это рассеяло мои сомнения [колебания, опасения, возражения].

    Mir kommen doch Bedenken, ob wir das Richtige tun. — Мною всё же овладевают сомнения [колебания, раздумья, опасения], правильно ли мы действуем [ту ли мы делаем].

    Ich teile deine Bedenken. — Я разделяю твои сомнения [колебания, опасения].

    Dieser Umstand gibt Anlass zu ernsthaften Bedenken. — Это обстоятельство даёт повод для серьёзных раздумий [сомнений].

    Nach kurzem [reiflichem] Bedenken stimmte er zu. — После короткого размышления [по зрелом размышлении] он согласился.

    Sie sagte ohne Bedenken ihr Kommen zu. — Она, не колеблясь, согласилась прийти.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Bedenken, das

  • 97 Zweifel, der

    (des Zwéifels, die Zwéifel) (an etw. (D)) сомнение, неуверенность в истинности чего-л., отсутствие уверенности в чём-л., твёрдой веры во что-л.

    Das waren grundlose [begründete, berechtigte, quälende] Zweifel. — Это были беспочвенные [обоснованные, оправданные, мучительные] сомнения.

    Ich habe keine Zweifel an seiner Aufrichtigkeit. — У меня нет никаких сомнений в его искренности.

    Mir kamen leise Zweifel an der Wahrheit seiner Behauptung. — У меня зародились некоторые сомнения в правдивости его утверждения.

    Das hat alle meine Zweifel an seiner Ehrlichkeit zerstreut [beseitigt]. — Это рассеяло все мои сомнения в его честности.

    Vorläufig herrschen noch Zweifel an der Echtheit des Dokuments. — Пока что существуют сомнения в подлинности этого документа.

    Darüber kann doch wohl nicht der leiseste [geringste, mindeste] Zweifel sein [bestehen]. — В этом не может быть никакого [ни малейшего] сомнения.

    Er ist ohne Zweifel der Anstifter. — Вне всякого сомнения, он зачинщик.

    Hat sie auch die Hand im Spiel gehabt? - Ohne Zweifel! / Kein Zweifel! — Она тоже причастна к этому? - Без сомнения! / Вне всякого сомнения!

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Zweifel, der

  • 98 zerstreuen

    zerstreuen sw.V. hb tr.V. 1. разпръсвам, разпилявам; 2. разсейвам (страх, съмнение); 3. развличам; sich zerstreuen 1. пръсвам се, разпръсвам се, разпилявам се; 2. развличам се, разсейвам се; die Polizei zerstreute die Demonstranten полицията разгони демонстрантите; die Familie war in alle Winde zerstreut семейството бе пръснато по всички посоки на света; jmds. Sorgen zerstreuen разсейвам тревогите на някого; sich mit etw. (Dat) zerstreuen развличам се с нещо, отвличам си вниманието с нещо; die Menschenmenge zerstreute sich тълпата се разпръсна.
    * * *
    tr разсейвам; разпръсквам; sich ein wenig =еn прен поразвличам се;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zerstreuen

  • 99 diffus

    dif·fus [dɪʼfu:s] adj
    1) ( zerstreut) diffuse[d]
    2) ( verschwommen) diffuse, vague adv
    ( unklar) diffusely;
    sich \diffus ausdrücken to express oneself vaguely [or diffusely]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > diffus

  • 100 Wind

    Wind <-[e]s, -e> [vɪnt, pl ʼvɪndə] m
    wind
    WENDUNGEN:
    jdm den \Wind aus den Segeln nehmen to take the wind out of sb's sails;
    wer \Wind sät, wird Sturm ernten ( ernten) sow the wind and reap the whirlwind ( prov)
    bei [o in] \Wind und Wetter in all weathers;
    \Wind von etw bekommen [o kriegen] ( fam) to get [or have] wind of sth;
    viel \Wind um etw machen ( fam) to make a fuss [or to-do] about sth;
    etw in den \Wind schlagen to turn a deaf ear to sth; Vorsicht to throw [or cast] sth to the wind;
    irgendwo weht jetzt ein anderer [o neuer] /frischer \Wind ( fam) sth has changed somewhere/for the better;
    daher weht [also] der \Wind! ( fam) so that's the way the wind is blowing!;
    in alle [vier] \Winde zerstreut werden to be scattered to the four winds

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Wind

См. также в других словарях:

  • zerstreut — zerstreut …   Deutsch Wörterbuch

  • zerstreut — Adj. (Oberstufe) sich in Gedanken mit anderen Dingen beschäftigend und daher nicht konzentriert Synonyme: durcheinander, fahrig, konfus, unkonzentriert, zerfahren Beispiel: Der zerstreute Professor verlor immer wieder den Faden in seinem Vortrag… …   Extremes Deutsch

  • zerstreut — 1. ↑diffus, ↑dispers, 2. passim …   Das große Fremdwörterbuch

  • zerstreut — AdjPP std. (14. Jh.) Stammwort. Bei den Mystikern ins Geistliche gewendet, etwa im Sinn von verzettelt . Im Laufe der Zeit wird das Wort stärker verweltlicht und gerät unter den Einfluß von frz. distrait. Die ursprünglich negative Bedeutung… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • zerstreut — gedankenlos; konfus; geistesabwesend; diversifiziert; diffundiert; diffus; verteilt; auseinander getrieben; schusselig; vergesslich; dement; …   Universal-Lexikon

  • zerstreut — zer·streut 1 Partizip Perfekt; ↑zerstreuen 2 zerstreuter, zerstreutest ; Adj; so, dass man an etwas ganz anderes denkt, während man etwas tut ≈ unkonzentriert <ein Mensch; zerstreut lächeln, antworten, nicken; zerstreut wirken> 3 Adj;… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • zerstreut — abwesend, desorientiert, durcheinander, fahrig, gedankenfern, gedankenlos, gedankenverloren, gedankenversunken, geistesabwesend, in den Wolken schwebend, in Gedanken [verloren/versunken/vertieft], konfus, kopflos, nicht bei der Sache,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • zerstreut — zerstreuen, zerstreut, Zerstreuung ↑ streuen …   Das Herkunftswörterbuch

  • zerstreut — zer|streut …   Die deutsche Rechtschreibung

  • gedankenlos — zerstreut; konfus; geistesabwesend; unbesonnen; unbedacht; unaufmerksam; unüberlegt; vorschnell * * * ge|dan|ken|los [gə daŋkn̩lo:s] <Adj.>: 1. die üblen, schlimmen Folgen seines Verhaltens nicht bedenkend: ein schrecklich gedankenloser… …   Universal-Lexikon

  • geistesabwesend — zerstreut; gedankenlos; konfus * * * geis|tes|ab|we|send [ gai̮stəs|apve:zn̩t] <Adj.>: abwesend (2): geistesabwesend stand er am Fenster. Syn.: ↑ unaufmerksam, ↑ zerfahren, ↑ zerstreut. * …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»