-
101 Albedo
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Albedo
-
102 Wind
vɪntmvent metw in den Wind schlagen — faire fi de qc, dédaigner qc
Wind machen (fig) — faire du bruit, exagérer
Er weiß, woher der Wind geht. — Il sait à quoi s'en tenir.
WindWịnd [vɪnt] <-[e]s, -e>vent MaskulinWendungen: jemandem den Wind aus den Segeln nehmen couper l'herbe sous le[s] pied[s] de quelqu'un; bei Wind und Wetter par tous les temps; Wind von etwas bekommen avoir vent de quelque chose; viel Wind um etwas machen (umgangssprachlich) faire tout un plat de quelque chose; in alle [vier] Winde zerstreut sein être dispersés aux quatre vents -
103 schusselig
'ʃusəlɪçadj1) écervelé2) ( leichtsinnig) étourdi3) ( zerstreut) distraitschusselig(umgangssprachlich: ungeschickt) manchot(e); (unachtsam) étourdi(e) -
104 unachtsam
adj1) inattentif2) ( unvorsichtig) imprudent3) ( zerstreut) distraitunachtsamụ nachtsamI Adjektivdistrait(e)II AdverbBeispiel: etwas unachtsam tun faire quelque chose sans faire attention -
105 unaufmerksam
adj1) inattentif2) ( zerstreut) distraitunaufmerksamụ naufmerksam ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5n?42e5dc52au/42e5dc52fmεrkza:m]2 Begleiter peu prévenant(e) -
106 vergesslich
fɛr'gɛslɪçadj1) oublieux2) ( zerstreut) distraitvergesslichvergẹsslichRR , vergẹßlichALTétourdi(e); Beispiel: vergesslich werden; (im Alter) perdre la mémoire -
107 Wind
ablandiger Wind ве́тер с су́ши, ве́тер с материка́anhaltender Wind усто́йчивый ве́терauflandiger Wind ве́тер с мо́ря, морско́й ве́терböiger Wind поры́вистый ве́тер, шква́листый ве́терgünstiger Wind попу́тный ве́терherrschender [vorherrschender] Wind преоблада́ющий ве́терhalber Wind мор. га́лфвиндes geht ein starker Wind ду́ет си́льный ве́терder Wind kommt von Osten ве́тер ду́ет с восто́ка, ду́ет восто́чный ве́терder Wind hat sich aufgemacht подня́лся ве́терder Wind hat sich gelegt ве́тер ути́хder Wind hat sich gedreht ве́тер перемени́лся; обстано́вка измени́лась; настрое́ние измени́лосьhier weht ein anderer Wind перен. здесь цари́т друго́е настрое́ние [друга́я атмосфе́ра]das ist Wind in seine Segel э́то льёт во́ду на его́ ме́льницуwie der Wind eilte er ihm nach он ви́хрем помча́лся за нимden Wind im Rücken haben мор. идти́ с попу́тным ве́тром; успе́шно дви́гаться вперё́д, преуспева́тьauf günstigen Wind warten ждать попу́тного ве́тра; выжида́ть благоприя́тный моме́нтbei Wind und Wetter в непого́ду, в нена́стье; во вся́кую пого́дуbei dem Winde segeln идти́ в бейдеви́нд (о па́русных суда́х, я́хтах), gegen den Wind segeln идти́ про́тив ве́тра (о па́русных суда́х, я́хтах), перен. плыть про́тив тече́нияden Wind gegen sich haben охот. идти́ про́тив ве́траaas Wild hat den Jäger im Wind зверь чу́ет охо́тникаim Wind liegen стоя́ть в положе́нии левенти́к (па́русный спорт), mit dem Wind segeln перен. плыть по тече́ниюvor dem Winde segeln идти́ в фордеви́нд (о па́русных суда́х, я́хтах)aus allen vier Winden отовсю́ду, со всех сторо́нin alle vier Winde zerstreuen раскида́ть [разброса́ть, разве́ять] на все четы́ре сто́роны [по всему́ свету́]in alle Winde zerstreut sein разъе́хаться кто куда́Wind m -(e)s, -e мет. дутьё́; auf Wind gehen рабо́тать на дутьё́ (о до́мне)Spanischer Wind кул. безе́hier weht ein scharfer Wind здесь цари́т стро́гость [суро́вость]Wind machen разг. хва́статьсяviel Wind wegen einer Sache (G) machen разг. подня́ть шуми́ху из-за [вокру́г] чего́-л.j-m Wind vormachen разг. моро́чить го́лову кому́-л.; вводи́ть в заблужде́ние кого́-л.Wind von etw. (D) kriegen [bekommen] разг. прове́дать, разузна́ть, проню́хать что-л.wissen, woher der Wind,weht знать [смекну́ть] отку́да ве́тер ду́етer weiß mit jedem Winde zu segeln он уме́ет приспосо́биться к любы́м усло́виямalle diese Freundschaftsbezeigungen sind nur Wind все э́ти изъявле́ния дру́жбы - то́лько пусты́е слова́in den Wind reden, Worte in den Wind streuen броса́ть слова́ на ве́тер; говори́ть впусту́ю(j-s Warnungen) in den Wind schlagen оставля́ть без внима́ния [игнори́ровать] (чьи-л. предостереже́ния)j-m den Wind aus den Segeln nehmen лиши́ть кого́-л. возмо́жности де́йствовать, парализова́ть чью-л. де́ятельностьsich den Wind um die Nase wehen lassen повида́ть свет, пое́здить по бе́лу свету́, испыта́ть сперва́ самому́ (что зна́чит жизнь), набра́ться жи́зненного о́пыта -
108 ablenken
1) (von jdm./etw.) in andere Richtung lenken: Schlag, Verdacht отводи́ть /-вести́ (от кого́-н. чего́-н.). Strahlen отклоня́ть /-клони́ть2) jdn./etw. (von jdm./etw.) abbringen отвлека́ть /-вле́чь кого́-н. что-н. (от кого́-н./чего́-н.). jd. lenkt ab wechselt das Thema кто-н. сменя́ет те́му. sich ablenken отвлека́ться /-вле́чься. er ist oft abgelenkt он ча́сто отвлека́ется -
109 dasein
быть. am Ort быть здесь [umg тут]. v. Unterlagen, Zeugnissen, Beweisen; Pers, die anwesend sein bzw. vorliegen sollen o. müssen быть налицо́. eingetroffen sein: v. Post, Fahrzeug приходи́ть / прийти́ meist im Prät. v. Jahreszeit наступа́ть /-ступи́ть. zu etw. dasein zu best. Zweck auch служи́ть для чего́-н. wozu ist dieser Hebel da? для чего́ (слу́жит) э́тот рыча́г ? es ist genug [nicht genug] von etw. da име́ется доста́точно чего́-н., хвата́ет хва́тит чего́-н. [чего́-н. не хвата́ет/- <чего́-н. недоста́точно>]. es sind Äpfel da есть я́блоки. es sind keine Äpfel da, Äpfel sind nicht da я́блок нет. ist Post für mich da? есть для меня́ пи́сьма <по́чта>? für Sie ist ein Brief da вам письмо́. der Brief war gestern noch da, jetzt ist er weg вчера́ письмо́ ещё бы́ло (здесь), тепе́рь его́ нет. nehmt, was da ist бери́те возьми́те (то), что есть. die Post ist da по́чта пришла́. wann ist der Zug da?, wann wird der Zug da sein? когда́ бу́дет < придёт> по́езд ? / когда́ по́езд бу́дет здесь ? immer, regelmäßig когда́ прихо́дит по́езд ? | der Frühling ist da весна́ наступи́ла. plötzlich dasein быть тут как тут, быть внеза́пно здесь. er ist da он здесь [тут] [он пришёл]. er ist nicht da его́ нет [он ушёл]. er war da, ist aber schon weggegangen он был здесь, но уже́ ушёл. der Saal ist leer, niemand ist da зал пуст <пусто́й>, никого́ нет. keiner wird mehr dasein никого́ здесь бо́льше не бу́дет. ich bin zu jedem Vortrag dagewesen я был <прису́тствовал> на ка́ждом докла́де. sind alle da? все здесь ? offiz все налицо́ ? versammelt все в сбо́ре ? in fünf Minuten bin ich wieder da че́рез пять мину́т я сно́ва бу́ду здесь <я сно́ва приду́>. wenn er da ist, sagen Sie mir Bescheid когда́ он бу́дет здесь <когда́ он придёт>, сообщи́те мне об э́том. das Baby ist schon da ребёнок уже́ роди́лся | er ist immer gleich mit Ausreden da у него́ всегда́ тут же нахо́дятся отгово́рки / у него́ всегда́ нагото́ве отгово́рки | das ist alles schon einmal dagewesen всё э́то уже́ когда́-то бы́ло. so etwas ist noch nie dagewesen ничего́ подо́бного ещё никогда́ не́ было / тако́го ещё никогда́ не случа́лось <не быва́ло> | etwas nie Dagewesenes что́-то небыва́лое. nie dagewesene Ereignisse небыва́лые <из ря́да вон выходя́щие> собы́тия. seine Unverschämtheit übertrifft alles bischer Dagewesene его́ бессты́дство перехо́дит все грани́цы <в бессты́дстве он всех перещеголя́л>. etwas Neues, bisher nie Dagewesenes machen де́лать с- что́-либо но́вое <ра́нее небыва́лое, из ря́да вон выходя́щее> nicht dasein unaufmerksam o. zerstreut sein быть невнима́тельным [рассе́янным]. du bist wohl nicht ganz da? где ты вита́ешь ? -
110 schußlig
-
111 Tolpatsch
ungeschickt, plump у́валень. dumm, zerstreut растя́па m o. f -
112 unaufmerksam
-
113 verloren
1) abseits gelegen, einsam: Winkel, Ort зате́рянный. abwesend; zerstreut: Blick отсу́тствующий, рассе́янный. Lächeln рассе́янный. adv рассе́янно. jd. ist verloren кто-н. пропа́л <поги́б>. etw. ist verloren что-н. пропа́ло <поте́ряно>. es ist noch nicht alles verloren ещё не всё пропа́ло <поте́ряно>. verloren geben, für verloren halten счита́ть по- пропа́вшим <поте́рянным>. verlorene Mühe напра́сный труд der verlorene Sohn блу́дный сын -
114 zerfahren
-
115 Wind
Wind bekommen von fig få nys om;(viel) Wind machen (um) gøre blæst (af);in den Wind schreiben afskrive;etwas in den Wind schlagen slå ngt. hen;er hängt seinen Mantel nach dem Wind fig han undersøger fra hvilken kant vinden blæser;in alle Winde zerstreut fig spredt for alle vinde;jemandem den Wind aus den Segeln nehmen fig tage luven fra én -
116 zerfahren
-
117 fahrig
-
118 zerfahren
-
119 gedankenlos
ge'dankenlos (unüberlegt) nierozważny, nierozsądny; ( zerstreut) nieuważny; präd a bez zastanowienia -
120 unachtsam
См. также в других словарях:
zerstreut — zerstreut … Deutsch Wörterbuch
zerstreut — Adj. (Oberstufe) sich in Gedanken mit anderen Dingen beschäftigend und daher nicht konzentriert Synonyme: durcheinander, fahrig, konfus, unkonzentriert, zerfahren Beispiel: Der zerstreute Professor verlor immer wieder den Faden in seinem Vortrag… … Extremes Deutsch
zerstreut — 1. ↑diffus, ↑dispers, 2. passim … Das große Fremdwörterbuch
zerstreut — AdjPP std. (14. Jh.) Stammwort. Bei den Mystikern ins Geistliche gewendet, etwa im Sinn von verzettelt . Im Laufe der Zeit wird das Wort stärker verweltlicht und gerät unter den Einfluß von frz. distrait. Die ursprünglich negative Bedeutung… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
zerstreut — gedankenlos; konfus; geistesabwesend; diversifiziert; diffundiert; diffus; verteilt; auseinander getrieben; schusselig; vergesslich; dement; … Universal-Lexikon
zerstreut — zer·streut 1 Partizip Perfekt; ↑zerstreuen 2 zerstreuter, zerstreutest ; Adj; so, dass man an etwas ganz anderes denkt, während man etwas tut ≈ unkonzentriert <ein Mensch; zerstreut lächeln, antworten, nicken; zerstreut wirken> 3 Adj;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zerstreut — abwesend, desorientiert, durcheinander, fahrig, gedankenfern, gedankenlos, gedankenverloren, gedankenversunken, geistesabwesend, in den Wolken schwebend, in Gedanken [verloren/versunken/vertieft], konfus, kopflos, nicht bei der Sache,… … Das Wörterbuch der Synonyme
zerstreut — zerstreuen, zerstreut, Zerstreuung ↑ streuen … Das Herkunftswörterbuch
zerstreut — zer|streut … Die deutsche Rechtschreibung
gedankenlos — zerstreut; konfus; geistesabwesend; unbesonnen; unbedacht; unaufmerksam; unüberlegt; vorschnell * * * ge|dan|ken|los [gə daŋkn̩lo:s] <Adj.>: 1. die üblen, schlimmen Folgen seines Verhaltens nicht bedenkend: ein schrecklich gedankenloser… … Universal-Lexikon
geistesabwesend — zerstreut; gedankenlos; konfus * * * geis|tes|ab|we|send [ gai̮stəs|apve:zn̩t] <Adj.>: abwesend (2): geistesabwesend stand er am Fenster. Syn.: ↑ unaufmerksam, ↑ zerfahren, ↑ zerstreut. * … Universal-Lexikon