-
21 zapozna|ć
pf — zapozna|wać impf Ⅰ vt 1. (zaznajomić) to acquaint, to familiarize (z czymś with sth)- zapoznać kogoś z procedurą to acquaint a. familiarize sb with the procedure2. (przedstawić) to introduce- zapoznać kogoś z kimś introduce sb to sb3. kryt. (poznać) to meet [osobę] Ⅱ zapoznać się — zapoznawać się 1. (zaznajomić się) to make oneself acquainted, to familiarize oneself (z czymś with sth) [faktami, procedurami] 2. (zawrzeć znajomość) to become acquainted (z kimś with sb)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapozna|ć
-
22 schließen
I. vischlecht \schließen Tür, Fenster: nie domykać się3) findie Börse schloss freundlich ( die Schlusskurse waren hoch) zamknięcie giełdy było optymistyczne4) ( schlussfolgern)du darfst nicht von dir auf andere \schließen nie możesz sądzić innych według siebieII. vt4) ( schlussfolgern)etw aus seinen Beobachtungen \schließen wnioskować [ perf wy-] coś ze swych spostrzeżeńIII. vrsich \schließen zamykać [ perf zamknąć] się; s. a. geschlossen -
23 poznać
1. -am, -asz; vb od poznawać 2.( zawrzeć znajomość) to meetmiło mi Pana/Panią poznać — nice lub pleased to meet you
miło (mi) było Pana/Panią poznać — it was nice meeting you
* * *pf.zob. poznawać.pf.zob. poznawać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poznać
-
24 przegotować
-uję, -ujesz; vt perf(mleko, wodę) to boil* * *pf.przegotowywać ipf.1. ( ciecz) boil.2. (= gotować powtórnie) boil l. cook again.pf.przegotowywać się ipf.1. (= zawrzeć) boil.2. (= stracić smak) be boiled for too long.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przegotować
-
25 zaw|rzeć2
pf vi 1. (zakipieć) [woda] to come to the boil 2. (wybuchnąć) [walka, dyskusja] to erupt 3. (wzburzyć się) [osoba] to boil- zawrzeć gniewem/oburzeniem to boil with rage/indignation4. (ożywić się) [sala, miasto] to buzz- biuro zawrzało od plotek the office buzzed with rumoursThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaw|rzeć2
-
26 poznać pozn·ać
-am, -asz1. vt(= pierwszy raz) to meet2.poznać się vr pf (= zawrzeć znajomość) to meetmiło mi pana/panią poznać — pleased to meet you
-
27 Freundschaft
-
28 treffen
treffen ['trɛfən] <trifft, traf, getroffen>3) ( nicht verfehlen)getroffen! trafiony!4) ( innerlich berühren) Nachricht: poruszyć5) ( ausführen) Abkommen zawierać [ perf zawrzeć]; Entscheidung podejmować [ perf podjąć]; Maßnahmen przedsięwziąć; Vereinbarung osiągnąć; Vorbereitungen poczynićtödlich getroffen śmiertelnie ugodzony1) ( zusammentreffen)sich [mit jdm] \treffen spotykać [ perf spotkać] się [z kimś]2) ( sich fügen)das trifft sich gut/schlecht, dass... dobrze/źle się składa, że... -
29 vollziehen
vollziehen * [fɔl'tsi:ən] -
30 ważnie
adv. grad. 1. (z wyższością) zachowywać się ważnie to act important 2. (prawomocnie) [podjąć uchwałę, zawrzeć małżeństwo] validly- ważnie oddane głosy validly cast votes, valid votesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ważnie
-
31 związ|ek
m (G związku) 1. (zależność) connection (z czymś with sth); (między dwoma elementami) link; (powiązanie) relation (z czymś to sth); (między dwoma, wieloma elementami) relationship, interrelation(ship)- związek między pracą a płacą the relationship between work and pay- ścisły/luźny związek teorii z praktyką a close/loose relationship between theory and practice- wypowiedź mająca związek z dyskusją a statement pertinent a. relevant to the discussion- nie widzę związku między bezrobociem a przyrostem naturalnym I can’t see any relationship between unemployment and the birth rate- przekład pozostaje w bardzo luźnym związku z oryginałem it’s a very free a. loose translation (of the original)- wykazano niewątpliwy związek między paleniem tytoniu a zachorowalnością na raka the link between smoking and cancer has been established beyond all doubt- teoria jest zupełnie bez związku z rzeczywistością the theory bears no relation whatsoever to reality2. zw. pl (więź) (oparty na uczuciu, wspólnocie zainteresowań) bond przen.; (rodzinny, uczuciowy) tie zw. pl przen.- związki krwi blood ties- związki przyjaźni the bonds of friendship- umacniać związki rodzinne to strengthen family ties- łączyły ich silne związki duchowe there was a strong spiritual bond between them3. (wspólnota) relationship- związek monogamiczny a pair bond- wszystkie jej związki kończyły się wzajemnymi oskarżeniami all her relationships ended in bitter recriminations- nie potrafił wytrwać w jednym związku he could never make a relationship last- dziecko wniosło do ich związku wiele radości the baby brought a lot of joy into their relationship- żyć w wolnym związku to live together; to cohabit książk.- związek małżeński marital union- kobieta i mężczyzna połączeni związkiem małżeńskim a man and a woman joined in matrimony- zawrzeć związek małżeński to enter into marriage, to marry4. (organizacja) union, association- robotnicy zrzeszeni w związkach zawodowych organized labour a. labor US5. Chem. compound- związki węgla compounds of carbon, carbon compounds- trujące związki rtęci toxic mercury compounds- związek cywilny civil marriage- związek frazeologiczny Jęz. idiom- związek nieorganiczny Chem. inorganic compound- związek nitrowy Chem. nitro compound- związek organiczny Chem. organic compound- związek paradygmatyczny Jęz. paradigmatic relationship- związek pitagorejski Filoz. the Pythagoreans- związek przyczynowy causality- Związek Radziecki Hist. the Soviet Union- związek rządu Jęz. government- związek syntagmatyczny Jęz. syntagmatic relationship- związek taktyczny Wojsk. tactical unit- związek zgody Jęz. agreement- związki aromatyczne Chem. aromatics, aromatic compounds- związki nasycone Chem. saturated compounds- związki proste Chem. simple compounds■ bez związku [mówić, gadać] disconnectedly; [zdania, sceny, myśli] disconnected- pleciesz bez związku you’re talking gibberish pot.- w związku z czymś (z powodu) because of sth, on account of sth; by reason of sth książk.; (w wyniku) owing to sth, due to sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > związ|ek
-
32 zawierać
zawierać enthalten;zawierać się enthalten sein -
33 kontrahieren
-
34 Vereinbarung
die \Vereinbarung eines neuen Termins war schwierig ustalenie nt nowego terminu było trudneeine \Vereinbarung treffen zawierać [ perf zawrzeć] układlaut \Vereinbarung zgodnie z umowąnach \Vereinbarung według umowy; ( bei Sprechstundenzeiten) po uprzednim umówieniu się -
35 verpflichten
verpflichten *I. vt1) ( festlegen)jdn zu etw \verpflichten zobowiązać kogoś do czegośgesetzlich verpflichtet sein etw zu tun być zobowiązanym ustawowo do zrobienia czegośdas verpflichtet dich zu gar nichts to nie zobowiązuje cię do niczegoII. vi Erfolg: zobowiązywaćnicht zum Kauf \verpflichten nie zobowiązywać do kupnaIII. vr1) ( zusagen)sich zu etw \verpflichten zobowiązywać [ perf zobowiązać] się do czegoś
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zawrzeć — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}zawierać {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zawrzeć II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IXb, zawrzećwrę, zawrzećwrze || zawrzećwre, zawrzećwrzyj, zawrzećwrzał, zawrzećwrzeli {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zawrzeć — I dk XI, zawrzećwrę, zawrzećwrzesz, zawrzećwrzyj, zawrzećwarł, zawrzećwarty, zawrzećwarłszy zawierać ndk I, zawrzećam, zawrzećasz, zawrzećają, zawrzećaj, zawrzećał, zawrzećany 1. częściej ndk «mieścić w sobie, mieć coś jako składnik (dziś tylko o … Słownik języka polskiego
wdawać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Id, wdaję się, wdaje się, wdawaj się {{/stl 8}}– wdać się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk XIa, wdam się, wda się, wdadzą się, wdaj się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} brać udział, uczestniczyć… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaprzyjaźnić się — dk VIa, zaprzyjaźnić sięnię się, zaprzyjaźnić sięnisz się, zaprzyjaźnić sięnij się (zaprzyjaźnić sięjaźń się), zaprzyjaźnić sięnił się rzad. zaprzyjaźniać się ndk I, zaprzyjaźnić sięam się, zaprzyjaźnić sięasz się, zaprzyjaźnić sięają się,… … Słownik języka polskiego
spiknąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} nawiązać z kimś kontakt, spotkać się z kimś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Spiknąć się z podejrzanym towarzystwem. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaobrączkować się — Ożenić się lub wyjść za mąż; zawrzeć związek małżeсski Eng. To get married; to marry … Słownik Polskiego slangu
machnąć się — (O kobiecie) Zawrzeć związek małżeсski; wyjść za mąż Eng. (Of a woman) To get married; to marry … Słownik Polskiego slangu
postulać — dk I, postulaćam, postulaćasz, postulaćają, postulaćaj, postulaćał, postulaćany «stulić wiele czegoś; stulić kolejno, jedno po drugim» Konie postulały uszy. Kwiat postulał płatki. postulać się «o większej liczbie czegoś: zamknąć się, zawrzeć się» … Słownik języka polskiego
pakt — Zawrzeć pakt z diabłem «dla osiągnięcia jakiegoś celu, jakichś korzyści wyrzec się zasad i wartości moralnych»: – Nie wygląda pani na swoje 52 lata. – 52 lata, proszę pani, skończę dopiero we wrześniu. Mówią, że zawarłam pakt z diabłem. SE… … Słownik frazeologiczny
zawierać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zawieraćam, zawieraća, zawieraćają, zawieraćany {{/stl 8}}– zawrzeć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vb, zawieraćwrę, zawieraćwrze, zawieraćwrzyj, zawieraćwarł, zawieraćwarli, zawieraćwarty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poznać — dk I, poznaćznam, poznaćznasz, poznaćznają, poznaćznaj, poznaćznał, poznaćznany poznawać ndk IX, poznaćznaję, poznaćznajesz, poznaćwaj, poznaćwał, poznaćwany 1. «przeniknąć coś myślą, uświadomić sobie związki, zależności między elementami czegoś; … Słownik języka polskiego