-
21 zal|ać
pf — zal|ewać impf (zaleję — zalewam) Ⅰ vt 1. (oblać) [osoba] zalać coś czymś to pour sth over sth- zalać owoce syropem/ogórki słoną wodą to pour syrup over the fruit/brine over the cucumbers- zalać ranę jodyną to pour iodine over a wound- zalać ogień to pour water over the flames2. (zatopić) [woda, rzeka] to flood [miasto, podłogę]- zalać łazienkę [osoba] to flood the bathroom- zalało nam piwnicę our basement flooded- powódź zalała całe miasto the entire city was flooded- miastu grozi zalanie the town is threatened by flooding- zalane tereny the flooded areas- fale zalewały pokład waves were sweeping over the deck- pot zalewał mu oczy sweat was pouring into his eyes- jej zalane łzami oczy her tear-filled eyes3. (zamoczyć) zalać coś czymś to spill sth over a. on sth- zalać sobie spodnie czerwonym winem to spill red wine over one’s trousers4. przen. (wystąpić na dużą skalę) [osoba, problemy] to flood- zalewać kogoś potokiem informacji to flood sb with information- miasto zalewa fala przestępczości a crime wave sweeps through the city- tanie towary zalewają rynek cheap goods are flooding the market- tłumy zalały plac the crowd spilled onto the square5. przen. (opanować) [uczucie] to flood- zalała ją fala wspomnień memories flooded her mind- żal zalał mu serce a feeling of sadness flooded (through) him6. przen. (oświetlić, zabarwić) to flood- słoneczny blask zalał pokój sunshine flooded (into) the room- ogród zalany światłem księżyca a moonlit garden- rumieniec zalał mu twarz a blush flooded over his face7. Techn. (wypełnić) to fill [otwór, dziurę] (czymś with sth)- zalać otwory betonem to fill the holes with concrete8. Aut. to flood [silnik, gaźnik] 9 Techn. to prime [pompę] Ⅱ zalać się — zalewać się 1. (oblać się) zalać się herbatą/kawą to spill tea/coffee over a. on oneself 2. pot. (upić się) to get sloshed pot. 3. (zacząć płakać, krwawić) zalać się łzami to break down in tears- zalał się krwią he had blood all over himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zal|ać
-
22 zalać
-
23 cementować
(-uję, -ujesz); vt* * *ipf.1. (= spajać) cement.2. przen. (= umacniać) cement; cementować przyjaźń między narodami cement friendship among nations; coś cementuje rodzinę sth cements the family.3. techn. carbonize.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cementować
-
24 łza
* * *f.Gen.pl. łez tear, teardrop; krokodyle łzy crocodile tears; być czystym jak łza be as clear as crystal; na otarcie łez as a consolation; szkoda łez it's no use crying; doprowadzać kogoś do łez bring sb to tears, bring tears to sb's eyes; nie uronić ani jednej łzy not shed a single tear; połykać łzy gulp back one's tears; ronić łzy shed tears; śmiać się do łez laugh till one cries, laugh one's head off; zalewać się łzami weep buckets; ze łzami w oczach with tears in one's eyes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łza
-
25 obmywać
impf ⇒ obmyć* * ** * *ipf.1. (= umyć) dabble, splash; obmywać stopy wash sb's feet.2. ( o wodzie) (= zalewać, moczyć) wash.ipf.have a wash ( w czymś in sth); obmywać się z czegoś wash sth off.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obmywać
-
26 parzyć
-ę, -ysz; vt; perf po-1) to burn ( o pokrzywie) perf po-* * *ipf.2. (= podrażnić) (np. o pokrzywie) sting, prick.3. (= zalewać wrzątkiem) scald, blanch.4. (= zaparzać) brew.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > parzyć
-
27 zatapiać
impf ⇒ zatopić* * *(statek, zęby) to sink; (piwnicę, ulice) to flood* * *ipf.1. (= topić) drown, flood; ( statek) scupper, sink; zatopić nóż w ciele ofiary sheathe a knife in the victim's body; zatopić w czymś kły sink one's teeth into sth.2. ( o powodzi) (= zalewać) flood, deluge, drown.3. techn. seal.ipf.1. (= pogrążać się w wodzie) sink, plunge.2. (= oddawać się czemuś) lose o.s. ( w czymś in sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zatapiać
-
28 nawadniać
глаг.• оросить• орошать* * *орошать, обводнятьzalewać, zatapiać наводнять* * *nawadnia|ć\nawadniaćny несов. орошать, обводнять* * *nawadniany несов.ороша́ть, обводня́тьSyn: -
29 urzynać się
-
30 wstawiać się
1) (ujmować się) заступаться, вступаться2) pot. wstawiać się (upijać się) напиваться (пьяным)mieścić się разг. вставляться* * *несов.1) za kim заступа́ться за кого2) разг. напива́ться (пья́ным)Syn: -
31 urzynać\ się
несов. разг. напиваться (пьяным)+zalewać się, wlewać się, upijać się
-
32 wstawiać\ się
несов. 1. za kim заступаться за кого;2. разг. напиваться (пьяным)+1. ujmować się 2. urzynać się, zalewać się
-
33 cement|ować
impf Ⅰ vt 1. (spajać cementem) to cement [płyty] ⇒ scementować 2. (osadzać w cemencie) to cement (in) [wspornik, słupy, filary] 3. (wypełniać cementem) to cement (over) [dziury, szczeliny, spoiny]; (zalewać cementem) to cement (over), to concrete (over) [strop, fundamenty] ⇒ zacementować 4. Geol. to cement [minerały, skały]- piaskowiec cementowany krzemionką sandstone cemented by a. with silica- cementowanie osadu skalnego cementation of rock sediment5. przen. to cement, to seal [związek, przyjaźń]; to seal, to cement [umowę, porozumienie]- cementować wspólnotę rodzinną to strengthen a. reinforce a. cement family ties ⇒ scementować6. Techn. to case-harden, to cement [stal] Ⅱ cementować się 1. (być spajanym za pomocą cementu) to bond, to become cemented ⇒ scementować się 2. książk., przen. [związek] to be cemented; [więzi] to strengthen, to become stronger; [grupa ludzi] to be drawn (closer) together, to be brought (closer) togetherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cement|ować
-
34 robak
robak m (-a; -i) Wurm m; w jabłku, w mięsie Made f;zalewać robaka fam. seinen Kummer im Alkohol ertränken -
35 parzyć
-
36 robak
robak [rɔbak] m -
37 zalać
-
38 überfluten
-
39 überschwemmen
überschwemmen * [y:bɐ'ʃvɛmən]in der Hochsaison wird diese Stadt von Touristen überschwemmt w sezonie turyści masowo napływają do tego miasta -
40 Wasser
Wasser ['vasɐ] <-s, - o -̈> ntfließend \Wasser woda bieżąca2) ( Urin)\Wasser lassen oddać mocz3) bis dahin fließt noch viel \Wasser den Bach hinunter ( fam) do tego czasu jeszcze dużo wody upłyniejdm steht das \Wasser bis zum Hals (fam: Schwierigkeiten haben) ktoś ma ogromne kłopoty finansowejdm läuft das \Wasser im Mund[e] zusammen ślinka komuś cieknieins \Wasser fallen spełznąć na niczymsich über \Wasser halten ledwie wiązać koniec z końcemda wird auch nur mit \Wasser gekocht tam też nic nowego nie wymyślą
См. также в других словарях:
zalewać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zalewaćam, zalewaća, zalewaćają, zalewaćany {{/stl 8}}– zalać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIb, zalewaćleję, zalewaćleje, zalewaćlał, zalewaćlali || reg. {{/stl 8}}{{stl 7}}zalewaćleli, zalewaćany {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zalewać — posp. Zalać pałę, pałkę «upić się»: Nikomu nie wydawało się mało prawdopodobne, żeby wierzący mahometanin zalewał pałę i gustował w trunkach. J. Krzysztoń, Wielbłąd. (Nagła, zła, jasna) krew kogoś zalewa zob. krew 27. Zalać komuś sadła za skórę… … Słownik frazeologiczny
zalewać – zalać pałę — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} upijać się, zalewać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tego dnia jednak przemógł się i zalewał pałę, jakby w najbliższym czasie przeogromna susza miała zawładnąć światem. (Ang) {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zalewać się – zalać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wylewać na siebie jakiś płyn; plamić jakąś cieczą swoje ubranie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zalać się kawą. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zalewać się – zalać się łzami — {{/stl 13}}{{stl 7}} zaczynać głośno, gorzko płakać; wybuchać płaczem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gdy usłyszała o wypadku brata, zalała się łzami. Często zalewała się łzami. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zalewać – zalać robaka [robala] — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} upijać się w celu zapomnienia o jakimś nieszczęściu, problemie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gdy coś mu się nie udawało, zalewał robaka. Na próżno usiłował zalać robala. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zalewać — → zalać … Słownik języka polskiego
zalewać się — posp. Zalać się w drobny mak, w pestkę, w sztok, w trupa itp. «upić się do nieprzytomności»: Zajrzał na chwilę do środka, korciło go, żeby wejść, wypić parę kieliszków, może nawet zalać się w trupa i zapomnieć o wszystkim. J. Płoński, M. Rybiński … Słownik frazeologiczny
zalewać mola — Pić alkohol by zapomnieć o troskach i kłopotach Eng. To drink alcohol in an attempt to forget one s troubles … Słownik Polskiego slangu
zalewać robaka — Pić alkohol by zapomnieć o troskach i kłopotach Eng. To drink alcohol in an attempt to forget one s troubles … Słownik Polskiego slangu
zalać — dk Xb, zalaćleję, zalaćlejesz, zalaćlej, zalaćlał, zalaćlali a. zalaćleli, zalaćany zalewać ndk I, zalaćam, zalaćasz, zalaćają, zalaćaj, zalaćał, zalaćany 1. «lejąc płyn pokryć nim coś całkowicie, pogrążyć w nim coś; o płynie, wodzie, rzece:… … Słownik języka polskiego