-
101 orgi|a
f ( GDGpl orgii) 1. (rozwiązła zabawa) orgy- pijacka orgia a drunken orgy- urządzić orgię to stage an orgy2. przen. (przesadne zachowanie) orgy- przed świętami oddała się orgii zakupów before Christmas she indulged in a spending spree3. przen. (różnorodność) riot- orgia kolorów/świateł a riot of colours/light4. zw. pl Antycz. orgy zw. pl, bacchanaliaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > orgi|a
-
102 pacholęc|y
adj. przest. [wiek, lata] childhood attr.; [radość, zabawa] childishThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pacholęc|y
-
103 późn|o
Ⅰ adv. grad. [obudzić się, wracać, kłaść się] late- jest już późno, chodźmy spać it’s late, let’s go to bed- „jest już północ” – „aż tak późno?” ‘it’s midnight’ – ‘(is it) as late as that?’- pośpiesz się, robi się późno hurry up, it’s getting late- jest później niż sądziłem it’s later than I thought- późno po południu/wieczorem late in the afternoon/in the evening- do domu wrócił późno w nocy he came home late at night- późno chodził spać/wstawał he kept late hours/was a late riser- lubiła późno wstawać she liked sleeping in a. getting up late- obudził się później niż zwykle he woke up later than usual- późno jadłem śniadanie I had a late breakfast- późno się ożenił he married late (in life)- ona wychodzi do pracy najpóźniej ze wszystkich she’s the last to leave for work- Wielkanoc wypada w tym roku późno Easter is late this year- spektakl zaczyna się późno the show doesn’t start till late- zebranie zaczęło się później niż planowano the meeting began later than planned- za a. zbyt późno too late- teraz za późno na żale it’s too late to be sorry- przybył na miejsce o pięć minut za późno he arrived five minutes too late- trochę za późno, żeby zmieniać zdanie it’s a bit late in the day a. in the game US to change your/my mind- jeszcze nie jest za późno, żeby z nią porozmawiać it isn’t too late to talk to herⅡ później adv. comp. later (on), afterwards GB, afterward US, then- dwa lata/trzy tygodnie później two years/three weeks later- tydzień/rok później the following week/year, a week/a year later- później tego samego dnia later that day- najpierw lekcje, później zabawa first your homework, and then you can play- powiem ci później I’ll tell you later a. afterwards- później tego żałowałem I regretted it later a. afterwards- wrócę nie później niż o 6 wieczorem/we wtorek I’ll be back not a. no later than (at) 6 p.m./on Tuesday- odłożyć coś na później (pracę, zadanie) to put off sth a. put sth off until a. till later- odłożył lekcje na później he put off doing his homework- nie odkładaj tego na później don’t put it off until later- zostawię sobie to ciastko na później I’ll leave this cake for laterⅢ najpóźniej part. [wyjechać, oddać] at the latest- wrócę w czwartek, najpóźniej w piątek I’ll be back on Thursday, Friday at the latest- najpóźniej do dziesiątego by the tenth at the (very) latest- jak najpóźniej as late as possibleⅣ do późna adv. till late- pracować do późna/do późna w nocy to work late/late into the nightⅤ późno- w wyrazach złożonych late-- kościół późnogotycki/późnoromański a late-Gothic/-Romanesque church- późnowiosenne przymrozki late spring frosts- długie późnozimowe wieczory long nights in late winter■ prędzej a. wcześniej czy później sooner or later- kto późno przychodzi, (ten) sam sobie szkodzi przysł. ≈ latecomers lose out, first come, first servedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > późn|o
-
104 prywatkow|y
adj. pot., przest. [goście, zabawa, muzyka, tańce] party attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prywatkow|y
-
105 przeciąg|nąć
pf — przeciąg|ać impf (przeciągnęła, przeciągnęli — przeciągam) Ⅰ vt 1. (przewlec) to thread [nić]; to pull through [sznur, kabel] 2. (umieścić między dwoma punktami) to stretch [linkę, drut]- przeciągnąć sznur między dwoma drzewami a. od drzewa do drzewa to stretch a rope between two trees3. (ciągnąc, zmienić położenie) to drag [worek, skrzynię] 4. (wygładzić) przeciągnąć ubranie żelazkiem to iron sth out- przeciągnąć podłogę pastą to polish the floor5. (przedłużyć) to prolong [pobyt, rozmowę] 6. (wymawiać przeciągle) to drawl [samogłoski, sylaby] Ⅱ vi 1. (przemieścić się) [chmury] to drift by a. past; [ptaki] to fly overhead; [pojazdy, pielgrzymi, wojsko] to file past 2. (musnąć) przeciągnąć ręką po czymś to run a. wipe one’s hand across sth- przeciągnąć szczotką po włosach to run a brush through one’s hairⅢ przeciągnąć się — przeciągać się 1. (przedłużyć się) [obrady, rozmowa, pobyt, zabawa] to protract- zebranie przeciągnęło się o godzinę the meeting lasted an hour longer than planned- obiad przeciągnął się do późna dinner stretched out until late2. (rozprostować się) to stretch■ przeciągnąć kogoś batem po grzbiecie pot. to hit someone with a whip- przeciągnąć kogoś na czyjąś stronę to win sb over a. to one’s side- przeciągnąć strunę to overstep the markThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciąg|nąć
-
106 przepyszn|y
adj. książk. [zupa, ciasto] delicious; [pałac, strój] lavish; [klejnot] splendid- to była przepyszna zabawa that was great funThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepyszn|y
-
107 psotn|y
adj. grad. [dziecko] impish; [zachowanie, zabawa] mischievousThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > psotn|y
-
108 remiz|a
f 1. (tramwajowa) depot; (strażacka) fire station, firehouse US, engine house- zabawa w remizie a dance at the firehouse2. Myślis. winter cover a. covertThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > remiz|a
-
109 setn|y
Ⅰ num. ord. [przedstawienie, numer, rocznica] hundredth Ⅱ adj. 1. (część) hundredth- setna część sekundy a hundredth of a second- dostał setną część nagrody he was given a hundredth share of the prize2. przest. (świetny, znakomity) great- setna zabawa jolly good funⅢ setna f (w ułamkach) one hundredth■ setny chłop pot. a great chap a. guy USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > setn|y
-
110 składkow|y
adj. [prezent] joint- zabawa składkowa a bottle/potluck US partyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > składkow|y
-
111 st|o
num. 1. (liczba) a hundred- sto dwadzieścia pięć a hundred and twenty-five- stu z nas a hundred of us2. przen. (bardzo dużo) hundred- już ci sto razy mówiłem I’ve told you a hundred times- już ze sto lat tam nie byłem it’s ages since I went there- ten jest sto razy lepszy this one’s a hundred times better- do stu piorunów! pot. I’ll be damned! pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > st|o
-
112 studniówkow|y
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > studniówkow|y
-
113 sylwest|er
m (dzień) New Year’s Eve; (zabawa) New Year’s Eve party- w sylwestra on New Year’s Eve- iść na sylwestra to go to a New Year’s Eve partyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sylwest|er
-
114 sylwestrow|y
adj. [zabawa, bal] New Year’s Eve attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sylwestrow|y
-
115 szaleństw|o
n książk. 1. (szał) frenzy 2. sgt (obłęd) madness, lunacy- doprowadzać kogoś do szaleństwa to drive sb mad- być do szaleństwa zakochanym to be madly in love- być do szaleństwa zazdrosnym to be mad with jealousy a. madly jealous3. pot. (zabawa) high jinks- szaleństwo przedświątecznych zakupów Christmas shopping splurge■ białe szaleństwo winter sportsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szaleństw|o
-
116 szampańs|ki
adj. 1. [wino] Champagne attr. 2. (świetny) [humor, nastrój, zabawa, dziewczyna, chłopak] swingingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szampańs|ki
-
117 świetn|y
adj. grad. 1. [pomysł, interes, zabawa] splendid, excellent- obiad był świetny the dinner was splendid- świetny lekarz/chirurg an excellent physician/surgeon- czeka cię świetna przyszłość you have a great future ahead of you2. przest. świetny ród a celebrated familyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świetn|y
-
118 taneczn|y
adj. [muzyka, sala] dance attr.- zabawa taneczna a dance- talent taneczny a talent for dancing- zespół taneczny a dancing group- weszła do pokoju tanecznym krokiem she danced into the roomThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > taneczn|y
-
119 ta|niec
Ⅰ m 1. (ruchy ciała) dance- taniec ludowy folk dance- taniec towarzyski ballroom dance- taniec brzucha belly dance- taniec rytualny a ritual dance- poprosić kogoś do tańca to ask sb to dance- puścić się w taniec to start dancing- chodzić na lekcje tańca to attend a dance class2. Muz. dance- orkiestra grała różne tańce the orchestra played different dancesⅡ tańce plt pot. (zabawa) dance- iść na tańce to go dancing- zaprosić kogoś na tańce to invite sb to a dance- □ taniec charakterystyczny Taniec character dance- taniec połamaniec pot., żart. break-dance- taniec wojenny war dance- taniec św. Wita przest., Med. (pląsawica) St Vitus’s dance, Sydenharris chorea- tańce figurowe Sport ice dancing- tańce dyskotekowe disco dances■ do tańca i do różańca pot. [osoba] game for anything- taniec na linie skating a. walking on thin iceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ta|niec
-
120 towarzys|ki
adj. 1. [osoba, natura] sociable, gregarious 2. [obycie, formy, talenty, skandal] social; [pogawędka, zebranie] informal- jako żona dyplomaty prowadziła ożywione życie towarzyskie as a diplomat’s wife, she led a busy social life3. [elita, śmietanka] social- kronika towarzyska the gossip columnThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > towarzys|ki
См. также в других словарях:
zabawa — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. zabawawie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} czynności wykonywane dla przyjemności, rozrywki, odprężenia psychicznego i fizycznego; to, co cieszy, bawi, sprawia przyjemność;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zabawa — ż IV, CMs. zabawawie; lm D. zabawaaw 1. «wszelkie czynności bawiące, cieszące kogoś, pozwalające przyjemnie spędzić czas (u dzieci sprzyjające rozwojowi psychicznemu, pomagające poznawać rzeczywistość), których podstawowym motywem jest… … Słownik języka polskiego
zabawa — 1. pot. Cała zabawa na nic «powiedzenie oznaczające, że coś się nie powiodło, nie udało mimo włożonego wysiłku»: (...) Piotr powiedział, że warto by sprawdzić, czy rzeczywiście o dwunastej w nocy nieboszczycy wstają z grobów (...) nocą na… … Słownik frazeologiczny
Zabawa coat of arms — Zabawa Battle cry: Details Alternative names Earliest mention 147 … Wikipedia
zabawa na cztery fajerki — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} huczna, wesoła zabawa {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Zabawa, Wieliczka County — Infobox Settlement name = Zabawa settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Lesser Poland subdivision type2 = County subdivision… … Wikipedia
Hotel Zabawa — (Zabawa,Польша) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Zabawa 9, 33 133 Zabawa, Польша … Каталог отелей
Spiczak Brzeziński (Adelsgeschlecht) — Stammwappen der Herren von Spiczak auf Briesen (an einem Hausgiebel im niedersächsischen Landkreis Uelzen) Die von Spiczak Brzeziński ([spitʃɔk bʐɛˈʑiɲski]) sind ein preußisch polnisches Adelsgeschlecht, dessen Stammsitz spätestens seit dem 16.… … Deutsch Wikipedia
fajerka — 1. Heca, awantura, skandal itp. na czternaście fajerek, na dwadzieścia cztery fajerki itp. «niezwykła historia, wielka awantura; draka»: – To już jedna wakacyjna przygoda za wami – mówi mama, ale Tomek nie zgadza się na takie określenie. –… … Słownik frazeologiczny
fajerka — ż III, CMs. fajerkarce; lm D. fajerkarek «krążek żeliwny lub jedna z kilku obrączek żeliwnych zamykających (częściowo) otwór w płycie kuchennej lub w piecyku» Postawić garnek na fajerce, na fajerkach. ◊ pot. Zabawa, gra na cztery fajerki «zabawa … Słownik języka polskiego
Girlsareshort — Infobox musical artist Name = Girlsareshort Img capt = Background = group or band Origin = Mississauga, Ontario, Canada Genre = Electronica Years active = Label = Upper Class Recordings Associated acts = MSTRKRFT URL =… … Wikipedia