Перевод: с польского на русский

с русского на польский

za+tym

  • 21 bardziej

    сравн, om bardzo более;

    tym \bardziej тем более; coraz \bardziej всё больше

    * * *
    сравн. от bardzo
    бо́лее

    tym bardziej — тем бо́лее

    coraz bardziej — всё бо́льше

    Słownik polsko-rosyjski > bardziej

  • 22 bogaty

    прил.
    • богатый
    • зажиточный
    • изобилующий
    • обильный
    • плодородный
    • состоятельный
    • ценный
    * * *
    boga|ty
    \bogatyci, \bogatytszy богатый;
    \bogaty w coś богатый чём-л.;

    \bogaty w wieloletnie doświadczenie обогащённый многолетним опытом; ● czym chata \bogatyta, tym rada посл. чем богаты,-тем и рады

    * * *
    bogaci, bogatszy
    бога́тый

    bogaty w coś — бога́тый че́м-л.

    bogaty w wieloletnie doświadczenie — обогащённый многоле́тним о́пытом

    - tym rada

    Słownik polsko-rosyjski > bogaty

  • 23 być

    глаг.
    • болеть
    • будет
    • быть
    • жить
    • наступить
    • славиться
    • слыть
    • существовать
    * * *
    jestem, jesteś, jest, jesteśmy, jesteście, są, był, będę, będzie, bądź несов. I 1. быть, существовать;
    są różne powody существуют разные причины; 2. быть, находиться; byłem na urlopie я был в отпуске; jestem w biurze я на работе; 3. быть, происходить, совершаться; było to wczoraj это было вчера; 4. быть, участвовать, принимать участие; on był w powstaniu он участник восстания; II в знач, вспомог, глагола 1. в сложных глагольных формах: będziemy czytali мы будем читать; byłem o tym przekonany я был убеждён в этом; ona jest ładnie ubrana она красиво одета; 2. в функции связки в сложном сказуемом быть, являться; в наст, не переводится; jestem studentem я студент; jest gorąco жарко; z niego będzie dobry fachowiec он будет хорошим специалистом; to jest bardzo interesujące это очень интересно;

    ● \być może может быть; возможно;

    to jeszcze jest do zrobienia это ещё нужно сделать; со ci jest? что с тобой?;
    tak jest да; так точно woj.; to jest то есть; jest po wszystkim всё кончено; jesteśmy po pracy мы уже кончили работать;

    \być w humorze быть в хорошем настроении; \być na dobrej drodze быть на верном (правильном) пути; \być na luzie разг. расслабиться, чувствовать себя свободно;

    nie \być od czegoś быть не против чего-л.;
    z tego będą nici из этого ничего не выйдет
    * * *
    I jestem, jesteś, jest, jesteśmy, jesteście, są, był, będę, będzie, bądź несов.
    1) быть, существова́ть

    są różne powody — существу́ют ра́зные причи́ны

    2) быть, находи́ться

    byłem na urlopie — я был в о́тпуске

    jestem w biurze — я на рабо́те

    3) быть, происходи́ть, соверша́ться

    było to wczoraj — э́то бы́ло вчера́

    4) быть, уча́ствовать, принима́ть уча́стие

    on był w powstaniu — он уча́стник восста́ния

    II в знач. вспомог. глагола
    1) в сложных глагольных формах:

    będziemy czytali — мы бу́дем чита́ть

    byłem o tym przekonany — я был убеждён в э́том

    ona jest ładnie ubrana — она́ краси́во оде́та

    2) в функции связки в сложном сказуемом быть, явля́ться; в наст. не переводится

    jestem studentem — я студе́нт

    jest gorąco — жа́рко

    z niego będzie dobry fachowiec — он бу́дет хоро́шим специали́стом

    to jest bardzo interesujące — э́то о́чень интере́сно

    - to jeszcze jest do zrobienia
    - co ci jest?
    - tak jest
    - to jest
    - jest po wszystkim
    - jesteśmy po pracy
    - być w humorze
    - być na dobrej drodze
    - być na luzie
    - nie być od czegoś
    - z tego będą nici

    Słownik polsko-rosyjski > być

  • 24 fant

    сущ.
    • залог
    • фант
    * * *
    ♂, Р. \fantu 1. залог, заклад;
    2. (w gnę) фант; ● co z tym \fantem zrobić? как тут быть?, как поступить?
    +

    1. zastaw

    * * *
    м, Р fantu
    1) зало́г, закла́д
    2) ( w grze) фант
    Syn:
    zastaw 1)

    Słownik polsko-rosyjski > fant

  • 25 gust

    сущ.
    • вкус
    • пристрастие
    • смак
    * * *
    ♂, Р. \gustu, мн. И. \gusty/\gusta вкус;

    z \gustem со вкусом;

    w dobrym guście в хорошем стиле (вкусе);

    przypaść (trafić) do \gustu прийтись по вкусу, понравиться;

    ● coś w tym guście что-то в этом роде
    * * *
    м, Р gustu, мн И gusty / gusta

    z gustem — со вку́сом

    w dobrym guście — в хоро́шем сти́ле (вку́се)

    przypaść (trafić) do gustu — прийти́сь по вку́су, понра́виться

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > gust

  • 26 i

    ojciec i matka отец и мать; i tak dalej и так далее; i tym podobne и тому подобное; 2. в знач, усилительной частицы даже, и; a on wciąż mówi i mówi а он всё говорит и говорит; nikt nie przemówił i słowa никто даже слова не сказал; ● nie tylko, ale 1... не только, но и...
    * * *
    1. союз соединительный
    и, да

    ojciec i matka — оте́ц и мать

    i tak dalej — и так да́лее

    i tym podobne — и тому́ подо́бное

    2. в знач. усилительной частицы
    да́же, и

    a on wciąż mówi i mówi — а он всё говори́т и говори́т

    nikt nie przemówił i słowa — никто́ да́же сло́ва не сказа́л

    - ale i…

    Słownik polsko-rosyjski > i

  • 27 ładnie

    нареч.
    • красиво
    * * *
    \ładniej красиво, хорошо;

    ● jest mu w tym \ładnie ему это идёт, ему это к лицу; jest \ładnie хорошая погода; \ładnie mnie urządziłeś! ну и удружил ты мне!

    * * *
    краси́во, хорошо́
    - jest ładnie
    - ładnie mnie urządziłeś!

    Słownik polsko-rosyjski > ładnie

  • 28 mniejszy

    mniej|szy
    \mniejszysi сравн, от mały меньше; меньший;
    \mniejszy od kogoś, czegoś меньше кого-л., чего-л.;

    z \mniejszyszą szybkością с меньшей скоростью; ● \mniejszysza о to, \mniejszysza z tym это неважно

    * * *
    mniejsi; сравн. от mały
    ме́ньше; ме́ньший

    mniejszy od kogoś, czegoś — ме́ньше кого́-л., чего́-л.

    z mniejszą szybkością — с ме́ньшей ско́ростью

    - mniejsza z tym

    Słownik polsko-rosyjski > mniejszy

  • 29 moment

    сущ.
    • время
    • мгновение
    • миг
    • минута
    • момент
    • период
    • сезон
    * * *
    1) момент (время)
    2) fiz. moment физ. момент
    aspekt, kwestia момент (аспект)
    * * *
    momen|t
    ♂, Р. \momenttu момент;

    na \moment на один момент; lada \moment в любой момент; вот-вот, того и гляди; w tym \momentcie в этот момент; \moment przełomowy переломный момент; istotny \moment существенный момент; \moment sił физ. момент силы

    + chwila

    * * *
    м, Р momentu
    моме́нт

    na moment — на оди́н моме́нт

    lada moment — в любо́й моме́нт; вот-во́т, того́ и гляди́

    w tym momencie — в э́тот моме́нт

    moment przełomowy — перело́мный моме́нт

    istotny moment — суще́ственный моме́нт

    moment siłфиз. моме́нт си́лы

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > moment

  • 30 musieć

    глаг.
    • нуждаться
    * * *
    musi|eć
    muszę, musi несов. 1. быть должным (вынужденным);
    muszę wracać я должен вернуться;

    \musiećał słuchać он был вынужден слу-шать(ся); będziemy \musiećeli trochę poczekać нам

    придётся немного подождать;
    2. (być obowiązanym) быть должным (обязанным);

    \musiećsz się nad tym zastanowić ты должен это продумать;

    3. (koniecznie chcieć):

    muszę (\musiećsz itd.) мне (тебе etc.) необходимо;

    muszę zdobyć (mieć) tę książkę мне необходимо добыть эту книгу, я обязательно должен достать эту книгу;
    4. в сочет, с инф. выражает предположение, вероятность должно быть, очевидно; видно, по-видимому;

    \musiećałeś się zmęczyć ты, должно быть, устал; \musiećaleś zgubić ты, видно, потерял; tu \musiećało być bardzo głęboko здесь, очевидно, было очень глубоко

    * * *
    muszę, musi несов.
    1) быть до́лжным (вы́нужденным)

    muszę wracać — я до́лжен верну́ться

    musiał słuchać — он был вы́нужден слу́шать(ся)

    będziemy musieli trochę poczekać — нам придётся немно́го подожда́ть

    2) ( być obowiązanym) быть до́лжным (обя́занным)

    musisz się nad tym zastanowić — ты до́лжен э́то проду́мать

    3) ( koniecznie chcieć): muszę (musisz itd.) мне (тебе́ и т. д.) необходи́мо

    muszę zdobyć (mieć) tę książkę — мне необходи́мо добы́ть э́ту кни́гу, я обяза́тельно до́лжен доста́ть э́ту кни́гу

    4) в сочет. с инф. выражает предположение, вероятность должно́ быть, очеви́дно; ви́дно, по-ви́димому

    musiałeś się zmęczyć — ты, должно́ быть, уста́л

    musiałeś zgubić — ты, ви́дно, потеря́л

    tu musiało być bardzo głęboko — здесь, очеви́дно, бы́ло о́чень глубоко́

    Słownik polsko-rosyjski > musieć

  • 31 nadto

    нареч.
    • весьма
    • очень
    * * *
    1. кроме того;
    2. уст. слишком, чрезмерно; ● aż \nadto (даже) чересчур
    +

    1. ponadto, poza tym, oprócz tego 2. zbyt (dużo)

    * * *
    1) кро́ме того́
    2) уст. сли́шком, чрезме́рно
    Syn:
    ponadto, poza tym, oprócz tego 1), zbyt 2), zbyt dużo

    Słownik polsko-rosyjski > nadto

  • 32 nasiąknąć

    глаг.
    • пропитаться
    * * *
    nasiąk|nąć
    \nasiąknąćnął/\nasiąknąćł, \nasiąknąćnięty сов. пропитаться, напитаться;

    ● czym skorupka za młodu \nasiąknąćnie, tym na starość trąci посл. каков в колыбельку, таков и в могилку

    * * *
    nasiąknął / nasiąkł, nasiąknięty сов.
    пропита́ться, напита́ться
    - tym na starość trąci

    Słownik polsko-rosyjski > nasiąknąć

  • 33 niewiele

    нареч.
    • мало
    • немного
    • ненамного
    * * *
    niewiel|e
    \niewieleu 1. немного; немногие;

    mam \niewiele czasu у меня немного (мало) времени; tylko \niewiele osób wie o tym только немногие знают об этом;

    2. в сочет, с прил. и нареч. в сравн, ненамного;
    \niewiele starszy od kogoś ненамного (немногим) старше кого-л.;

    \niewiele lepiej ненамного (немногим) лучше;

    3. в сочет, с глаг. немного; мало;

    \niewiele zrozumiał немного (мало) понял; ● \niewiele myśląc нимало не задумываясь, недолго думая;

    \niewiele brakowało, a (aby, żeby)... чуть было не...;
    \niewiele sobie robić z kogoś, czegoś не обращать внимания на кого-л., что-л.; \niewiele sobie obiecywać po kimś, czymś не очень рассчитывать (надеяться) на кого-л., что-л.
    +

    2, 3. niedużo

    * * *
    1) немно́го; немно́гие

    mam niewiele czasu — у меня́ немно́го (ма́ло) вре́мени

    tylko niewiele osób wie o tym — то́лько немно́гие зна́ют об э́том

    2) в сочет. с прил. и нареч. в сравн. ненамно́го

    niewiele starszy od kogoś — ненамно́го (немно́гим) ста́рше кого́-л.

    niewiele lepiej — ненамно́го (немно́гим) лу́чше

    3) в сочет. с глаг. немно́го; ма́ло

    niewiele zrozumiał — немно́го (ма́ло) по́нял

    - niewiele brakowało, a…
    - niewiele brakowało, aby…
    - niewiele brakowało, żeby…
    - niewiele sobie robić z kogoś, czegoś
    - niewiele sobie obiecywać po kimś, czymś
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > niewiele

  • 34 odcinek

    сущ.
    • доля
    • звено
    • кусок
    • обрезок
    • отдел
    • отделение
    • отрезок
    • пересечение
    • раздел
    • сегмент
    • секция
    • сечение
    • статья
    • часть
    * * *
    odcin|ek
    ♂, Р. \odcinekka 1. отрезок;

    \odcinek czasu отрезок времени; \odcinek szosy отрезок (участок) шоссе;

    2. отрывок (с продолжением); серия ž (serialu);

    powieść w \odcinekkach роман, публикуемый частями;

    3. квитанция ž; контрольный талон, корешок;
    4. воен. участок, сектор; 5. перен. область ž; участок; na tym \odcinekku... в этой области...
    +

    5. dziedzina

    * * *
    м, Р odcinka
    1) отре́зок

    odcinek czasu — отре́зок вре́мени

    odcinek szosy — отре́зок (уча́сток) шоссе́

    2) отры́вок (с продолже́нием); се́рия ż ( serialu)

    powieść w odcinkach — рома́н, публику́емый частя́ми

    3) квита́нция ż; контро́льный тало́н, корешо́к
    4) воен. уча́сток, се́ктор
    5) перен. о́бласть ż; уча́сток

    na tym odcinku... — в э́той о́бласти...

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > odcinek

  • 35 ów

    мест. 1. тот, оный przest.;
    \ów człowiek nazywał się... того человека звали...; w owych czasach в те времена; 2. в сочет, с ten другой, иной; to ten, to ów то тот, то другой; rozmawiali o tym i owym они беседовали о том о сём; ● i to i owo и то и сё, то да сё; ni to, ni owo ни то ни сё; ni z tego ni z owego ни с того ни с сего; to i owo кое-что
    * * *
    мест.
    1) тот, о́ный przest.

    ów człowiek nazywał się... — того́ челове́ка зва́ли…

    w owych czasach — в те времена́

    2) в сочет. с ten друго́й, ино́й

    to ten, to ów — то то́т, то друго́й

    rozmawiali o tym i owym — они́ бесе́довали о то́м о сём

    - ni to
    - ni owo
    - ni z tego ni z owego
    - to i owo

    Słownik polsko-rosyjski > ów

  • 36 podobny

    прил.
    • аналогичный
    • одинаковый
    • подобный
    • похожий
    • равный
    • родственный
    • сродный
    • сходный
    • схожий
    * * *
    podobn|y
    \podobnyi, \podobnyiejszy 1. похожий, подобный;
    \podobny do kogoś, czegoś похожий на кого-л., что-л., подобный кому-л., чему-л.;

    w \podobny sposób подобным образом;

    2. мат. подобный;

    ● nic \podobnyego ничего подобного; do czego to \podobnye! на что это похоже!; это ни на что не похоже!; i tym \podobnye и тому подобное

    * * *
    podobni, podobniejszy
    1) похо́жий, подо́бный

    podobny do kogoś, czegoś — похо́жий на кого́-л., что́-л., подо́бный кому́-л., чему́-л.

    w podobny sposób — подо́бным о́бразом

    2) мат. подо́бный
    - do czego to podobne!
    - i tym podobne

    Słownik polsko-rosyjski > podobny

  • 37 polegać

    глаг.
    • заключать
    • заключаться
    • класть
    • лежать
    • отдохнуть
    • отдыхать
    • покоиться
    • полагаться
    • рассчитывать
    * * *
    poleg|ać
    несов. 1. na kim-czym полагаться, надеяться, рассчитывать на кого-что;
    2. na czym заключаться, состоять в чём; rzecz (sprawa) \polegaćа na tym... дело заключается в том...
    +

    1. liczyć 2. zawierać się, zasadzać się

    * * *
    несов.
    1) na kim-czym полага́ться, наде́яться, рассчи́тывать на кого-что
    2) na czym заключа́ться, состоя́ть в чём

    rzecz (sprawa) polega na tym... — де́ло заключа́ется в том...

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > polegać

  • 38 przyszłość

    сущ.
    • будущее
    • будущность
    * * *
    przyszłoś|ć
    будущее ň;

    ● na \przyszłość а) на будущее; na \przyszłość pamiętaj o tym помни об этом на будущее;

    б) в будущем;

    w \przyszłośćci в будущем; melodia (muzyka, pieśń) \przyszłośćci дело будущего

    * * *
    ж
    бу́дущее n
    - na przyszłość pamiętaj o tym
    - w przyszłości
    - melodia przyszłości
    - muzyka przyszłości
    - pieśń przyszłości

    Słownik polsko-rosyjski > przyszłość

  • 39 raz

    сущ.
    • раз
    * * *
    1) (jeden raz) один раз, однократно
    2) raz (pewnego razu) как-то раз, когда-то, один раз, однажды
    3) raz (to) то
    4) raz (uderzenie) удар
    5) raz (powtórzenie, zdarzenie) раз (повторение, случай)
    nagle, wtem раз!
    jeżeli, skoro разг. раз (если, поскольку)
    * * *
    %1 ♂, Р. \razu 1. чаще мн. \razу удар;

    zadawać \razy наносить удары;

    2. раз;

    trzy \razy а) три раза; трижды;

    б) трижды;

    trzy \razy trzy трижды три; \raz na miesiąc раз в месяц; tym \razem на этот раз; na drugi \raz в другой раз; ● pewnego \razu однажды; w najlepszym (najgorszym) \razie в лучшем (худшем) случае; w przeciwnym \razie в противном случае, а то; w takim \razie в таком случае; jak \raz как раз, в самый раз; па \raz вместе, одновременно; na \razie пока (что);

    od \razu сразу (же)
    +

    1. uderzenie, cios

    \raz zobaczyłem, że... однажды я увидел, что...;
    2. наконец; niech się to (już) \raz skończy! пусть уж это наконец закончится!
    +

    1. pewnego razu 2. wreszcie, w końcu

    \raz tu, \raz tam то тут, то там

    + to

    * * *
    I м, P razu
    1) чаще мн razy уда́р

    zadawać razy — наноси́ть уда́ры

    trzy razy — 1) три ра́за; три́жды; 2) три́жды

    trzy razy trzy — три́жды три

    raz na miesiąc — раз в ме́сяц

    tym razem — на э́тот раз

    na drugi raz — в друго́й раз

    - w najlepszym razie
    - w najgorszym razie
    - w przeciwnym razie
    - w takim razie
    - jak raz
    - na raz
    - na razie
    Syn:
    II
    1) раз, одна́жды

    raz zobaczyłem, że… — одна́жды я уви́дел, что...

    2) наконе́ц

    niech się to (już) raz skończy! — пусть уж э́то наконе́ц зако́нчится!

    Syn:
    III союз разделительный
    то...

    raz tu, raz tam — то ту́т, то та́м

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > raz

  • 40 sam

    прил.
    • единичный
    • единственный
    • единый
    • одинокий
    • одиночный
    * * *

    %1 ♂, Р. \samu разг. универсам, магазин самообслуживания

    + sklep samoobsługowy

    \samо się nie zrobi само не сделается;

    2. (jeden) один;

    w \samej koszuli в одной рубашке; na \sam widok при одном виде; \sam jak palec один как перст; ● ten \sam тот же; \sam na \sam с глазу на глаз, один на один; w \sam czas, w \samą porę как раз вовремя; przejść \samego siebie превзойти самого себя; \samо przez się само собой (разумеется); tym \samym следовательно

    * * *
    I = SAM; м, P samu разг.
    универса́м, магази́н самообслу́живания
    Syn:
    II sami

    samo się nie zrobi — само́ не сде́лается

    2) ( jeden) оди́н

    w samej koszuli — в одно́й руба́шке

    na sam widok — при одно́м ви́де

    sam jak palec — оди́н как перст

    - sam na sam
    - w sam czas
    - w samą porę
    - przejść samego siebie
    - samo przez się
    - tym samym

    Słownik polsko-rosyjski > sam

См. также в других словарях:

  • TYM — – южнокорейский производитель тракторов, минитракторов и других машин для сельского хозяйства – ведет свою историю с 1960 года. В этом году была создана компания BOKUN Enterprise, которая специализировалась на выпуске изделий из нержавеющей стали …   Википедия

  • tym — tym·ba·lon; tym·pan; tym·pa·nal; tym·pa·ni; tym·pani·form; tym·pan·ing; tym·pa·nism; tym·pa·nist; tym·pa·ni·tes; tym·pa·nit·ic; tym·pa·ni·tis; tym·pa·no·hy·al; tym·pa·non; tym·pa·nu·chus; tym·pa·num; tym·pa·ny; smec·tym·nu·an; tym·pan·ic; …   English syllables

  • Tym (Ob) — Tym Тым Verlauf des Tym (Тым) im Einzugsgebiet des Ob DatenVorlage:Infobox Fluss/GKZ fehlt …   Deutsch Wikipedia

  • Tym — ist der Name: eines Nebenflusses des Ob in Westsibirien (Russland; russisch Тым), siehe Tym (Ob) eines Zuflusses des Ochotskischen Meeres auf der Insel Sachalin (Russland; russisch Тымь), siehe Tym (Ochotskisches Meer) Tym ist der Familienname… …   Deutsch Wikipedia

  • Tym De Santo — (born Timothy Michael De Santo) is a final three cast member from HGTV s hit reality show Design Star season one. De Santo was born in Corydon, IN to parents Charles (Pasquale) and Norma De Santo. From early years Tym showed a strong bent toward… …   Wikipedia

  • Tym River — ( ru. Тым) is a river in Krasnoyarsk Krai and Tomsk Oblast in Russia, right tributary of the Ob River. The length of the river is 950 km. The area of its basin is 32,300 km². The Tym River freezes up in October early November and stays icebound… …   Wikipedia

  • tym samym — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} a więc, wobec tego, zatem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie zgłosił się, tym samym został skreślony z listy. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • tym|pan|ic — «TIHM puh nee», noun, plural of tympano. timpani; kettledrums. tym|pan|ic «tihm PAN ihk», adjective. 1. a) of or having to do with the eardrum. b) of or in the middle ear: »the tympanic cavity. 2. having to do with a drum. 3 …   Useful english dictionary

  • Tym — Tym, Fluß im russischen Gouvernement Tobolsk, entspringt auf den Sajanschen Gebirgen, fällt 20 Meilen unterhalb Narym in den Ob. Nahe seiner Mündung liegt Tymskij Pogoßt, ein Flecken mit Kirche für getaufte Ostjaken …   Pierer's Universal-Lexikon

  • tym|bal — «TIHM buhl», noun. = timbal. (Cf. ↑timbal) …   Useful english dictionary

  • tym|pa|nal — «TIHM puh nuhl», adjective. = tympanic …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»