-
1 płatek
сущ.• лепесток• хлопья* * *1) (kwiatu) лепесток2) płatek (śniegu) снежинкаchustka платок* * *płat|ek♂, Р. \płatekka 1. лепесток;2. ломтик; 3. (materiału, skóry itp.) лоскуток, клочок; 4. чаще мн. \płatekki хлопья;\płatekki owsiane овсяные хлопья; \płatekki mydlane мыльная стружка;
5. чаще мн. \płatekki снежинки;● \płatek ucha (uszny) мочка уха; idzie jak z \płatekka идёт как по маслу
* * *м, P płatka1) лепесто́к2) ло́мтик3) (materiału, skóry itp.) лоскуто́к, клочо́к4) чаще мн płatki хло́пьяpłatki owsiane — овся́ные хло́пья
płatki mydlane — мы́льная стру́жка
5) чаще мн płatki снежи́нки•- płatek uszny
- idzie jak z płatka -
2 badyl
сущ.• ножка• стебель• стержень* * *♂, мн. Р. \badyli стебель (чаще сухой)* * *м, мн Р badyliсте́бель ( чаще сухой) -
3 bazia
-
4 but
сущ.• башмак• ботинок• туфля* * *ботинокtłuczeń спец. бут* * *♂ 1. чаще мн. \butу ботинки, туфли; сапоги (2 cholewami);\buty narciarskie лыжные ботинки;
2. \butу мн. обувь ž zbiór.;reperować \buty чинить обувь; ● siedmiomilowe \buty сапоги-скоро-ходы; takie \butу разг. такие дела; głupi jak \but глуп как пробка;
nie kiwnąć palcem w bucie пальцем не пошевелить;szyć \buty komuś строить козни против кого-л.+2. obuwie
* * *м1) чаще мн buty боти́нки, ту́фли; сапоги́ ( z cholewami)buty narciarskie — лы́жные боти́нки
2) buty мн о́бувь ż, zbior.reperować buty — чини́ть о́бувь
•- takie buty
- głupi jak but
- nie kiwnąć palcem w bucie
- szyć buty komuśSyn:obuwie 2) -
5 ciągnąć
ciągn|ąć\ciągnąćięty несов. 1. тянуть, тащить;2. перен. чаще безл. манить, влечь; 3. тянуть; дуть; 4. тянуться, двигаться;przez miasto \ciągnąćęły wojska через город проходили войска;
5. продолжать;\ciągnąć rozmowę продолжать разговор; \ciągnąć dalej продолжать (речь); ● \ciągnąć kabel тянуть кабель; \ciągnąć linię tramwajową прокладывать трамвайный путь; \ciągnąć rurociąg проводить трубопровод; \ciągnąć losy тянуть жребий; \ciągnąć korzyść (zysk) извлекать выгоду;
samochód, motocykl dobrze \ciągnąćie разг. автомобиль, мотоцикл развивает большую скорость+1. wlec 2. nęcić, pociągać 3. wiać, dąć 4. przeciągać 5. kontynuować
* * *ciągnięty несов.1) тяну́ть, тащи́ть2) перен. чаще безл. мани́ть, влечь3) тяну́ть; дуть4) тяну́ться, дви́гатьсяprzez miasto ciągnęły wojska — че́рез го́род проходи́ли войска́
5) продолжа́тьciągnąć rozmowę — продолжа́ть разгово́р
ciągnąć dalej — продолжа́ть ( речь)
•- ciągnąć linię tramwajową
- ciągnąć rurociąg
- ciągnąć losy
- ciągnąć korzyść
- ciągnąć zysk
- samochód, motocykl dobrze ciągnieSyn: -
6 dekoracja
сущ.• декорация• награда• орден• орнамент• убранство• украшение* * *1) (ozdoba) украшение2) (układ) оформление3) (wręczenie nagrody) вручение награды, награждение4) teatr. dekoracja театр. декорация* * *dekoracj|a♀ 1. оформление ň, украшение ň;\dekoracja wnętrz дизайн (оформление) интерьера;
2. чаще мн. \dekoracjaе театр, декорации;zmiana \dekoracjai перемена декораций;
3. награждение ň; вручение награды;\dekoracja orderem вручение ордена
* * *ж1) оформле́ние n, украше́ние ndekoracja wnętrz — диза́йн (оформле́ние) интерье́ра
2) чаще мн dekoracje театр. декора́цииzmiana dekoracji — переме́на декора́ций
3) награжде́ние n; вруче́ние награ́дыdekoracja orderem — вруче́ние о́рдена
-
7 glinianka
glinian|ka♀, мн. Р. \gliniankaek глиняный карьер (чаще заполненный водой)* * *ж, мн Р glinianekгли́няный карье́р ( чаще заполненный водой) -
8 grysik
♂, Р. \grysiku 1. крупа ž (чаще манная);2. (cukier) сахарный песок; 3. стр. крошка ž; 4. горн. семечко ň (уголь)* * *м, Р grysiku1) крупа́ ż ( чаще манная)2) ( cukier) са́харный песо́к3) стр. кро́шка ż4) горн. се́мечко n ( уголь) -
9 gwiazdor
сущ.• знаменитость* * *♂ 1. разг. звезда ž, знаменитость ž, известный актёр (чаще о киноартистах);2. мн. И. \gwiazdorу обл. колядующий+1. gwiazda, zmakomi-tość, sława 2. kolędnik
* * *м1) разг. звезда́ ż, знамени́тость ż, изве́стный актёр ( чаще о киноартистах)2) мн, И gwiazdory обл. коляду́ющийSyn: -
10 hycać
глаг.• перейти• соответствовать* * *несов. прыгать, скакать (чаще о животных)+skakać, podskakiwać
* * *несов.пры́гать, скака́ть ( чаще о животных)Syn: -
11 karta
сущ.• билет• карта• карточка• открытка* * *1) (arkusz) лист, листок2) karta (biblioteczna) билет (читательский)3) karta (bilet miesięczny) проездной (билет)4) karta (jadłospis) меню(перечень блюд)5) karta (konwencja, statut) хартия, устав6) karta (pokładowa) талон (посадочный)7) karta (strona) страница8) inform. karta (zakładka) информ. вкладка9) karta (do gry, pamięci, element komputera itp.) карта (игральная, памяти, модуль компьютера и т.п.)mapa карта (географическая)* * *kart|a♀ 1. карточка; бланк ♂, формуляр ♂;\karta pocztowa почтовая карточка, открытка; \karta łowiecka охотничий билет; \karta rejestracyjna регистрационное удостоверение; \karta kredytowa кредитная карточка; \karta wyborcza избирательный бюллетень; \karta wstępu (wejścia) входной билет; \karta pokładowa посадочный талон (в самолёт);
2. лист ♂, страница;\karta tytułowa титульный лист;
3. меню ndm. ň;obiad z \kartay обед из порционных блюд;
4. чаще мн. \kartaу (do gry) карты;zgrać się w \kartay проиграться в карты;
5, полит. хартия, устав ♂;Karta ONZ Устав ООН;● grać w otwarte \kartay действовать в открытую; \karta w historii страница истории; zapisać nową \kartaę вписать новую страницу;
domek z kart карточный домик+3. jadłospis
* * *ж1) ка́рточка; бланк m, формуля́р mkarta pocztowa — почто́вая ка́рточка, откры́тка
karta łowiecka — охо́тничий биле́т
karta rejestracyjna — регистрацио́нное удостовере́ние
karta kredytowa — креди́тная ка́рточка
karta wyborcza — избира́тельный бюллете́нь
karta wstępu (wejścia) — входно́й биле́т
karta pokładowa — поса́дочный тало́н ( в самолёт)
2) лист m, страни́цаkarta tytułowa — ти́тульный лист
3) меню́ ndm, nobiad z karty — обе́д из порцио́нных блюд
zgrać się w karty — проигра́ться в ка́рты
5) полит. ха́ртия, уста́в mKarta ONZ — Уста́в ОО́Н
•- karta w historii
- zapisać nową kartę
- domek z kartSyn:jadłospis 3) -
12 krużganek
сущ.• галерея• монастырь• обитель• штольня* * *krużgan|ek♂, Р. \krużganekka/\krużganekku архит. галерея ž (чаще вокруг внутреннего двора замка)+ganek, galeria
* * *м, Р krużganka / krużganku архит.галере́я ż (чаще вокруг внутреннего двора за́мка)Syn: -
13 krzyż
сущ.• зад• крест• крестец• распятие* * *♂, мн. Р. \krzyżów/\krzyży 1. крест;2. чаще мн. \krzyżе крестец, поясница ž;bóle \krzyża боли в пояснице;
● Czerwony Krzyż Красный Крест;Krzyż Walecznych Крест за отвагу (орден);na \krzyż накрест, крест-накрест; przekroić na \krzyż разрезать на четыре части; leżeć \krzyżem лежать, распростёршись ниц; zrobić znak \krzyża перекреститься, осенить (себя) крёстным знамением;
\krzyż pański z kimś одно мучение с кем-л.;jak z \krzyża zdjęty краше в гроб кладут
* * *м, мн Р krzyżów / krzyży1) крест2) чаще мн. krzyże кресте́ц, поясни́ца żbóle krzyża — бо́ли в поясни́це
•- Krzyż Walecznych
- na krzyż
- przekroić na krzyż
- leżeć krzyżem
- zrobić znak krzyża
- krzyż pański z kimś
- jak z krzyża zdjęty -
14 łom
сущ.• лом* * *♂, Р. \łomu 1. лом (инструмент);2. собир. лом (обломки); 3. обломок, глыба ž; 4. чаще мн. \łomу каменоломня ž; карьер+2. złom 3. bryła, odłam 4. kamieniołom
* * *м, Р łomu1) лом ( инструмент)2) собир. лом ( обломки)3) обло́мок, глы́ба ż4) чаще мн łomy каменоло́мня ż; карье́рSyn: -
15 łowny
прил.• допустимый* * *łown|y\łownyi 1. промысловый;zwierzę \łownye промысловый зверь;
2. умеющий ловить (чаще о кошке)* * *1) промысло́выйzwierzę łowne — промысло́вый зверь
2) уме́ющий лови́ть ( чаще о кошке) -
16 męka
сущ.• бедствие• боль• горе• мука• мучение• пытка• страдание• томление* * *męk|a♀, мн. Р. mąk 1. мука, мучение ň; страдание ň;2. чаще мн. \mękai пытка+1. cierpienie, męczarnia 2. katusze, tortura
* * *ж, мн Р mąk1) му́ка, муче́ние n; страда́ние n2) чаще мн męki пы́ткаSyn: -
17 miech
сущ.• мех• мехи* * *♂ 1. чаще \miechу мн. меха;dąć w \miechy раздувать меха;
2. уст. куль, мешок; сума ž+2. worek, wór;
torba, sakwa* * *м1) чаще miechy мн меха́dąć w miechy — раздува́ть меха́
2) уст. куль, мешо́к; сума́ żSyn: -
18 neon
сущ.• неон* * *♂, Р. \neonu 1. хим. неон;2. чаще мн. \neonу неоновая реклама* * *м, Р neonu1) хим. нео́н2) чаще мн neony нео́новая рекла́ма -
19 od
предл.• в• из• из-за• об• обо• от• при• про• с* * *(ode) предлог. с Р. 1. от odejść od okna отойти от окна;list od koleżanki письмо от подруги; głowa boli od hałasu голова болит от шума; kołnierz od palta воротник от пальто; 2. от; с(о); уже; od jutra с завтрашнего дня; od rana do wieczora c утра до вечера; od tygodnia (roku) уже неделю (год); dwa metry ode mnie в двух метрах от меня; wiatr od gór ветер с гор; 3. за; с; płaca od sztuki оплата за штуку; po dwa złotych od głowy по два злотых с человека; 4. разг. по; иногда не переводится; specjalista od czegoś специалист по чему-л.; pani od polskiego учительница польского языка; 5. при сравн, ст. прил. и нареч. чаще не переводится; wyższy ode mnie выше меня; jest nie gorszy od innych он не хуже других; ● od dołu снизу; od góry сверху; od stóp do głów с головы до пят; wymyślać, wyzywać od kogoś ругать, обзывать кем-л.; ktoś jest od tego, aby (żeby)... разг. на то здесь кто-л., чтобы...* * *предлог с Р1) отodejść od okna — отойти́ от окна́
list od koleżanki — письмо́ от подру́ги
głowa boli od hałasu — голова́ боли́т от шу́ма
kołnierz od palta — воротни́к от пальто́
2) от; с(о); уже́od jutra — с за́втрашнего дня
od rana do wieczora — с утра́ до ве́чера
od tygodnia (roku) — уже́ неде́лю ( год)
dwa metry ode mnie — в двух ме́трах от меня́
wiatr od gór — ве́тер с гор
3) за; сpłaca od sztuki — опла́та за шту́ку
po dwa złotych od głowy — по два зло́тых с челове́ка
4) разг. по; иногда не переводитсяspecjalista od czegoś — специали́ст по чему́-л.
pani od polskiego — учи́тельница по́льского языка́
5) при сравн. ст. прил. и нареч. чаще не переводитсяwyższy ode mnie — вы́ше меня́
jest nie gorszy od innych — он не ху́же други́х
•- od dołu- od góry- wyzywać od kogoś
- ktoś jest od tego, aby…
- ktoś jest od tego, żeby… -
20 omijać
глаг.• избегнуть• избежать• обходить• сторониться* * *omija|ć\omijaćny несов. 1. обходить; объезжать; миновать;\omijać przeszkody обходить препятствия; \omijaćły go kule пули обходили его стороной;
2. (unikać kogoś, czegoś) избегать, сторониться;3. чаще с отрицанием не упускать, не пропускать+1, 3. ср. ominąć l, 2
* * *1) обходи́ть; объезжа́ть; минова́тьomijać przeszkody — обходи́ть препя́тствия
omijały go kule — пу́ли обходи́ли его́ стороно́й
2) (unikać kogoś, czegoś) избега́ть, сторони́ться3) чаще с отрицанием не упуска́ть, не пропуска́ть
См. также в других словарях:
ЧАЩЕ — Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
чаще — нареч, кол во синонимов: 2 • наичаще (2) • почаще (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Чаще счет, дольше дружба. — Чаще счет, дольше (крепче) дружба. См. ДРУГ НЕДРУГ Чаще счет, дольше (крепче) дружба. См. ТОРГОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
чаще всего — обычно, как правило, в большинстве случаев, обыкновенно, большей частью, как водится, по большей части, по обыкновению, как всегда, как принято Словарь русских синонимов. чаще всего нареч, кол во синонимов: 12 • большей частью … Словарь синонимов
Чаще счет, крепче дружба. — Чаще счет, крепче дружба. См. БОГАТСТВО ДОСТАТОК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чаще счет - крепче дружба. — Чаще счет крепче дружба. См. ЗАЙМЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
чаще повторявшийся — прил., кол во синонимов: 1 • учащавшийся (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Чаще всего — Разг. Обычно. Одежда на детях была плохая и чаще всего перешивалась из разного старья (Салтыков Щедрин. Пошехонская старина). Чаще всего они останавливались на каком нибудь интересном участке колхозных работ (П. Павленко. Труженики мира) … Фразеологический словарь русского литературного языка
чаще — ч аще, сравн. ст … Русский орфографический словарь
чаще — сравн. ст. от частый и часто … Орфографический словарь русского языка
чаще — см. Частый … Энциклопедический словарь