-
61 После Нерона может появиться кто и похуже
Dopo Nerone, ne vien un peggiore.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > После Нерона может появиться кто и похуже
-
62 Co временем и муха может лошадь съесть
Col tempo una mosca mangia un cavallo.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Co временем и муха может лошадь съесть
-
63 У прожорливой курицы зоб может лопнуть
Alla gallina ingorda crepa il gozzo.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > У прожорливой курицы зоб может лопнуть
-
64 быть
1) ( существовать) esistere, essere, esserci••2) (находиться, присутствовать) trovarsi, esserci, stare••может быть — può darsi, può essere
была не была! — perso per perso!; o la va o la spacca!
стало быть — dunque, quindi
3) ( происходить) aver luogo, esserci, succedere••4) ( приходить) venire5) (пить, есть) bere, mangiare* * *несов.1) (существовать, иметься) essere vi (e), esistere vi (e), avere luogo2) (присутствовать, находиться) essere vi (e), stare vi (e), trovarsiбыть дома — essere / trovarsi / stare in casa
3) (происходить, случаться) essere vi (e), succedere vi (e), capitare vi (e)4) (употр. как часть составного сказуемого) essere vi (e), diventare vi (e)•- будьте здоровы
- был да сплыл••была не была! разг. — o la va, o la spacca; chi non risica non rosica
будь что будет разг. — sarà quel che sarà; sarà; o la va o la spacca; accada quel che accada
кто / какой бы то ни был — non importa chi...; comunque sia...
когда / где / куда / откуда бы то ни было — non importa dove / quando...
кто бы то ни был, он ему поможет — chiunque sia lui lo aiuterà
где бы то ни было, я его найду — ovunque sia lo troverò
давай / давайте больше об этом не будем! — lasciamo là!; non se ne parla più!
быть не может; не может быть! разг. экспресс. — non può essere!
был да весь вышел прост. ирон. — scomparso dalla circolazione; svanito; introvabile; non se ne ha sentore
как бы там ни было... разг. — comunque (sia)...
что бы там ни было... — comunque sia...
может быть..., должно быть... — forse..., può darsi..., magari..., probabilmente..., è probabile...
так и быть... — e va bene...
чему быть, тому не миновать — quel che ha da essere sarà; non c'è scampo
* * *vgener. avere, versare, essere, 3 tornare, esistere, fare (кем-л.), restare (в каком-л. состоянии), ridondare, stare, stare (в определённом месте, положении или состоянии) -
65 максимальный предел кредита
adjfin. limite massimo del credito (который по закону может быть предоставлен банком), plafond del credito (который по закону может быть предоставлен банком), plafond del credito bancario (который по закону может быть предоставлен банком), tetto del credito (который по закону может быть выдан банком), tetto del credito bancario (который по закону может быть выдан банком)Universale dizionario russo-italiano > максимальный предел кредита
-
66 мочь
I II* * *I несов. (сов. смочь)potere vi (a)этого не может быть, потому что этого не может быть никогда шутл. — non può essere perché essere non può
••и думать не моги! прост. — guai!; non ci pensare nemmeno
II ж. прост.через не могу (делать / сделать что-л.) разг. — fare qc oltre la sopportazione
(возможность, сила) potere m, forzaчто есть мочи / во всю мочь / изо всей мочи — a più non posso, a tutta forza; a tutta birra ( о беге)
мочи нет, как холодно — un freddo che non si puo piu
* * *ngener. essere disponibile (a), sapere, potere -
67 мочь
I [moč'] v.i. impf. (могу, можешь; pass. мог, могла, могло, могли)1.1) (pf. смочь) potere, essere capace di"Очки он не мог снять: он был слишком близорук" (Л. Толстой) — "Non poteva fare a meno degli occhiali: era troppo miope" (L. Tolstoj)
он не видел её лет десять, а может пятнадцать — non la vedeva da dieci anni, o forse quindici
он, мочь быть, хочет отдохнуть — può darsi che voglia riposare
2.◆II [moč'] f.не моги! — (scherz.) non puoi
изо всей мочи (что есть мочи) — a tutta birra, a più non posso, a tutta forza
бежать во всю мочь — correre a rompicollo, a perdifiato
-
68 повредить
danneggiare, nuocere* * *сов. - повреди́ть, несов. - повреждать1) Д ( принести вред) nuocere vi (a, e) (a qd, qc), portare / recare danno (a qd, qc), ledere vt, offendere vtэто может повреди́ть делу — ciò può pregiudicare la causa, cio può nuocere alla causa
это может ему повреди́ть — questo gli può portare danno
2) ( испортить) guastare vt, avariare vt; ledere vt мед.повреди́ть машину — guastare / rompere una macchina
3) мед. lesionare vt; danneggiare vtповреди́ть ногу — infortunarsi a un piede
* * *v1) gener. offendere2) fin. danneggiare -
69 равняться
1) ( в строю) allinearsi2) ( следовать примеру) seguire, uniformarsi3) ( признавать равным) reggere il confronto, pareggiarsi, mettersi alla pari4) (быть равным, эквивалентным) essere pari [uguale]* * *1) с + Т разг. ( быть равным) pareggiarsi, uguagliarsi (a, con), mettersi alla pari ( con), reggere il confronto (con)никто не может с ним равня́ться — nessuno può competere con lui, ( egli) non ha uguali; nessuno può stargli alla pari
2) ( оказаться рядом) trovarsi accanto a qd3) воен. ( в одну линию) allinearsiнаправо равня́йсь! — destr'front!
4) по + Д, на + В ( следовать примеру) seguire l'esempio, regolarsi sull'esempio ( di qd), prendere d'esempio qd; cercare di emulare qdравня́ться на родителей — prendere esempio dai genitori
6) с + Т ( считать ошибочно равным)* * *vgener. biianciarsi, agguagliarsi (a qd, q.c.) (ñ+I), allinearsi, dare (+D), stare a confronto, uguagliare (+D), uguagliarsi (c+I) -
70 разве
1. частица1) (так ли, правда ли) davvero, possibile, forse2) ( при выражении колебания) magari, forse2. союз1) ( при выражении возможности) forse, possibilmente, semmaiона всё такая же, разве немного постарела — è la stessa di prima, forse, un pò' invecchiata
2) ( если только не) a meno cheя обязательно приду, разве заболею — verrò di certo, a meno che non mi ammali
* * *I част.1) ( неужели) davvero; veramente; è possibileра́зве можно этому поверить? — è possibile crederci?
я был там вчера - ра́зве? — ci sono stato ieri - davvero? / possibile?
2) (можно, возможно)ра́зве можно...? — come si fa a...? ma è lecito...? come può essere che...? ma è mai possibile (che)...?
3) ( может быть) forse, перев. тж. с помощью volereра́зве сходить в кино? — andiamo / vogliamo andare al cinema?
4) (лишь, только, что) forse solo / soltantoII союзони схожи ра́зве только глазами — si somigliano forse solo negli occhi, non si somigliano che negli occhi
1) (кроме того, что, может быть, только) salvo, ad eccezione diв ней нет ничего особенного, ра́зве только чёрные глаза — non ha niente di particolare, salvo gli occhi neri
2) (если не, если только не) sempre / a meno / salvo che* * *conj.gener. (с che и без него) forse -
71 разговор
1) ( беседа) conversazione ж., discorso м.••2) (слухи, толки) разговоры chiacchiere ж. мн., dicerie ж. мн.ходят разговоры, что — corrono voci che
* * *м.1) conversazione f, colloquio m, discorso m; chiacchierata f ( непринуждённый)разгово́р с глазу на глаз — colloquio a quattrocchi
крупный разгово́р — alterco m
разгово́р начистоту — un parlare schietto
пустые разгово́ры — discorsi campati in aria; vuote chiacchiere; vuoti discorsi
суть разгово́ра — i termini della conversazione
вступить в разгово́р — entrare in discorso
оборвать разгово́р — tagliar corto
переменить разгово́р — cambiare discorso / tema
вмешаться в разгово́р — mettere bocca in una conversazione; introdursi nella conversazione
потерять нить разгово́ра — perdere il filo del discorso
завязать разгово́р — attaccare discorso; intavolare una conversazione
заслуживать особого разгово́ра — meritare un discorso a parte
разгово́р зашёл о... — il discorso cadde su...; si toccò la questione di...
у меня к тебе есть разгово́р — ho da parlarti; devo dirti una cosa
только и разгово́ру, что об этом — non si parla d'altro
идут разгово́ры, что... — corrono voci che...; in giro si dice che...; si parla di...
без разгово́ров! — senza <tante storie / tanti discorsi>!
это другой разгово́р — questo è un altro <discorso / paio di maniche>
и разгово́ра быть не может! — non se ne parla nemmeno!; non ci pensare nemmeno!; mai e poi mai!
что (это ещё) за разгово́ры? — che discorsi sono questi?
о чём разгово́р! — ma si capisce!
* * *n1) gener. discorsetto (iron., discorso spec. di rimprovero, lamentela e sim.: così non va, dobbiamo fare un discorsetto; sin.: discorsino), discorsino, chiacchierata, ragionamento, colloquio, confabulazione, conversazione, dialogo, discorso, parola2) obs. discorrimento, parlamento, parlato -
72 речь
1) ( способность говорить) parola ж.расстройство речи — afasia ж., disartria ж.
2) ( язык как средство общения) linguaggio м., discorso м.••3) ( стиль языка) linguaggio м., discorso м.разговорная речь — linguaggio parlato [colloquiale]
4) ( манера говорить) il parlare, maniera ж. di parlare5) ( слова) discorso м., parole ж. мн.6) ( беседа) conversazione ж., discorso м.••7) ( выступление) discorso м., intervento м.выступить с речью — fare [pronunciare] un discorso
* * *ж.1) ( способность говорить) parola, loquela; favellaдар речи — dono della parola / favella
потерять дар речи — perdere la parola / favella
2) ( язык) lingua; linguaggio mустная речь — lingua parlata; parlato m
3) ( произношение) pronunciaчленораздельная речь — linguaggio articolato / intelligibile
4) (стиль, слог) modo di parlare, stile mлёгкость речи — facondia f, facilita di parola
художественная / научная речь — lingua letteraria / scientifica
народная / литературная речь — lingua popolare / letteraria
5) ( разговор) conversazione f, discorso mречь идёт о... (+ П) — si tratta di...; il discorso verte su...
речь зашла о... (+ П) — il discorso cadde su...
вопрос, о котором идёт речь... — la questione in esame / in parola...
об этом не может быть и речи — non se ne parla nemmeno; non è il caso di parlarne; è una cosa che non si tocca
6) ( выступление) discorso m, intervento m; perorazione f; arringa ( на суде)вступительная речь — prolusione, discorso introduttivo / discorso di apertura (на открытии чего-л.)
заключительная речь — discorso <conclusivo / di chiusura>
обвинительная речь — requisitoria; arringa f
защитительная речь, речь защитника — arringa f
длинная речь, нудная речь — tiritera f разг.
произнести речь, выступить с речью — fare / pronunciare un discorso
7) грам.прямая / косвенная речь — discorso diretto / indiretto
* * *n1) gener. eloquio, loquela, parlarsi, parola, parlata, dire, discorso, lingua, linguaggio2) obs. parlamento, sermone, parlato3) gram. orazione -
73 сравнение
[sravnénie] n.1.1) confronto (m.), paragone (m.), comparazione (f.)по сравнению (в сравнении) с + strum. — rispetto a
2) similitudine (f.)он пересыпал свою речь метафорами и сравнениями — il suo discorso era tempestato di metafore e di similitudini
2.◆не может быть никакого сравнения (какое может быть сравнение!, не идёт ни в какое сравнение) — non c'è paragone
степени сравнения — (gramm.) gradi di comparazione
-
74 статься
[stát'sja] v.i. pf. ( solo terza pers. станется)succedere, accadere, capitareувидишь, ничего с ним не станется — vedrai che non gli succederà niente
я, может статься, уеду отсюда — può darsi che me ne vada
-
75 американский опцион
adjecon. opzione americana (сделка, которая может быть исполнена в любой момент в течение оговорённого срока) -
76 европейский опцион
adjfin. opzione europea (сделка, которая может быть исполнена в момент наступления срока) -
77 закрытая закладная
adjfin. ipoteca chiusa (по которой сумма долга против заложенного имущества не может быть увеличена) -
78 замороженный биржевой агент
adjobs. impiombato (портфель ценных бумаг которого имеет настолько высокую стоимость, что он не может выйти с ними на рынок)Universale dizionario russo-italiano > замороженный биржевой агент
-
79 открытая закладная
adjfin. ipoteca aperta (по которой сумма долга против заложенного имущества может быть увеличена) -
80 арендатор на неопределённое число лет
nUniversale dizionario russo-italiano > арендатор на неопределённое число лет
См. также в других словарях:
может быть — может статься, может, возможно; думается, очень может быть, по видимому, видать, кажется, небось, судя по всему, авось либо, скорее всего, очевидно, может случиться, вернее всего, по всей видимости, пожалуй что, верно, вероятно, наверное, наверно … Словарь синонимов
может — см. вероятно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. может гл. несов. • может быть • может статься … Словарь синонимов
может статься — предл, кол во синонимов: 48 • вернее всего (45) • верней всего (46) • верно (110) • … Словарь синонимов
может случиться — нареч, кол во синонимов: 21 • вернее всего (45) • верно (110) • вероятно (76) • … Словарь синонимов
может быть, может статься — См … Словарь синонимов
МОЖЕТ — МОЖЕТ, см. мочь1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МОЖЕТ — МОЖЕТ, см. мочь1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МОЖЕТ — МОЖЕТ, см. мочь1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
может быть — МОЖЕТ БЫТЬ, см. мочь1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МОЖЕТ — МОЖЕТ, вводн. (разг.). То же, что может быть (см. мочь 1). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Может собственных Платонов / И быстрых разумов Невтонов / Российская земля рождать — Из оды «На день восшествия на престол императрицы Елизаветы» (1747) Михаила Васильевича Ломоносова (1711 1765). «Невтон» старинное произношение имени английского физика и математика Исаака Ньютона (1642 1727). «Платон» великий философ Древней… … Словарь крылатых слов и выражений