-
1 writing-paper
noun (paper for writing letters etc on: writing-paper and envelopes.) carta da lettere -
2 writing paper
-
3 ♦ writing
♦ writing /ˈraɪtɪŋ/n.1 [u] scrittura; grafia; lo scrivere: He's fond of writing, gli piace scrivere; His writing is very clear, la sua scrittura è molto chiara; creative writing, scrittura creativa ( materia d'insegnamento)2 scritto; opera letteraria: I don't know his writings, non conosco i suoi scritti; the writings of Milton, le opere di Milton● writing book, quaderno □ writing case, astuccio ( con il necessario per scrivere) □ writing desk, scrivania; scrittoio □ writing ink, inchiostro per scrivere ( non tipografico) □ writing materials, l'occorrente per scrivere □ writing-off, (comm., rag.) cancellazione ( di un credito); (fin., rag.) ammortamento per deprezzamento; storno □ (fig.) the writing on the wall, presagio infausto, segno premonitore ( dalla Bibbia) □ writing pad, bloc-notes; blocchetto di carta □ writing paper, carta da lettere; carta da scrivere □ writing table, scrivania; scrittoio □ writing work, lavoro di tavolino □ a fine piece of writing, un esempio di bello stile letterario; (giorn.) un bel pezzo, un bell'editoriale □ to put st. in writing, mettere qc. per iscritto □ Have you done much writing this week?, hai scritto molto questa settimana? -
4 paper
I 1. ['peɪpə(r)]1) (for writing etc.) carta f.to get o put sth. down on paper mettere qcs. per iscritto o su(lla) carta; it's a good idea on paper fig. sulla carta è una buona idea; this contract isn't worth the paper it's written on — questo contratto vale meno della carta su cui è scritto
3) (newspaper) giornale m.4) (scholarly article) saggio m., articolo m.6) (examination) esame m. scritto, prova f. (on di)7) econ. effetto m. (commerciale)8) (government publication) documento m., libro m.2. 3.1) [bag, hat, napkin, plate, cup, towel] di carta; [industry, manufacture] della carta2) fig. [loss, profit] teorico, nominale; [promise, agreement] senza valore, sulla cartaII 1. ['peɪpə(r)]verbo transitivo (anche wallpaper) tappezzare [room, wall]2.••* * *['peipə] 1. noun1) (the material on which these words are written, made from wood, rags etc and used for writing, printing, wrapping parcels etc: I need paper and a pen to write a letter; ( also adjective) a paper bag.) carta; di carta2) (a single (often printed or typed) piece of this: There were papers all over his desk.) (foglio di) carta3) (a newspaper: Have you read the paper?) giornale4) (a group of questions for a written examination: The Latin paper was very difficult.) compito, esame5) ((in plural) documents proving one's identity, nationality etc: The policeman demanded my papers.) documento•- papery- paperback 2. adjectivepaperback novels.) tascabile- paper-knife
- paper sculpture
- paperweight
- paperwork* * *I 1. ['peɪpə(r)]1) (for writing etc.) carta f.to get o put sth. down on paper mettere qcs. per iscritto o su(lla) carta; it's a good idea on paper fig. sulla carta è una buona idea; this contract isn't worth the paper it's written on — questo contratto vale meno della carta su cui è scritto
3) (newspaper) giornale m.4) (scholarly article) saggio m., articolo m.6) (examination) esame m. scritto, prova f. (on di)7) econ. effetto m. (commerciale)8) (government publication) documento m., libro m.2. 3.1) [bag, hat, napkin, plate, cup, towel] di carta; [industry, manufacture] della carta2) fig. [loss, profit] teorico, nominale; [promise, agreement] senza valore, sulla cartaII 1. ['peɪpə(r)]verbo transitivo (anche wallpaper) tappezzare [room, wall]2.•• -
5 stationery
['steɪʃnərɪ] [AE -nerɪ] 1.1) (writing materials) cancelleria f.; (for office) forniture f.pl. per uffici2) (writing paper) carta f. da lettere2.* * *noun (paper, envelopes, pens and other articles used in writing etc.) cancelleria* * *stationery /ˈsteɪʃnərɪ/n. [u]1 articoli di cancelleria; cancelleria● stationery department, reparto cancelleria □ stationery rack, portacarte □ (in GB) Her Majesty's Stationery Office (abbr. HMSO), Istituto poligrafico dello stato.* * *['steɪʃnərɪ] [AE -nerɪ] 1.1) (writing materials) cancelleria f.; (for office) forniture f.pl. per uffici2) (writing paper) carta f. da lettere2. -
6 write
[raɪt] 1.1) (put down on paper) scrivere [letter, novel]; scrivere, comporre [song, symphony]; fare, staccare [ cheque]; fare, compilare [ prescription]; scrivere [software, program]I wrote home, to Bob — ho scritto a casa, a Bob
guilt was written all over her face — fig. la colpa le era scritta in volto, le si leggeva la colpa in volto
2.he had "policeman" written all over him — si vedeva lontano un chilometro che era un poliziotto
1) (form words) scrivereto write in pencil — scrivere a matita o con la matita
2) (compose professionally) scrivere, fare lo scrittoreto write about o on — scrivere di, trattare di [ current affairs]
•- write in- write up* * *past tense - wrote; verb1) (to draw (letters or other forms of script) on a surface, especially with a pen or pencil on paper: They wrote their names on a sheet of paper; The child has learned to read and write; Please write in ink.) scrivere2) (to compose the text of (a book, poem etc): She wrote a book on prehistoric monsters.) scrivere3) (to compose a letter (and send it): He has written a letter to me about this matter; I'll write you a long letter about my holiday; I wrote to you last week.) scrivere•- writer- writing
- writings
- written
- writing-paper
- write down
- write out* * *write /raɪt/n. [u](comput.) scrittura; registrazione ( di dati)● write enabled, abilitato alla scrittura □ write error, errore di scrittura □ write lock switch, interruttore di protezione in scrittura □ (comput.) write permission, permesso di scrittura ( in un file, ecc.) □ (comput.) write protected, protetto dalla (o in) scrittura.♦ (to) write /raɪt/1 scrivere; tracciare ( lettere, segni); comporre; stilare; compilare; fare lo scrittore: He is learning to write, sta imparando a scrivere; to write a letter [a note], scrivere una lettera [un appunto]; I wrote to him yesterday ( USA: I wrote him yesterday), gli scrissi ieri; He ought to be written to, bisognerebbe scrivergli; He wrote a few words on a piece of paper, tracciò poche parole su un pezzo di carta; He writes well, scrive bene; è una buona penna; He writes for a living, fa lo scrittore per guadagnarsi da vivere; vive della sua penna; to write for a paper, scrivere (o lavorare) per un giornale; to write an opera, comporre un'opera lirica; I've written three sheets, ho scritto (o riempito) tre fogli2 fare, staccare ( un assegno): He wrote me a cheque for 200 pounds, mi fece un assegno di 200 sterline3 (arc.) designare, qualificare ( per iscritto): He writes himself «judge», si qualifica come giudice; si firma «giudice»● to write in a good hand, avere una bella grafia (o scrittura); scrivere bene □ to write in ink, scrivere a penna □ to write in one's own hand, scrivere di proprio pugno □ to write in pencil, scrivere a matita □ to write in shorthand, stenografare □ to write one's name, scrivere il proprio nome; firmare □ a page written all over, una pagina scritta fitta fitta.* * *[raɪt] 1.1) (put down on paper) scrivere [letter, novel]; scrivere, comporre [song, symphony]; fare, staccare [ cheque]; fare, compilare [ prescription]; scrivere [software, program]I wrote home, to Bob — ho scritto a casa, a Bob
guilt was written all over her face — fig. la colpa le era scritta in volto, le si leggeva la colpa in volto
2.he had "policeman" written all over him — si vedeva lontano un chilometro che era un poliziotto
1) (form words) scrivereto write in pencil — scrivere a matita o con la matita
2) (compose professionally) scrivere, fare lo scrittoreto write about o on — scrivere di, trattare di [ current affairs]
•- write in- write up -
7 head
I 1. [hed]1) testa f.he put his head round the door — sporse la testa o fece capolino dalla porta
my head aches — ho mal di testa, mi fa male la testa
to keep one's head down tenere la testa bassa, stare a capo chino; fig. (be inconspicuous) non dare nell'occhio; (work hard) lavorare a testa bassa; from head to foot o toe dalla testa ai piedi; the decision was made over their heads la decisione fu presa senza consultarli; heads turned at the sight of... tutti si voltarono alla vista di...; to be a head taller than sb. o to be taller than sb. by a head — essere più alto di qcn. di tutta una testa
2) (mind) testa f., mente f.all these interruptions have put it out of my head — tutte queste interruzioni me l'hanno fatto passare di mente
to be above o over sb.'s head essere troppo difficile per qcn., essere fuori dalla portata di qcn.; her success has turned her head il successo le ha montato la testa; to have a (good) head for business avere il bernoccolo degli affari; to have no head for heights — soffrire di vertigini
3) (leader) capo m.head of government, State — capo del governo, di stato
head of department — amm. caporeparto; scol. direttore di dipartimento
Ј 10 a head o per head 10 sterline a testa; 50 head of cattle — 50 capi di bestiame
5) (of pin, nail) testa f., capocchia f.; (of hammer, golf club) testa f.; (of axe) lama f., taglio m.; (of spear, arrow) punta f.; (of tennis racket) ovale m.; (of stick) pomo m.6) (of bed) testiera f., testata f.; (of table) capotavola m.; (of procession) testa f.; (of pier, river, valley) testata f.at the head of the stairs, list — in cima alle scale, alla lista
7) (of lettuce) cespo m.; (of garlic) testa f.8) (of computer, tape recorder) testina f.9) (on beer) colletto m. di schiuma10) (on boil, spot) punta f.to come to a head — [ spot] maturare; fig. [ crisis] precipitare
to bring [sth.] to a head — med. fare maturare [ abscess]; fig. fare precipitare [ crisis]; fare giungere alla fase cruciale [ situation]
11) geogr. capo m., promontorio m.2.nome plurale heads (tossing coin)"heads or tails?" — "testa o croce?"
3."heads!" — "testa!"
1) [ injury] alla testa2) (chief)4.••to go to sb.'s head — [alcohol, success] dare alla testa a qcn.
you've won, but don't let it go to your head — hai vinto, ma non montarti la testa
to keep, lose one's head — mantenere, perdere la calma
II 1. [hed]to be soft o weak in the head colloq. essere rincretinito; he's not right in the head colloq. non ci sta (tanto) con la testa; to laugh one's head off colloq. sganasciarsi dalle risate; to shout one's head off colloq. gridare a squarciagola; she talked my head off colloq. mi ha fatto una testa (grande) così; off the top of one's head [say, answer] su due piedi, senza pensarci; to give a horse its head allentare le briglie al cavallo; to be able to do sth. standing on one's head riuscire a fare qcs. anche a occhi bendati; I can't make head (n)or tail of it non riesco a venirne a capo, non ci capisco niente; the leaders put their heads together i dirigenti si sono consultati; two heads are better than one — prov. quattro occhi vedono meglio di due
1) (be at the top of) essere in testa a [list, queue]2) (be in charge of) essere a capo di, dirigere [ firm]; guidare, essere alla testa di [ committee]; capitanare [ team]; condurre [ inquiry]; guidare [ expedition]4) (steer) condurre, dirigere [vehicle, boat]5) sport2.to head the ball — fare un colpo di testa, colpire la palla di testa
where was the train headed o heading? dove era diretto il treno? to head south, north mar. dirigersi verso sud, nord; it's time to head home è ora di tornare a casa; look out! he's heading this way! — attento! viene da questa parte!
- head for- head off* * *[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) testa2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) testa3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) testa4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) capo; direttore, direttrice5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) testa6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) sorgente7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) capo, cima; capotavola8) (the front part: He walked at the head of the procession.) testa9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) testa10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) direttore, direttrice11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) (a) persona12) (a headland: Beachy Head.) capo13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) (colletto di schiuma di birra)2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) capitanare, guidare, essere in testa a2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) essere a capo di3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) dirigersi verso4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) intitolare5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) colpire di testa•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head* * *I 1. [hed]1) testa f.he put his head round the door — sporse la testa o fece capolino dalla porta
my head aches — ho mal di testa, mi fa male la testa
to keep one's head down tenere la testa bassa, stare a capo chino; fig. (be inconspicuous) non dare nell'occhio; (work hard) lavorare a testa bassa; from head to foot o toe dalla testa ai piedi; the decision was made over their heads la decisione fu presa senza consultarli; heads turned at the sight of... tutti si voltarono alla vista di...; to be a head taller than sb. o to be taller than sb. by a head — essere più alto di qcn. di tutta una testa
2) (mind) testa f., mente f.all these interruptions have put it out of my head — tutte queste interruzioni me l'hanno fatto passare di mente
to be above o over sb.'s head essere troppo difficile per qcn., essere fuori dalla portata di qcn.; her success has turned her head il successo le ha montato la testa; to have a (good) head for business avere il bernoccolo degli affari; to have no head for heights — soffrire di vertigini
3) (leader) capo m.head of government, State — capo del governo, di stato
head of department — amm. caporeparto; scol. direttore di dipartimento
Ј 10 a head o per head 10 sterline a testa; 50 head of cattle — 50 capi di bestiame
5) (of pin, nail) testa f., capocchia f.; (of hammer, golf club) testa f.; (of axe) lama f., taglio m.; (of spear, arrow) punta f.; (of tennis racket) ovale m.; (of stick) pomo m.6) (of bed) testiera f., testata f.; (of table) capotavola m.; (of procession) testa f.; (of pier, river, valley) testata f.at the head of the stairs, list — in cima alle scale, alla lista
7) (of lettuce) cespo m.; (of garlic) testa f.8) (of computer, tape recorder) testina f.9) (on beer) colletto m. di schiuma10) (on boil, spot) punta f.to come to a head — [ spot] maturare; fig. [ crisis] precipitare
to bring [sth.] to a head — med. fare maturare [ abscess]; fig. fare precipitare [ crisis]; fare giungere alla fase cruciale [ situation]
11) geogr. capo m., promontorio m.2.nome plurale heads (tossing coin)"heads or tails?" — "testa o croce?"
3."heads!" — "testa!"
1) [ injury] alla testa2) (chief)4.••to go to sb.'s head — [alcohol, success] dare alla testa a qcn.
you've won, but don't let it go to your head — hai vinto, ma non montarti la testa
to keep, lose one's head — mantenere, perdere la calma
II 1. [hed]to be soft o weak in the head colloq. essere rincretinito; he's not right in the head colloq. non ci sta (tanto) con la testa; to laugh one's head off colloq. sganasciarsi dalle risate; to shout one's head off colloq. gridare a squarciagola; she talked my head off colloq. mi ha fatto una testa (grande) così; off the top of one's head [say, answer] su due piedi, senza pensarci; to give a horse its head allentare le briglie al cavallo; to be able to do sth. standing on one's head riuscire a fare qcs. anche a occhi bendati; I can't make head (n)or tail of it non riesco a venirne a capo, non ci capisco niente; the leaders put their heads together i dirigenti si sono consultati; two heads are better than one — prov. quattro occhi vedono meglio di due
1) (be at the top of) essere in testa a [list, queue]2) (be in charge of) essere a capo di, dirigere [ firm]; guidare, essere alla testa di [ committee]; capitanare [ team]; condurre [ inquiry]; guidare [ expedition]4) (steer) condurre, dirigere [vehicle, boat]5) sport2.to head the ball — fare un colpo di testa, colpire la palla di testa
where was the train headed o heading? dove era diretto il treno? to head south, north mar. dirigersi verso sud, nord; it's time to head home è ora di tornare a casa; look out! he's heading this way! — attento! viene da questa parte!
- head for- head off -
8 letterhead
['letəhed]nome intestazione f. di carta da lettera* * *noun (the name and address of a company, a person etc printed at the top of a piece of writing paper.) intestazione (di carta da lettere)* * *letterhead /ˈlɛtəhɛd/n.2 [u] carta intestata3 foglio di carta intestata.* * *['letəhed]nome intestazione f. di carta da lettera -
9 stationery sta·tion·ery n
['steɪʃ(ə)n(ə)rɪ]articoli mpl di cancelleria, (writing paper) carta da lettere -
10 vellum vel·lum n
['vɛləm](writing paper) pergamena -
11 stock
I 1. [stɒk]1) U (in shop, warehouse) stock m., scorta f., provvista f.to have sth. in stock — (in shop) avere qcs. in magazzino; (in warehouse) essere provvisto di qcs.
to be out of stock — [product, model] essere esaurito; [shop, warehouse] avere esaurito le scorte
2) (supply, store) (on large scale) stock m.; (on domestic scale) provviste f.pl.to get in o lay in a stock of provisions fare provviste; while stocks last — fino a esaurimento scorte
3) econ. (capital) capitale m. azionario, capitale m. sociale4) (descent) famiglia f., etnia f., stirpe f.5) (standing) credito m., stima f.his stock has risen since... — la considerazione per lui è aumentata da quando
6) gastr. brodo m. ristretto7) (of gun) calcio m.8) bot. violacciocca f.9) sart. (cravat) lavallière f.11) bot. + verbo pl. portainnesto m.2.1) stor. dir.the stocks — la gogna, la berlina
2) econ. azioni f., titoli m., obbligazioni f.stocks closed higher, lower — la borsa ha chiuso in rialzo, in ribasso
3.stocks and shares — valori mobiliari, titoli
••II [stɒk]to take stock — fare il punto (of di)
1) comm. (sell) avere, vendereI'm sorry, we don't stock it — mi dispiace, non lo abbiamo
2) (fill with supplies) fornire, riempire [larder, fridge]; rifornire, riempire [ shelves]; rifornire, approvvigionare [ shop]•- stock up* * *[stok] 1. noun1) ((often in plural) a store of goods in a shop, warehouse etc: Buy while stocks last!; The tools you require are in / out of stock (= available / not available).) stock, merce2) (a supply of something: We bought a large stock of food for the camping trip.) provvista, scorta3) (farm animals: He would like to purchase more (live) stock.) bestiame4) ((often in plural) money lent to the government or to a business company at a fixed interest: government stock; He has $20,000 in stocks and shares.) azione; titolo5) (liquid obtained by boiling meat, bones etc and used for making soup etc.) brodo6) (the handle of a whip, rifle etc.) manico; calcio2. adjective(common; usual: stock sizes of shoes.) comune, standard3. verb1) (to keep a supply of for sale: Does this shop stock writing-paper?) tenere, avere2) (to supply (a shop, farm etc) with goods, animals etc: He cannot afford to stock his farm.) rifornire, provvedere•- stockist- stocks
- stockbroker
- stock exchange
- stock market
- stockpile 4. verb(to accumulate (a supply of this sort).) (accumulare riserve di)- stock-taking
- stock up
- take stock* * *I 1. [stɒk]1) U (in shop, warehouse) stock m., scorta f., provvista f.to have sth. in stock — (in shop) avere qcs. in magazzino; (in warehouse) essere provvisto di qcs.
to be out of stock — [product, model] essere esaurito; [shop, warehouse] avere esaurito le scorte
2) (supply, store) (on large scale) stock m.; (on domestic scale) provviste f.pl.to get in o lay in a stock of provisions fare provviste; while stocks last — fino a esaurimento scorte
3) econ. (capital) capitale m. azionario, capitale m. sociale4) (descent) famiglia f., etnia f., stirpe f.5) (standing) credito m., stima f.his stock has risen since... — la considerazione per lui è aumentata da quando
6) gastr. brodo m. ristretto7) (of gun) calcio m.8) bot. violacciocca f.9) sart. (cravat) lavallière f.11) bot. + verbo pl. portainnesto m.2.1) stor. dir.the stocks — la gogna, la berlina
2) econ. azioni f., titoli m., obbligazioni f.stocks closed higher, lower — la borsa ha chiuso in rialzo, in ribasso
3.stocks and shares — valori mobiliari, titoli
••II [stɒk]to take stock — fare il punto (of di)
1) comm. (sell) avere, vendereI'm sorry, we don't stock it — mi dispiace, non lo abbiamo
2) (fill with supplies) fornire, riempire [larder, fridge]; rifornire, riempire [ shelves]; rifornire, approvvigionare [ shop]•- stock up -
12 blot
I [blɒt]II [blɒt]to be a blot on the landscape — rovinare il paesaggio; fig. essere un pugno nell'occhio
2) (stain) macchiare; fig. infangare, macchiare3) blot out•- blot out••* * *[blot] 1. noun1) (a spot or stain (often of ink): an exercise book full of blots.) macchia; cancellatura2) (something ugly: a blot on the landscape.) vergogna; pugno nell'occhio2. verb1) (to spot or stain, especially with ink: I blotted this sheet of paper in three places when my nib broke.) macchiare2) (to dry with blotting-paper: Blot your signature before you fold the paper.) asciugare (con carta assorbente)•- blotter- blotting-paper
- blot one's copybook
- blot out* * *[blɒt]1. n2. vt1) (spot with ink) macchiare d'inchiostro2) (dry: ink, writing) asciugare•- blot out* * *blot (1) /blɒt/n.2 macchia (fig.); difetto; vergogna: a blot on one's escutcheon, una macchia sul proprio onore; It's a blot on the whole town, è una vergogna per l'intera città● (fig.) a blot on the landscape, un orrore; un pugno in un occhio (fig.).blot (2) /blɒt/n.( nel gioco della tavola reale) pedina in pericolo.(to) blot /blɒt/A v. t.2 macchiare (una reputazione, ecc.)B v. i.● (GB) to blot one's copybook, macchiarsi la reputazione; rovinare un passato senza macchia ( commettendo un'infrazione).* * *I [blɒt]II [blɒt]to be a blot on the landscape — rovinare il paesaggio; fig. essere un pugno nell'occhio
2) (stain) macchiare; fig. infangare, macchiare3) blot out•- blot out•• -
13 blank
I 1. [blæŋk]3) (expressionless) [ face] inespressivo4) (uncomprehending) [ expression] interdetto, sbalordito6) (absolute) [ refusal] categorico, completo2.1) (empty space) spazio m. vuoto2) AE (clean form) modulo m. in bianco3) (dummy bullet) cartuccia f. a salve4) ind. pezzo m. grezzo••II [blæŋk]to draw a blank — fare fiasco, fare un buco nell'acqua
verbo transitivo AE sport dare cappotto a [ opponent]* * *[blæŋk] 1. adjective1) ((of paper) without writing or marks: a blank sheet of paper.) bianco2) (expressionless: a blank look.) vuoto3) ((of a wall) having no door, window etc.) cieco2. noun1) ((in forms etc) a space left to be filled (with a signature etc): Fill in all the blanks!) spazio (vuoto)2) (a blank cartridge: The soldier fired a blank.) cartuccia a salve•- blankly- blankness
- blank cartridge
- blank cheque
- go blank* * *[blæŋk]1. adj(paper, space) bianco (-a), (wall) cieco (-a), (empty: expression) vacuo (-a), (look) distratto (-a)2. n* * *I 1. [blæŋk]3) (expressionless) [ face] inespressivo4) (uncomprehending) [ expression] interdetto, sbalordito6) (absolute) [ refusal] categorico, completo2.1) (empty space) spazio m. vuoto2) AE (clean form) modulo m. in bianco3) (dummy bullet) cartuccia f. a salve4) ind. pezzo m. grezzo••II [blæŋk]to draw a blank — fare fiasco, fare un buco nell'acqua
verbo transitivo AE sport dare cappotto a [ opponent] -
14 pen
I [pen]nome (for writing) penna f.to run one's pen through sth. — depennare qcs.
II [pen] III [pen]to put pen to paper — (write) mettersi a scrivere, prendere la penna in mano; (give signature) firmare, mettere la firma
nome (for animals) recinto m., chiuso m.IV [pen] V [pen]nome zool. femmina f. del cignoVI [pen]* * *I [pen] noun(a small enclosure, usually for animals: a sheep-pen.)II [pen](an instrument for writing in ink: My pen needs a new nib.)- pen-pal
- pen-knife
- pen-name
- pen-pal* * *I [pɛn]1. n2. vt(also: pen in, pen up) rinchiudereII [pɛn]1. n(gen) penna, (felt-tip pen) pennarello2. vtfrm scrivere* * *pen (1) /pɛn/n.3 ► playpen♦ pen (2) /pɛn/n.● a pen-and-ink drawing, un disegno (fatto) a penna (o a china, a inchiostro) □ pen cap, cappuccio di penna □ (comput.) pen drive, chiavetta (USB); pen drive; penna USB □ pen friend, corrispondente; amico di penna □ pen lid = pen cap ► sopra □ pen name, pseudonimo; nome d'arte □ pen-nib, pennino □ ( USA) pen pal, corrispondente; amico di penna □ pen picture, profilo ( biografico); medaglione □ (fam. spreg.) pen-pusher, scrivano; scribacchino; impiegatuccio □ pen-wiper, nettapenne; puliscipenne □ (lett.) to take up one's pen, porre mano alla penna; cominciare a scrivere.pen (3) /pɛn/n.(zool.) femmina del cigno.pen (4) /pɛn/penitenziario.(to) pen (1) /pɛn/v. t.(to) pen (2) /pɛn/v. t.* * *I [pen]nome (for writing) penna f.to run one's pen through sth. — depennare qcs.
II [pen] III [pen]to put pen to paper — (write) mettersi a scrivere, prendere la penna in mano; (give signature) firmare, mettere la firma
nome (for animals) recinto m., chiuso m.IV [pen] V [pen]nome zool. femmina f. del cignoVI [pen] -
15 pad
I [pæd]1) (of paper) blocco m., blocchetto m.2) (to prevent chafing) imbottitura f., protezione f.; (to absorb liquid) tampone m., batuffolo m.; (to give shape) imbottitura f.3) (sticky part on object, plant) ventosa f.5) (of paw) cuscinetto m. palmare; (of finger) polpastrello m.6) (anche launch pad) piattaforma f. di lancio7) (sanitary towel) assorbente m. igienicoII 1. [pæd]1) (put padding in, on) imbottire [chair, shoulders, jacket]; rivestire [walls, floor, large surface]2.to pad along, around — camminare con passo felpato
- pad out* * *I 1. [pæd] noun1) (a soft, cushion-like object made of or filled with a soft material, used to prevent damage by knocking, rubbing etc: She knelt on a pad to clean the floor.)2) (sheets of paper fixed together: a writing-pad.)3) (a platform from which rockets are sent off: a launching-pad.)2. verb(to put a pad in or on (for protection, to make big enough etc): The shoes were too big so she padded them with cottonwool.)- padding- pad out II [pæd] past tense, past participle - padded; verb(to walk softly: The dog padded along the road.)* * *[pæd]1. n1) (to prevent friction etc) cuscinetto, Ftbl parastinco, Hockey gambiera, (brake pad) pastiglia, (for ink) tampone m2) (writing pad) blocco di carta da lettere, (notepad) bloc-notes m inv, blocchetto3) (launch pad) rampa di lancio4) (of animal's foot) cuscinetto5) (fam: flat) appartamentino2. vt(cushion, shoulders etc) imbottire3. vi•- pad out* * *I [pæd]1) (of paper) blocco m., blocchetto m.2) (to prevent chafing) imbottitura f., protezione f.; (to absorb liquid) tampone m., batuffolo m.; (to give shape) imbottitura f.3) (sticky part on object, plant) ventosa f.5) (of paw) cuscinetto m. palmare; (of finger) polpastrello m.6) (anche launch pad) piattaforma f. di lancio7) (sanitary towel) assorbente m. igienicoII 1. [pæd]1) (put padding in, on) imbottire [chair, shoulders, jacket]; rivestire [walls, floor, large surface]2.to pad along, around — camminare con passo felpato
- pad out -
16 smudged
[smʌdʒd] 1. 2.aggettivo [paint, make-up] colato, sbavato; [writing, letter] con sbavature; [paper, cloth] macchiato* * *smudged /smʌdʒd/a.macchiato; imbrattato; sbaffato● a badly smudged page, una pagina piena di sbaffi □ to get smudged, macchiarsi; imbrattarsi; sbaffarsi: She got smudged with lipstick, si è sbaffata di rossetto.* * *[smʌdʒd] 1. 2.aggettivo [paint, make-up] colato, sbavato; [writing, letter] con sbavature; [paper, cloth] macchiato -
17 smudgy
['smʌdʒɪ]1) (marked) [paper, face] sporco, imbrattato; [writing, letter] con sbavature2) (indistinct) [photograph, image] sfocato; [ outline] sfumato* * *adjective macchiato* * *smudgy /ˈsmʌdʒɪ/a.macchiato; imbrattato; impiastrato; sporcosmudginess n. [u].* * *['smʌdʒɪ]1) (marked) [paper, face] sporco, imbrattato; [writing, letter] con sbavature2) (indistinct) [photograph, image] sfocato; [ outline] sfumato -
18 foolscap
['fuːlzkæp]* * *['fu:lskæp](a large size of paper for writing or printing.) carta protocollo* * *foolscap /ˈfu:lskæp/n.* * *['fuːlzkæp] -
19 parchment
['pɑːtʃmənt]* * *(a (piece of a) material used for writing on, made from animal skin: Medieval men often wrote on parchment.) pergamena* * *parchment /ˈpɑ:tʃmənt/n.1 [u] pergamena; cartapecora* * *['pɑːtʃmənt] -
20 set down
set [sb., sth.] down fare scendere [ passenger]; mettere giù, posare [ object]; set down [sth.], set [sth.] down1) (establish) stabilire, fissare [ conditions]2) (record) fermare, fissare [event, fact]3) (land) fare atterrare [ helicopter]* * *((of a bus etc) to stop and let (passengers) out: The bus set us down outside the post-office.) fare scendere* * *vt + adv1) (put down: object) posare, (passenger) lasciare, far scendere2) (record) prendere nota dito set sth down in writing or on paper — mettere qc per iscritto or sulla carta
* * *set [sb., sth.] down fare scendere [ passenger]; mettere giù, posare [ object]; set down [sth.], set [sth.] down1) (establish) stabilire, fissare [ conditions]2) (record) fermare, fissare [event, fact]3) (land) fare atterrare [ helicopter]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Writing paper — is a type of paper of which is used to write hand written letters, and is also called notepaper. One of the most expensive types of writing paper is laid paper. Writing paper is uncoated, sized paper, white or coloured, suitable for writing by… … Wikipedia
Writing paper — Writing Writ ing, n. 1. The act or art of forming letters and characters on paper, wood, stone, or other material, for the purpose of recording the ideas which characters and words express, or of communicating them to others by visible signs.… … The Collaborative International Dictionary of English
writing paper — writing papers N MASS Writing paper is paper for writing letters on. It is usually of good, smooth quality … English dictionary
writing paper — writing .paper n [U] good quality paper that you use for writing letters = ↑notepaper … Dictionary of contemporary English
writing paper — writing ,paper noun uncount paper that you use for writing letters … Usage of the words and phrases in modern English
writing paper — noun paper material made into thin sheets that are sized to take ink; used for writing correspondence and manuscripts (Freq. 1) • Hypernyms: ↑paper • Hyponyms: ↑stationery, ↑letter paper, ↑notepaper, ↑rag paper, ↑ … Useful english dictionary
writing paper — n. personalized writing paper * * * [ raɪtɪŋˌpeɪpə] personalized writing paper … Combinatory dictionary
writing paper — special paper used for writing, composition paper … English contemporary dictionary
writing paper — noun paper of good quality used for writing letters by hand … English new terms dictionary
writing paper — noun (U) good quality paper that you use for writing letters … Longman dictionary of contemporary English
writing paper — UK / US noun [uncountable] paper that you use for writing letters … English dictionary