-
1 wpadać
wpadać (-am) < wpaść> (wpadnę) hineinfallen; powietrze hereinkommen; oczy, policzki einfallen; (wbiec) hereinstürzen, hineinstürzen; (zostać wykrytym) fam. auffliegen, erwischt werden; (zajść w ciążę) fam. ungewollt schwanger werden; (odwiedzić) vorbeikommen, vorbeischauen (do G bei D);wpadać w pułapkę in die Falle gehen (a fig);wpadać pod samochód unters Auto kommen;wpadać na drzewo gegen einen Baum fahren;wpadać na pomysł auf eine Idee kommen;wpadać na ślad auf die Spur kommen;wpadać w nałóg süchtig werden;wpadać k-u w ręce in jemandes Hände geraten;wpadać w kłopoty in Schwierigkeiten geraten;wpadać jak po ogień fam. auf einen Sprung vorbeikommen;coś mi wpadło do oka mir ist etwas ins Auge gefallen; -
2 wpadać
vi1) ( dostawać się)\wpadać do czegoś/w coś in etw +akk [hinein]fallenświatło wpada do pokoju das Licht fällt ins Zimmer2) ( wbiegać gwałtownie)\wpadać do czegoś in etw +akk hereinstürzen [ lub hineinstürzen]3) ( uderzać z rozpędem)\wpadać na kogoś/coś gegen jdn/etw prallen [ lub rennen]wpaść pod samochód unters Auto kommen4) ( zostawać ogarniętym)\wpadać w panikę/złość in Panik/Wut geraten\wpadać w zadumę nachdenklich werden, ins Grübeln kommen5) (pot: odwiedzać)\wpadać do kogoś [na pogawędkę] bei jdm [auf einen Tratsch] vorbeikommen ( fam)6) (pot: zostawać przyłapanym)wpaść na ściąganiu beim Abschreiben erwischt [ lub ertappt] werden7) (pot: zakochiwać się)8) (pot: zajść w ciążę)wpadła sie ist ungewollt schwanger9) ( wpływać)rzeka wpada do morza der Fluss mündet ins Meerten szary wpada w odcień zielonkawy das Grau spielt ein wenig [ lub sticht] ins Grünwpaść w nałóg einem Laster verfallen\wpadać z jednej ostateczności w drugą von einem Extrem ins andere fallenwpadły mi pieniądze/wpadła mi praca mir ist Geld/ein Auftrag zugeflogen ( fam), plötzlich habe ich Geld/Arbeit bekommen\wpadać w przesadę sich +akk zu Übertreibungen hinreißen lassen\wpadać komuś w słowo jdm ins Wort fallen -
3 wpadać
wpadać w zachwyt — to rave, to enthuse
* * *ipf.1. (= dostawać się do wnętrza) fall; wpaść w poślizg go into a skid; wpaść w pułapkę be caught in a trap; wpaść w niepowołane ręce fall into the wrong hands; wpaść w czyjeś ramiona fall into sb's arms; wpaść w wir pracy threw o.s. into work; wpaść w tarapaty get into trouble; wpaść w długi fall l. get into debt; wpaść komuś w oko catch l. take sb's fancy; wpadło mi coś do oka sth has got into my eye; to wpada w oczy it catches attention; wpaść komuś w słowo interrupt sb; wpaść z deszczu pod rynnę fall out of the frying pan into the fire; wpaść jak śliwka w kompot get into serious trouble, pot. be in deep shit; brać, co wpadnie w ręce take whatever is available; piłka wpadła do bramki the ball went into the goal; ta melodia wpadła mi w ucho I like that tune; samo mi wpadło w ręce I found l. came across it by chance; wpadł mi do głowy pomysł I've hit upon an idea; wpadło mi parę groszy I earned some extra money; kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada he that mischief hatches, mischief catches; who digs a pit for another, falls into it himself; who makes a snare for another, falls into it himself.2. (= wbiegać z impetem) rush into, storm into; wpadł do pokoju szukając Ewy he rushed into the room in search of Eve.3. pot. (= odwiedzać kogoś) call on; wpaść po kogoś pick sb up; wpaść jak po ogień come and leave in a great hurry; wpadnij do mnie wieczorem call on me tonight.4. (= dostawać się pod coś) get under, fall under; wpaść pod samochód be knocked down l. over by a car.5. (= zderzać się) run; wpaść na drzewo run into a tree.6. (= mimowolnie natrafiać na kogoś, na coś) bump into, come across; wpaść na kogoś bump into sb; wpaść na ślad czegoś find a trace of sth; wpaść na pomysł hit upon an idea.7. (= być opanowanym przez uczucie) be overcome, fall into; wpaść w dobry humor be in a good mood; wpaść w gniew fly into a rage; wpaść w zachwyt go into raptures over sth; wpadać w panikę start to panic; wpaść w nałóg fall l. get into a habit; wpaść w przesadę start exaggerating.8. (= być zdekonspirowanym) be exposed l. uncovered.9. tylko ipf. (= uchodzić) flow into; rzeka wpada do morza river flows into the sea.10. tylko ipf. (= nabierać cech czegoś) verge; niebieski wpadający w szary blue turning grey, blue verging on grey; zob. t. wpaść.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wpadać
-
4 wpadać
глаг.• вваливать• вваливаться• впадать• наклонять• падать• проваливать• проваливаться• склонять• ударить* * *несов. 1. падать; проваливаться;2. попадать; 3. налетать, наскакивать; наезжать; 4. вбегать, влетать; 5. забегать, заходить: 6. впадать, приходить; 7. нападать; 8. (о rzece, strumieniu itp.) впадать, втекать; ср. wpaść 1—7+1, 4. wlatywać
* * *несов.1) па́дать; прова́ливаться2) попада́ть3) налета́ть, наска́кивать; наезжа́ть4) вбега́ть, влета́ть5) забега́ть, заходи́ть6) впада́ть, приходи́ть7) напада́ть8) (o rzece, strumieniu itp.) впада́ть, втека́ть; ср. wpaść 1)-7)Syn: -
5 wpadać
1. aboutir2. tomber -
6 wpadać
1 cnapán 2 dais 3 deifir 4 fána 5 ga 6 tuairteáil -
7 wpadać
hidhem -
8 wpadać
[впадачь]v.ndkвпадати, заходити, натрапляти -
9 wpadać
1. падати; впадати;2. натрапляти, заходити;3. вбігати; забігати;4. провалюватися, розкриватися (розм.);5. впадати, вливатися, втікати (в море, річку) -
10 wpadać wpad·ać
-
11 wpadać w przesadę
впада́ть в кра́йность -
12 wpadać w synchronizm
• come into stepSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wpadać w synchronizm
-
13 płoszyć się
( wpadać w popłoch) to take fright, to panic; ( uciekać) to flee, to take flight; ( o koniu) to shyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płoszyć się
-
14 popadać
глаг.• попадать* * *1) (o opadach atmosferycznych) выпасть, разг. перепасть2) popadać (pogrążać się) впадать, вступать, погружаться3) popadać, pozdychać сов. попадать, подохнуть, передохнуть4) popadać, poopadać, pospadać, poprzewracać się сов. попадать (упадать)trafiać, znajdować się, wpadać несов. попадать* * *%1 несов. 1. попадать;2. впадать, погружаться; ср. popaść1+1. wpadać, dostawać się
\popadać na ziemię попадать на землю;
2. подохнуть, передохнуть;bydło \popadaćło скот передох;
3. (о śniegu, deszczu) идти некоторое время (о дожде, снеге), перепасть pot.+1. poupadać 2. pozdychać
* * *I несов.1) попада́ть2) впада́ть, погружа́ться; ср. popaść ISyn:wpadać, dostawać się 1)II сов.1) попа́датьpopadać na ziemię — попа́дать на зе́млю
2) подо́хнуть, передо́хнутьbydło popadało — скот передо́х
3) (o śniegu, deszczu) идти́ не́которое вре́мя (о дожде, снеге), перепа́сть pot.Syn:poupadać 1), pozdychać 2) -
15 fałsz
m (G fałszu) 1. (kłamstwo) falsehood, lie- fałsz historyczny a historical falsehood- to fałsz, nigdy mnie tam nie było that’s a lie, I’ve never been there2. (obłuda) insincerity U, falseness U- wyczuć fałsz w czyichś słowach to sense insincerity a. a false note in sb’s words- zadać komuś fałsz książk. to prove sb a liar3. Muz. false note; clinker pot.- słyszeć najdrobniejszy fałsz to hear the slightest false note- wpadać w fałsz to slip out of tune a. off key4. Filoz. falsity- fałsz twierdzenia the falsity of a proposition* * *-u; -e; mfalsity, falsehood* * *miGen.pl. -ów1. (= kłamstwo) falsity, falsehood; zadać komuś fałsz give the lie to sb.2. muz. (= nieczystość) false note; wpadać w fałsz take a false note.3. log. falseness.4. sport pull.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fałsz
-
16 pasja
-i, -e; gen pl -i; fpassion; ( gniew) ragewpadać (wpaść) w pasję — perf to fly into a fury lub rage
szewska pasja — blind rage, white heat
* * *f.1. (= zamiłowanie) passion; love; pracować z pasją work passionately; zapasy są moją pasją wrestling is my passion; lubić coś pasjami love sth, be crazy about sth.2. (= furia) rage, fury; wpadać w pasję fly into a fury l. rage; doprowadzasz mnie do pasji! you're driving me mad!; ogarnęła go szewska pasja he was quivering with rage.3. muz., rel., sztuka Passion.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pasja
-
17 trans
Ⅰ m (G transu) Psych. 1. (letarg) trance- trans hipnotyczny/narkotyczny a hypnotic/narcotic trance- być w transie to be in a trance- wpaść w trans to go a. fall into a trance- mówił jak w transie he spoke as if a. like a man in a trance- żyłem jak w transie I lived as if in a trance, I lived in a trance-like state2. (stan uniesienia) (ecstatic) trance, exaltation- poetycki trans a poetic trance- czułem się jak w transie I felt exalted- muzyka wprowadziła ich w trans the music put a. sent them into a trance- nic go nie wyrwie z transu nothing will shake him out of his tranceⅡ trans- w wyrazach złożonych trans-- transalpejski transalpine- transsyberyjski trans-Siberian* * *wpadać (wpaść perf) w trans — to go into a trance
* * *mi(= sen hipnotyczny) trance; przen. (= uniesienie, zapał) trance, ecstasy; wpadać w trans go into a trance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trans
-
18 wlatywać
impf ⇒ wlecieć* * *wlatywać na kogoś/coś — pot to bump into sb/sth
* * *ipf.1. (= dostawać się do środka) (o ptaku, owadzie) fly in; (o dymie, gazie) pour in; get in; ( o piłce) shoot in; pieczone gołąbki nie wlecą same do gąbki a fool expects that larks will fall ready roasted into his own mouth; wlatywać jednym uchem, wylatywać drugim go in one ear and out the other.2. (= wpadać w coś) fall; klucz wleciał mi w błoto my key fell in the mud.3. pot. (= wbiegać) breeze in; wleciał jak po ogień he rushed in and out.4. pot. (= wpadać na kogoś) run (na kogoś/coś into sb/sth); bump (na kogoś/coś into sb/sth); wleciał na mnie z całym impetem i nawet nie przeprosił he rammed into me full force without even saying sorry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wlatywać
-
19 wpaść
wpaść pod samochód — to be knocked down lub over by a car, to be run over by a car
wpaść komuś w oko — to catch lub take sb's fancy
wpaść w długi/nałóg — to fall lub get into debt/a habit
* * *pf.1. zob. wpadać.2. tylko pf. pot. (= zostać matką lub ojcem mimo woli) conceive an unwanted child; ( o kobiecie) become pregnant by accident.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wpaść
-
20 ach
межд.• ах• ахти* * *1. межд. ax;2. нескл. ☼ аханье ň;wpadać w \achy i ochy начинать ахать и охать
* * *1. межд.ах2. нескл. са́ханье nwpadać w achy i ochy — начина́ть а́хать и о́хать
См. также в других словарях:
wpadać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wpadaćam, wpadaća, wpadaćają {{/stl 8}}– wpaść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVc, wpadnę, wpadnij, wpadł, wpadła, wpadli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} padając, lecąc, zagłębiać się … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wpadać — 1. Brać, kupować, czytać itp. co wpadnie w ręce «brać, kupować, czytać itp. to, na co się akurat trafi, bez wyboru»: (...) włamali się do przedszkola na osiedlu. – Brali wszystko, co im wpadło w ręce: czajnik elektryczny, radio (...). SE… … Słownik frazeologiczny
wpadać – wpaść [wchodzić – wejść] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}w słowo {{/stl 13}}{{stl 7}} nagle, na krótko przerywać czyjąś wypowiedź, celem przekazania własnego zdania : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przepraszam,że ci wpadłem w słowo, ale uważam, że to sprostowanie było… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wpadać – wpaść jak po ogień — {{/stl 13}}{{stl 7}} przybywać do kogoś na bardzo krótko, spiesząc się; składać komuś bardzo krótką wizytę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zostańcie jeszcze chwilę, wpadliście jak po ogień. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wpadać – wpaść [popadać – popaść] w przesadę — {{/stl 13}}{{stl 7}} przesadzać w czymś, zagalopowywać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie wpadajmy w przesadę, zrobimy tyle, ile będziemy mogli. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wpadać – wpaść [trafiać – trafić i in.] z deszczu pod rynnę — {{/stl 13}}{{stl 7}} o sytuacji, kiedy ktoś, ratując się z niekorzystnego położenia, znajdzie się w jeszcze gorszym, trudniejszym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jeszcze ci mało kłopotów? Chcesz trafić z deszczu pod rynnę? To pechowiec – zawsze wpada z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wpadać — ndk I, wpadaćam, wpadaćasz, wpadaćają, wpadaćaj, wpadaćał 1. forma ndk czas. wpaść (p.) 2. «o rzece, strumieniu: wpływać do morza, do jeziora lub do innej rzeki; uchodzić» Wisła wpada do Morza Bałtyckiego. 3. «mieć pewne cechy czegoś, przymieszkę … Słownik języka polskiego
skrajność — Wpadać, przerzucać się z jednej skrajności w drugą zob. drugi 2 … Słownik frazeologiczny
panikować — Wpadać w panikę; być tchórzliwym, bojaјliwym, lub pełnym obaw Eng. To panic; to be frightened, cowardly, or apprehensive … Słownik Polskiego slangu
wpaść — dk Vc, wpadnę, wpadniesz, wpadnij, wpadł, wpadłszy wpadać ndk I, wpaśćam, wpaśćasz, wpaśćają, wpaśćaj, wpaśćał 1. «padając, lecąc zagłębić się w coś, trafić, dostać się do wnętrza czegoś» Wpaść do wody, do rzeki. Wpaść do dołu, w dół. Wpadł po… … Słownik języka polskiego
burza — ż II, DCMs. burzarzy; lm D. burz «gwałtowne zakłócenie równowagi atmosferycznej, połączone z silnym wiatrem, często z grzmotami i piorunami oraz z obfitymi opadami» Burza gradowa, śnieżna, huraganowa, z piorunami. Burza na morzu. Zbiera się na… … Słownik języka polskiego