Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

work+record

  • 1 трудов

    working, (attr.); labour (attr.), work (attr.)
    трудов колектив a working team
    (в предприятие) workers and employees
    трудов договор a labour agreement
    трудова книжка a record of service; work-book
    трудово възнаграждение labour remuneration
    трудов доход an earned income
    трудова дисциплина labour discipline
    трудов живот an active life; a life of work
    трудово всекидневие the day's routine, разг. the daily grind
    трудов народ working people/population
    трудов герой a hero of labour
    трудова повинност labour service/conscription
    трудови войски labour corps
    трудова интелигенция a working intelligentsia
    трудови резерви labour reserves; trained/skilled workers
    училище за трудови резерви a vocational school
    трудов а злополука an employment accident
    трудова норма a work standard
    трудов стаж length of service
    * * *
    тру̀дов,
    прил. working (attr.); labour (attr.), work (attr.); колективен \трудов договор икон. collective bargain; \трудов договор labour agreement/contract, contract of employment, employment contract; \трудов доход earned income; \трудов живот active life; life of work; \трудов колектив working team; (в предприятие) workers and employees, work force; \трудов обект work site; \трудов спор industrial dispute; \трудов стаж length of service; \трудова биография track record; \трудова дейност work; \трудова злополука an employment accident; \трудова интелигенция working intelligentsia; \трудова книжка record of service; work-book; \трудова неспособност skill dissipation; \трудова норма work standard; \трудова повинност labour service/conscription; \трудови войски labour corps; \трудови отношения labour relations; \трудови резерви labour reserves; trained/skilled workers; \трудови успехи achievements in o.’s work; \трудово всекидневие the day’s routine, разг. the daily grind; \трудово възнаграждение labour remuneration; \трудово обучение domestic science; \трудово правоотношение employment; Трудово-кооперативно земеделско стопанство (ТКЗС) co-operative farm; Трудово-производителна кооперация (ТПК) crafts’ co-operative, labour artisan co-operative.
    * * *
    working: a трудов agreement - трудов договор; work ; length of service - трудов стаж
    * * *
    1. (в предприятие) workers and employees 2. working, (attr.);labour (attr.), work (attr.) 3. ТРУДОВ а злополука an employment accident 4. ТРУДОВ герой a hero of labour 5. ТРУДОВ договор a labour agreement 6. ТРУДОВ доход an earned income 7. ТРУДОВ живот an active life;a life of work 8. ТРУДОВ колектив a working team 9. ТРУДОВ народ working people/population 10. ТРУДОВ стаж length of service 11. ТРУДОВa дисциплина labour discipline 12. ТРУДОВa интелигенция a working intelligentsia 13. ТРУДОВa книжка a record of service;work-book 14. ТРУДОВa норма a work standard 15. ТРУДОВa повинност labour service/conscription 16. ТРУДОВo възнаграждение labour remuneration 17. ТРУДОВи войски labour corps 18. ТРУДОВи резерви labour reserves;trained/skilled workers 19. ТРУДОВо всекидневие the day's routine, разг. the daily grind 20. училище за ТРУДОВи резерви а vocational school

    Български-английски речник > трудов

  • 2 съставям

    съставя 1. compose, constitute, make up
    form (и правителство, представа, мнение)
    съставям таблица draw up/make a table
    съставям списък make a list
    съставям план make a plan, work out a plan
    съставям проект draw up a draft
    съставям резолюция draft a resolution
    съставям протокол draw up a record
    (за разпит) draw up an examination record, ( на заседание) draw up the minutes/proceedings
    съставям изречение make (up)/form/construct/build a sentence
    съставям уравнение work out an equation
    съставям влак make a train
    съставям си мнение form an opinion
    съставям си представа за/относно form an idea about
    2. (съчинявам, написвам) compile
    съставям редник compile a dictionary
    състави пушките! воен. stack arms!
    * * *
    съста̀вям,
    гл.
    1. compose, constitute, make up; comprise; form (и правителство, представа, мнение); ( представлявам) be; \съставям изречение език. make (up)/form/construct/build a sentence; \съставям план make a plan; work out a plan; sl. dope out a plan; \съставям програма инф. assemble a program; \съставям списък make a list; \съставям уравнение work out an equation;
    2. ( съчинявам, написвам) compile; \съставям речник compile a dictionary.
    * * *
    compose: съставям a speech - съставям реч; compile ; compound: съставям an opinion - съставям си мнение; marshal (герб); make out (докумeнт); make up (списък); design
    * * *
    1. (за разпит) draw up an examination record, (на заседание) draw up the minutes/proceedings 2. (представлявам) be 3. (съчинявам, написвам) compile 4. form (и правителство, представа, мнение) 5. СЪСТАВЯМ влак make a train 6. СЪСТАВЯМ изречение make (up)/ form/construct/build a sentence 7. СЪСТАВЯМ план make a plan, work out a plan 8. СЪСТАВЯМ проект draw up a draft 9. СЪСТАВЯМ протокол draw up a record 10. СЪСТАВЯМ редник compile a dictionary 11. СЪСТАВЯМ резолюция draft a resolution 12. СЪСТАВЯМ си мнение form an opinion 13. СЪСТАВЯМ си представа за/относно form an idea about 14. СЪСТАВЯМ списък make a list 15. СЪСТАВЯМ таблица draw up/make a table 16. СЪСТАВЯМ уравнение work out an equation 17. състави пушките! воен. stack arms! 18. съставя compose, constitute, make up

    Български-английски речник > съставям

  • 3 писмен

    1. written
    писмен документ record
    писмен изпит a written exam (ination), paper work
    писмен знак letter
    писмена работа written work; paper
    в писмена форма in writ ten form, in writing
    писмено разрешение permis sion in writing
    писмено доказателство documen tary evidence/proof
    2. (предназначен за писане) writing (attr.), for writing
    * * *
    пѝсмен,
    прил.
    1. written; в \писмена форма in writing; \писмен документ record; \писмен знак letter; \писмено доказателство documentary/documental evidence/proof;
    2. ( предназначен за писане) writing (attr.), for writing.
    * * *
    written; documentary: I have a писмен proof. - Имам писмено доказателство.; graphic; a paper-work - писмена работа
    * * *
    1. (предназначен за писане) writing (attr,), for writing 2. (учи лищна) a test (paper) 3. written 4. ПИСМЕН документ record 5. ПИСМЕН знак letter 6. ПИСМЕН изпит a written exam (ination), paper work 7. ПИСМЕНa работа written work;paper 8. ПИСМЕНo доказателство documen tary evidence/proof 9. ПИСМЕНo разрешение permis sion in writing 10. в ПИСМЕНа форма in writ ten form, in writing

    Български-английски речник > писмен

  • 4 книжка

    1. booklet
    (спестовна и пр.) book; card
    членска книжка a membership/an affiliation card
    шофьорска книжка a driving licence
    трудова книжка a record of service; work-book
    2. (брой от списание) issue, copy, number
    3. (умал. от книга) piece of paper, slip
    4. цигарена книжка cigarette-paper
    * * *
    кнѝжка,
    ж., -и 1. booklet; ( спестовна и пр.) book; card; пенсионна \книжкаа pension card; трудова \книжкаа record of service; work-book; ученическа \книжкаа school report; чекова \книжкаа chequebook, амер. checkbook; членска \книжкаа membership/affiliation card; шофьорска \книжкаа driving licence;
    2. ( брой от списание) issue, copy, number;
    3. (умал. от книга) piece of paper, slip; цигарена \книжкаа cigarette-paper.
    * * *
    booklet
    * * *
    1. (брой от списание) issue, copy, number 2. (спестовна и пр.) book;card 3. (умал. от книга 4.) piece of paper, slip 5. booklet 6. пенсионна КНИЖКА a pension card 7. трудова КНИЖКА a record of service;work-book 8. ученическа КНИЖКА a school report 9. цигарена КНИЖКА cigarette-paper 10. членска КНИЖКА а membership/an affiliation card 11. шофьорска КНИЖКА a driving licence

    Български-английски речник > книжка

  • 5 производствен

    production (attr.)
    производствен план a production plan
    производствени отношения relations of production
    производствен процес a process of produc-tion; a production process
    производствени разходи costs. of production, production cost, working expenses
    производствена практика practical training
    производствен стаж length of service; industrial record/experience
    производствено съвещание a conference on production, a conference on current problems of work/production
    производствена травма an industrial injury
    * * *
    произво̀дствен,
    прил. production (attr.); \производствен график load chart; \производствен стаж length of service; industrial record/experience; \производствена практика practical training, in-the-job practice; \производствена травма industrial injury; \производствени мощности production facilities; \производствени отношения relations of production; \производствени процеси industrial and technological processes; \производствени разходи costs of production, production cost, working expenses; \производствено време job time; \производствено съвещание conference on production, conference on current problems of work/production.
    * * *
    industrial: производствен injury - производствена травма; production: a process of производствен - производствен процес, производствен costs - производствени разходи
    * * *
    1. production (attr.) 2. ПРОИЗВОДСТВЕН а практика practical training 3. ПРОИЗВОДСТВЕН план a production plan 4. ПРОИЗВОДСТВЕН процес a process of produc-tion;a production process 5. ПРОИЗВОДСТВЕН стаж length of service;industrial record/experience 6. ПРОИЗВОДСТВЕНa травма an industrial injury 7. ПРОИЗВОДСТВЕНo съвещание a conference on production, a conference on current problems of work/production 8. ПРОИЗВОДСТВЕНи отношения relations of production 9. ПРОИЗВОДСТВЕНи разходи costs. of production, production cost, working expenses

    Български-английски речник > производствен

  • 6 глава

    1. head
    с вдигната/наведена глава head up/down
    с гола глава bare-headed
    с главата напред head foremost/first
    с главата надолу head downwards
    прен. wrong side up; upside down
    глава до глава сп. neck and neck
    боли ме глава have a headache
    не мога да си вдигна главата от работа have o.'s hands full, be up to the ears in work
    вино, което се качва в главата a heady wine, wine that goes/gets to o.'s head
    2. (ум) mind, brains
    умна глава a brainy fellow
    той е умна глава he has a good head on his shoulders; his head is screwed on the right way
    сече му главата he has a fine brain, he is sharp-witted
    3. (отделен човек, животно) head
    на глава a piece, per head, per capita
    доход на глава income per capita/head
    на глава от населението per capita of the population
    4. (вожд) head
    глава на семейство head of a family; wage-earner
    5.( разширена част на зеленчук и пр.) head
    глава на гвоздей nail-head
    глава зеле a head of cabbage
    глава на карфица pinhead
    глава лук an onion
    глава на мак a poppy head
    глава чесън a bulb of garlic
    6. (на книга и пр.) chapter
    главапърва chapter one
    7. (на машина, уред) head-stock
    дебела глава a thick skull
    (упорит човек) a pig-headed fellow
    дебела му е главата (тъп е) he's a numskull/a bonehead/a blockhead
    луда глава a hothead, a madcap, a blockhead
    лукова глава прен. a nobody, a nonentity
    празна глава an empty pate
    горе главата cheer up! глави надясно! воен. eyes right! от глава до пети from head/crown to foot, from top to toe, to o.'s finger ends
    за главата му ще е he'll cut his own throat
    едно за главата, друго за краката pell-mell, helter-skelter; all at si/es and sevens
    на своя глава on o.'s own account/responsibility, on o.'s own head, off o.'s own bat
    идва ми до главата s.th. befalls me
    имала глава да пати it had to be just my luck; I was born for trouble
    да ми е мирна главата to be on the safe side
    нямам глава за (математика, езици и пр.) have no head for
    не ми носи главата бира I can't drink beer, beer doesn't agree with me
    блъскам си главата вж. блъскам
    обръщам с глава та надолу set in an uproar, turn topsy turvy/upside down
    докарвам на главата на bring s.th. about s.o.'s ears
    завъртявам главата на turn s.o.'s head
    избивам от главата на get/knock out of s.o.'s head
    излизам на глава с cope with, get the better of, hold o.'s own against
    качвам се на главата на някого wind s.o. round o.'s (little) finger; get out of hand
    децата са и се качили на главата her children have got out of hand
    тя му се е качила на главата she's got him right under her thumb
    махвам нещо от главата си get s.th. off o.'s hands; get rid of s.th.
    махай се от главата ми off with you; hop it
    набивам в главата, напълням главата на drive/hammer/knock into s.o.'s head, drive home to s.o.
    надигам глава rear o.'s head, take the bit in/between o.'s teeth, kick over the traces, become restive
    главата си режа, отрязвам си главата I'll forfeit my head, I bet you anything (че that)
    слагам си главата в торбата take o.'s life in o.'s hands
    стой над главата на breathe down s.o.'s neck
    счупвам си главата break o.'s neck
    търкам сол на главата на give s.o.'s head a washing; give s.o. a dressing down; haul/call over the coals
    хващам се за главата be flabbergasted, be at o.'s wits end, be struck dumb
    стоя цяла глава над другите stand head and shoulders above the rest
    зоол. death's head moth
    имам глава вид look like death
    спя глава сън sleep like a log
    8. нар. глава бледен deadly pale, with a deathly pale face
    * * *
    глава̀,
    ж., -ѝ 1. head; sl. bonce; боли ме \главаа have a headache; \главаа до \главаа спорт. neck and neck; (за коне при състезание) nip and tuck; не мога да си вдигна \главаата от работа have o.’s hands full, be up to the ears in work; с вдигната/наведена \главаа head up/down; с \главаата напред head foremost/first; с \главаата надолу head downwards; прен. wrong side up; upside down; с гола \главаа bareheaded;
    2. (ум) mind, brains; той е умна \главаа he has a good head on his shoulders; his head is screwed on the right way; умна \главаа a brainy fellow;
    3. ( отделен човек, животно) head; двадесет \главаи добитък twenty head of cattle; доход на \главаа income per capita/head; на \главаа a piece, per head, per capita; на \главаа от населението per capita of the population;
    4. ( вожд) head; \главаа на семейство head of a family; wage-earner; държавен \главаа head of state;
    5. ( разширена част на зеленчук и пр.) head; \главаа лук an onion; \главаа на гвоздей nail-head; \главаа на карфица pinhead; \главаа чесън a bulb of garlic;
    6. (на книга и пр.) chapter;
    7. (на машина, уред) head-stock;
    8. (на магнетофон) head; записваща \главаа record(ing) head; изтриваща \главаа erase/erasing head; • блъскам си \главаата beat/busy o.’s brains (about, with); вдигам на \главаата си, обръщам с \главаата надолу set in an uproar, turn topsy-turvy/upside down; \главаата си режа, отрязвам \главаата си I’ll forfeit my head, I bet you anything (че that); \главаи надясно! воен. eyes right! горе \главаата cheer up!, keep your chin up! да ми е мирна \главаата to be on the safe side; дебела \главаа thick skull; ( упорит човек) pig-headed fellow; дебела му е \главаата ( тъп е) he’s a numskull/a bonehead/a blockhead; докарвам на \главаата на bring s.th. about s.o.’s ears; едно за \главаата, друго за краката pell-mell, helter-skelter; all at sixes and sevens; завъртам \главаата на turn s.o.’s head; идва ми до \главаата s.th. befalls me; избивам от \главаата на get/knock out of s.o.’s head; излизам на \главаа с cope with, get the better of, hold o.’s own against; имала \главаа да пати it had to be just my luck; I was born for trouble; качвам се на \главаата на някого wind s.o. round o.’s (little) finger; get out of hand; луда \главаа hothead, madcap, blockhead; (за момиче) fizgig; лукова \главаа прен. nobody, nonentity; махай се от \главаата ми off with you; hop it; махам нещо от \главаата си get s.th. off o.’s hands; get rid of s.th.; минава ми нещо през \главаата suffer; набивам в \главаата на drive/hammer/knock into s.o.’s head, drive home to s.o.; надигам \главаа rear o.’s head, take the bit in/between o.’s teeth, kick over the traces, become restive; надминавам с една \главаа stand one head above; на своя \главаа on o.’s own account/responsibility, on o.’s own head, off o.’s own bat; не можеш да излезеш на \главаа с него there is no reasoning with him; не си блъскай \главаата с това don’t trouble your head about that; от \главаа до пети from head/crown to foot, from top to toe, to o.’s finger ends; cap-a-pie; от много \главаа не боли store is no sore; отрязал е \главаата на баща си разг. he’s a chip off the old block; празна \главаа empty pate; слагам \главаата си в торбата take o.’s life in o.’s hands; стоя над \главаата на breathe down s.o.’s neck; стоя цяла \главаа над другите stand head and shoulders above the rest; счупвам \главаата си break o.’s neck; търкам сол на \главаата на give s.o.’s head a washing; give s.o. a dressing down; haul/call s.o. over the coals; тя се е качила на \главаата му she’s got him right under her thumb; удар/удрям с \главаа head-butt; хващам се за \главаата be flabbergasted, be at o.’s wits end, be struck dumb; ще хвърчат \главаи heads will roll.
    * * *
    master (на колеж); (на семейство) - master; chapter (на книга); head: My глава aches. - Главата ме боли.
    * * *
    1. ( разширена част на зеленчук и пр.) head 2. (вожд) head 3. (за коне при състезание) nip and tuck 4. (на книга и пр.) chapter 5. (на машина, уред) head-stock 6. (отделен човек, животно) head 7. (ум) mind, brains 8. (упорит човек) a pig-headed fellow 9. head 10. ГЛАВА до ГЛАВА сn. neck and neck 11. ГЛАВА зеле a head of cabbage 12. ГЛАВА лук an onion 13. ГЛАВА на гвоздей nail-head 14. ГЛАВА на карфица pinhead 15. ГЛАВА на мак a poppy head 16. ГЛАВА на семейство head of a family;wage-earner 17. ГЛАВА чесън a bulb of garlic 18. ГЛАВАпърва chapter one 19. ГЛАВАта си режа, отрязвам си ГЛАВАта I'll forfeit my head, I bet you anything (че that) 20. блъскам си ГЛАВАта вж. блъскам: вдигам на ГЛАВАта си, обръщам с ГЛАВА та надолу set in an uproar, turn topsy turvy/upside down 21. боли ме ГЛАВА have a headache 22. вино, което се качва в ГЛАВАта a heady wine, wine that goes/gets to o.'s head 23. горе ГЛАВАта cheer up! глави надясно! воен. eyes right! отГЛАВА до пети from head/crown to foot, from top to toe, to o.'s finger ends 24. да ми е мирна ГЛАВАта to be on the safe side 25. двадесет глави добитък twenty head of cattle 26. дебела ГЛАВА a thick skull 27. дебела му е ГЛАВАта (тъп е) he's a numskull/a bonehead/ a blockhead 28. децата са и се качили на ГЛАВАта her children have got out of hand 29. докарвам на ГЛАВАта на bring s. th. about s. o.'s ears 30. доход на ГЛАВА income per capita/head 31. държавен ГЛАВА head of state 32. едно за ГЛАВАта, друго за краката pell-mell, helter-skelter;all at si\\es and sevens 33. за ГЛАВАта му ще е he'll cut his own throat 34. завъртявам ГЛАВАта на turn s.o.'s head 35. зоол. death's head moth 36. идва ми до ГЛАВАта s. th. befalls me 37. избивам от ГЛАВАта на get/knock out of s. o.'s head 38. излизам на ГЛАВА с cope with, get the better of, hold o.'s own against 39. имала ГЛАВА да пати it had to be just my luck;I was born for trouble 40. имам ГЛАВА вид look like death 41. качвам се на ГЛАВАта на някого wind s. o. round o.'s (little) finger;get out of hand 42. луда ГЛАВА а hothead, a madcap, a blockhead 43. лукова ГЛАВА прен. a nobody, a nonentity 44. махай се от ГЛАВАта ми off with you;hop it 45. махвам нещо от ГЛАВАта си get s. th. off o.'s hands;get rid of s.th. 46. минава ми нещо през ГЛАВАта suffel 47. на ГЛАВА a piece, per head, per capita 48. на ГЛАВА от населението per capita of the population 49. на своя ГЛАВА on o.'s own account/responsibility, on o.'s own head, off o.'s own bat 50. набивам в ГЛАВАта, напълням ГЛАВАта на drive/hammer/knock into s. o.'s head, drive home to s.o. 51. надигам ГЛАВА rear o.'s head, take the bit in/between o.'s teeth, kick over the traces, become restive 52. надминавам с една ГЛАВА stand one head above 53. нар.: ГЛАВА бледен deadly pale, with a deathly pale face 54. не ми носи ГЛАВАта бира I can't drink beer, beer doesn't agree with me 55. не мога да си вдигна ГЛАВАта от работа have o.'s hands full, be up to the ears in work 56. нямам ГЛАВА за (математика, езици и пр.) have no head for 57. празна ГЛАВА an empty pate 58. прен. wrong side up;upside down 59. с ГЛАВАта надолу head downwards 60. с ГЛАВАта напред head foremost/first 61. с вдигната/наведена ГЛАВА head up/down 62. с гола ГЛАВА bare-headed 63. сече му ГЛАВАта he has a fine brain, he is sharp-witted 64. слагам си ГЛАВАта в торбата take o.'s life in o.'s hands 65. спя ГЛАВА сън sleep like a log 66. стой над ГЛАВАта на breathe down s. o.'s neck 67. счупвам си ГЛАВАта break o.'s neck 68. той е умна ГЛАВА he has a good head on his shoulders;his head is screwed on the right way 69. търкам сол на ГЛАВАта на give s. o.'s head a washing;give s. o. a dressing down;haul/call over the coals 70. тя му се е качила на ГЛАВАта she's got him right under her thumb 71. умна ГЛАВА a brainy fellow 72. хващам се за ГЛАВАта be flabbergasted, be at o.'s wits end, be struck dumb: стоя цяла ГЛАВА над другите stand head and shoulders above the. rest.

    Български-английски речник > глава

  • 7 оценка

    1. valuation, assessment, appraisal, rating
    оценка на имот valuation of property
    правя оценка на make a valuation of
    2. (преценка, мнение) evaluation, appreciation, appraisal, estimate
    давам оценка на (лит. произведение и пр.) evalua e
    давам вярна оценка на give a just/good evaluation of
    давам висока оценка на express a high opinion of
    давам много висока оценка give very high praise (на to)
    3. (на успех при изпит и пр.) rating
    текуща оценка process of continuous assessment
    * * *
    оцѐнка,
    ж., -и 1. valuation, assessment, appraisal, rating; \оценкаа на имот valuation of property; \оценкаа на кредитоспособността credit rating; цялостна \оценкаа overall assessment;
    2. ( преценка, мнение) evaluation, appreciation, appraisal, estimate; давам висока \оценкаа на express a high opinion of; давам вярна \оценкаа на give a just/good evaluation of; давам много висока \оценкаа give very high praise (на to); давам \оценкаа на (лит. произведение и пр.) evaluate; експертна \оценкаа expert evaluation; компромисна \оценкаа trade-off evaluation; \оценкаа в условия на експлоатация field evaluation; \оценкаа на качеството quality estimation; \оценкаа на технически характеристики performance evaluation; по приблизителна \оценкаа at/on a rough estimate;
    3. (на успех при изпит и пр.) rating; ( писмена бележка) mark, score, grade; нанасям \оценкаа record a mark/grade; текуща \оценкаа process of continuous assessment.
    * * *
    evaluation; valuation (на имот и пр.); mark (в училище); appraisal: I want to here your оценка to my work - Искам да чуя оценката ти за моята работа; appraisement; score{skO;};
    * * *
    1. (на успех при изпит и пр.) rating 2. (писмена бележка) mark. score 3. (преценка, мнение) evaluation, appreciation, appraisal, estimate 4. valuation, assessment, appraisal, rating 5. ОЦЕНКА на имот valuation of property 6. давам ОЦЕНКА на (лит. произведение и пр.) evalua e 7. давам висока ОЦЕНКА на express a high opinion of 8. давам вярна ОЦЕНКА на give а just/good evaluation of 9. давам много висока ОЦЕНКА give very high praise (на to) 10. правя ОЦЕНКА на make a valuation of 11. текуща ОЦЕНКА process of continuous assessment

    Български-английски речник > оценка

См. также в других словарях:

  • Record Makers — was founded in 2000 by AIR and their associates Marc Teissier du Cros and Stephane Elfassi, following the release of their soundtrack for Sofia Coppola s The Virgin Suicides. It was borne out of their desire to focus on more interesting,… …   Wikipedia

  • Work with Me, Annie — is a 12 bar blues with words and music by Hank Ballard. It was recorded by Hank Ballard the Midnighters(formerly The Royals) in Cincinnati on the Federal Records label on January 14, 1954, and released the following month. The FCC immediately… …   Wikipedia

  • Record of Lodoss War — ロードス島戦記 Genre Fantasy Original video animation Directed by Akinori Nagaoka Akio Sakai Hiroshi Kawasaki Katsuhisa Yamada Kazunori Mizuno …   Wikipedia

  • Record linkage — (RL) refers to the task of finding entries that refer to the same entity across different data sources (e.g., files, books, websites, databases, etc.). Record linkage is an appropriate technique when you have to join data sets that do not already …   Wikipedia

  • Record Mirror — was a national tabloid consumer weekly pop music newspaper founded by Isadore Green in 1953, [ [http://www.pressgazette.co.uk/story.asp?storyCode=30358 sectioncode=1 Simon Blumenfeld Columnist, author, playwright, theatre critic, editor and… …   Wikipedia

  • Work Records — (also known as WORK or The WORK Group) was a record label run by Sony Music that was the replacement for Sony s Chaos Recordings. The label released works by new artists and rising stars through Epic Records or Columbia Records in some countries… …   Wikipedia

  • Record Plant Studios — (also known as just The Record Plant ) were three famous recording studios which were started and run by Gary Kellgren (who was the creative engineer, producer studio designer) and Chris Stone (a National Sales Rep for Revlon Cosmetics). The… …   Wikipedia

  • Record restoration — Record restoration, a particular kind of audio restoration, is the process of converting the analog signal stored on gramophone records (either 78 rpm shellac, or 45 and 33⅓ rpmvinyl) into digital audio files that can then be edited with computer …   Wikipedia

  • record — [n1] account of event or proceedings almanac, annals, archive, archives, chronicle, comic book*, diary, directory, document, documentation, entry, evidence, file, history, inscription, jacket, journal, legend, log, manuscript, memo, memoir,… …   New thesaurus

  • Work (песня) — «Work» Сингл Jimmy Eat World из альбома Future …   Википедия

  • Work It Baby — is a Record Label based in Paris and owned by Kris Menace.Artists are Patrick Alavi, Menace Adam, Fred Falke, Savage, Eva, Lifelike, Serge Santiago and others.Work it Baby is distributed by Topplers.com. Releases WIB 001 Relight Operator (12 ,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»