-
1 Cupido
• womanizer -
2 mujeriego
adj.1 feminine, womanly.2 woman-chaser, skirt-chasing.m.woman chaser, ladies' man, lady-killer, petticoat chaser.* * *► adjetivo1 peyorativo fond of the ladies1 womanizer\ser mujeriego to be a womanizer, be a ladies' man————————1 womanizer* * *1. ADJ1) [hombre]2)2.SM womanizer* * *I IImasculino womanizer* * *= womanist, womaniser [womanizer, -USA], lady-killer, ladies' man.Ex. The article 'Pornography, publishing, and preservation: a womanist view' relates problems libraries have encountered when making pornographic or sexually-explicit materials available to users.Ex. Participants generated 306 different labels for female types (e.g. housewife, feminist, femme fatale, secretary, slob) and 310 for male types (e.g. workaholic, family man, sissy, womanizer, labourer).Ex. He was a lady-killer -- tall, dark-haired, handsome in his army officer's uniform.Ex. Sweet Lou is a ladies' man who does not have to say much to have his way with women.----* ser un mujeriego = womanise [womanize, -USA].* * *I IImasculino womanizer* * *= womanist, womaniser [womanizer, -USA], lady-killer, ladies' man.Ex: The article 'Pornography, publishing, and preservation: a womanist view' relates problems libraries have encountered when making pornographic or sexually-explicit materials available to users.
Ex: Participants generated 306 different labels for female types (e.g. housewife, feminist, femme fatale, secretary, slob) and 310 for male types (e.g. workaholic, family man, sissy, womanizer, labourer).Ex: He was a lady-killer -- tall, dark-haired, handsome in his army officer's uniform.Ex: Sweet Lou is a ladies' man who does not have to say much to have his way with women.* ser un mujeriego = womanise [womanize, -USA].* * *es muy mujeriego he's a real womanizerla mujer lo dejó por mujeriego his wife left him because he kept chasing other womenwomanizer* * *
mujeriego sustantivo masculino
womanizer
mujeriego
I adjetivo fond of chasing women, philandering
II sustantivo masculino womanizer, philanderer
' mujeriego' also found in these entries:
Spanish:
alardear
English:
mean
- womanize
- womanizer
- philanderer
* * *mujeriego, -a♦ adjfond of the ladies;es muy mujeriego he's a real womanizer♦ nmwomanizer, ladies' man* * *I m womanizerII adj:montar a mujeriegas ride sidesaddle -
3 donjuán
m.philanderer, Don Juan, Casanova, ladykiller.* * *1 Don Juan, womanizer, Casanova* * ** * *= lady-killer, ladies' man, playboy, Latin lover, womaniser [womanizer, -USA], Don Juan.Ex. He was a lady-killer -- tall, dark-haired, handsome in his army officer's uniform.Ex. Sweet Lou is a ladies' man who does not have to say much to have his way with women.Ex. Serial swindler Kenneth Broad was this afternoon jailed for 15 months bringing to an end a playboy lifestyle lived at other people's expense.Ex. Since most Latin men adore their mothers or grandmothers who raised them, the best bet to get your Latin lover back is to act like them.Ex. Participants generated 306 different labels for female types (e.g. housewife, feminist, femme fatale, secretary, slob) and 310 for male types (e.g. workaholic, family man, sissy, womanizer, labourer).Ex. And he became 'a prey to sexual obsessions' -- a Don Juan -- until he met a young married woman in her thirties.* * ** * *= lady-killer, ladies' man, playboy, Latin lover, womaniser [womanizer, -USA], Don Juan.Ex: He was a lady-killer -- tall, dark-haired, handsome in his army officer's uniform.
Ex: Sweet Lou is a ladies' man who does not have to say much to have his way with women.Ex: Serial swindler Kenneth Broad was this afternoon jailed for 15 months bringing to an end a playboy lifestyle lived at other people's expense.Ex: Since most Latin men adore their mothers or grandmothers who raised them, the best bet to get your Latin lover back is to act like them.Ex: Participants generated 306 different labels for female types (e.g. housewife, feminist, femme fatale, secretary, slob) and 310 for male types (e.g. workaholic, family man, sissy, womanizer, labourer).Ex: And he became 'a prey to sexual obsessions' -- a Don Juan -- until he met a young married woman in her thirties.* * *B (tenorio) womanizer, Casanova, Don Juan* * *
donjuán sustantivo masculino ( tenorio) womanizer, Don Juan
donjuán o Don Juan sustantivo masculino Casanova,
' donjuán' also found in these entries:
Spanish:
fama
- picaflor
* * *donjuán, don Juan nmFam Casanova, Don Juan* * *m figwomanizer, Don Juan -
4 ligón
adj.lucky with women.m.hoe.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 familiar flirt* * *ISM hoeII ligón, -ona *1. ADJ1) [persona] flirtatious2) [prenda] (=bonita) attractive; (=sexy) provocative, sexy2.SM / Fes una ligona — she's successful with the men, she has no problem pulling the men *
* * *- gona masculino, femenino (Esp fam)* * *= lady-killer.Ex. He was a lady-killer -- tall, dark-haired, handsome in his army officer's uniform.* * *- gona masculino, femenino (Esp fam)* * *= lady-killer.Ex: He was a lady-killer -- tall, dark-haired, handsome in his army officer's uniform.
* * *( Esp fam): es un tío muy ligón he picks up one woman after another, he's a real womanizer o Don Juan o Casanovamasculine, feminine( Esp fam): chica ¡qué ligona! it's one man after another with you! o you always seem to have a new man in tow! ( colloq)los típicos ligones de discoteca the typical guys that hang around discotheques trying to pick up o chat up women ( colloq)es un ligón de cuidado he's a real womanizer o Don Juan o Casanova* * *
ligón,-ona adjetivo & m,f fam (hombre) ladies' man
(mujer) man-eater
' ligón' also found in these entries:
Spanish:
ligona
* * *♦ adj♦ nm,fwomanizer, f flirt;el ligón de tu hermano that womanizing brother of yours* * *m fam:es un ligón he’s a real Don Juan fam -
5 picaflor
m.1 hummingbird. ( Latin American Spanish)2 flirt (person).3 philanderer, Don Juan.* * *1 (ave) hummingbird* * *SM LAm1) (Orn) hummingbird2) * (=tenorio) ladykiller *, Don Juan; (=mariposón) flirt; (=amante) lover, boyfriend* * ** * *= hummingbird.Ex. A sampling technique was applied to measure and quantify visitor behavior at an enclosed hummingbird aviary in a museum.* * ** * *= hummingbird.Ex: A sampling technique was applied to measure and quantify visitor behavior at an enclosed hummingbird aviary in a museum.
* * ** * *
picaflor sustantivo masculino (AmL) (Zool) hummingbird;
( donjuán) (fam) womanizer
* * *picaflor nmAm1. [colibrí] hummingbird2. [galanteador] flirt* * *m L.Am.1 ZO hummingbird2 figwomanizer* * *picaflor nmcolibrí: hummingbird -
6 casanova
f.Casanova, Giovanni Jacopo Casanova de Seingalt.m.Casanova.* * *1 desuso Casanova, ladies' man* * *= ladies' man, playboy, Latin lover, womaniser [womanizer, -USA], Casanova.Ex. Sweet Lou is a ladies' man who does not have to say much to have his way with women.Ex. Serial swindler Kenneth Broad was this afternoon jailed for 15 months bringing to an end a playboy lifestyle lived at other people's expense.Ex. Since most Latin men adore their mothers or grandmothers who raised them, the best bet to get your Latin lover back is to act like them.Ex. Participants generated 306 different labels for female types (e.g. housewife, feminist, femme fatale, secretary, slob) and 310 for male types (e.g. workaholic, family man, sissy, womanizer, labourer).Ex. It's not hard to be a Casanova for your girl, and in fact, it's necessary if you want to keep your relationship alive and fresh.* * *= ladies' man, playboy, Latin lover, womaniser [womanizer, -USA], Casanova.Ex: Sweet Lou is a ladies' man who does not have to say much to have his way with women.
Ex: Serial swindler Kenneth Broad was this afternoon jailed for 15 months bringing to an end a playboy lifestyle lived at other people's expense.Ex: Since most Latin men adore their mothers or grandmothers who raised them, the best bet to get your Latin lover back is to act like them.Ex: Participants generated 306 different labels for female types (e.g. housewife, feminist, femme fatale, secretary, slob) and 310 for male types (e.g. workaholic, family man, sissy, womanizer, labourer).Ex: It's not hard to be a Casanova for your girl, and in fact, it's necessary if you want to keep your relationship alive and fresh.* * *casanova nmCasanova, lady-killer -
7 fama
f.1 fame (renombre).tener fama to be famous o well-known2 reputation.buena/mala fama good/bad reputationtener fama de tacaño/generoso to have a name for being mean/generous* * *1 (renombre) fame, renown2 (reputación) reputation\de fama famousde fama mundial world-famoustener buena fama to have a good nametener mala fama to have a bad name* * *noun f.1) fame2) name* * *SF1) (=renombre) fameel libro que le dio fama — the book which made him famous, the book which made his name
2) (=reputación) reputation3) (=rumor) report, rumour, rumor (EEUU)corre la fama de que... — it is rumoured o (EEUU) rumored that...
* * *1)a) (renombre, celebridad) fameb) ( reputación) reputationtener buena/mala fama — to have a good/bad reputation
cría fama y échate a dormir — ( hablando de buena fama) people think they can rest on their laurels; ( hablando de mala fama) once you have a bad reputation it is very difficult to get rid of it
2) (Col) ( carnicería) butcher's* * *= record, reputation, fame, limelight, acclaim, visibility, notoriety, renown, glory days, kudos, cred.Nota: Palabra de moda formada por abreviación de credibility.Ex. She urges a boycott of California as a library conference venue until the state improves its current record of the worst school library provision in the US.Ex. Various publishers have reputations for specific styles, subject areas or works for specific audiences.Ex. Maybe when that young author looks back in a few years' time, she'll realize just how much more she got out of it than a bit of fun and fame.Ex. An enquirer upstaged by a virtuoso parade of knowledge may be unwilling to venture into the limelight again.Ex. In effect, the book started its life rather more as a light entertainment middle-of-the-range hardback autobiography but popular acclaim turned it into a huge mass-market paperback success.Ex. The new director considers that there is need for recruitment of librarians from all backgrounds into the profession and that librarianship needs higher visibility within society.Ex. The article is entitled 'Ingratiating yourself to all and sundry or how I crawled my way to notoriety'.Ex. Deceased persons of high renown in these fields will also be included.Ex. The author of ' Glory days or the lure of scientific misconduct' looks at fabrication, falsification and plagiarism in scientific research.Ex. Authors who succeed in this category are people who do not worry too much about the lack of literary kudos, but who can write, and seem to enjoy writing, fairly simple stories for a wide audience whose pure enjoyment of the books is sufficient.Ex. That may be true, but then you have to get people to your site, which you won't do without cred.----* adquirir fama = achieve + notoriety.* alcanzar la fama = rise to + stardom, reach + stardom.* atribuirse la fama = take + the credit (for).* buena fama = well respected, good repute, good reputation.* buscar la fama = grab at + a headline.* camino hacia la fama = road to stardom.* catapultarse a la fama = shoot to + fame, catapult to + fame.* con buena fama = respected.* con mala fama = disreputable.* cumbre de la fama, la = pinnacle of renown, the, pinnacle of fame, the.* de buena fama = of good repute.* de fama = of note.* de fama internacional = of international renown.* de fama mundial = world-renowned, internationally renowned, world-renown.* de la fama al olvido = riches to rags.* de mala fama = of bad repute, notorious.* describir el ascenso a la fama de = chart + the rise of.* evitar la fama = shun + the public eye, keep out of + the public eye.* fama ajena = reflected glory.* fama + preceder = Posesivo + fame + precede + Nombre.* ganar fama = win + fame.* ganarse la fama de = earn + a reputation as.* lanzarse a la fama = shoot to + fame, catapult to + fame.* llevarse la fama = take + the credit (for).* mala fama = ill-repute, bad repute, bad reputation, ill reputation.* pináculo de la fama, el = pinnacle of fame, the, pinnacle of renown, the.* saltar a la fama = jump into + stardom.* salto a la fama = jump into stardom.* tener la fama de = have + a good record for.* tener mala fama por = hold in + disrepute, be infamous for.* * *1)a) (renombre, celebridad) fameb) ( reputación) reputationtener buena/mala fama — to have a good/bad reputation
cría fama y échate a dormir — ( hablando de buena fama) people think they can rest on their laurels; ( hablando de mala fama) once you have a bad reputation it is very difficult to get rid of it
2) (Col) ( carnicería) butcher's* * *= record, reputation, fame, limelight, acclaim, visibility, notoriety, renown, glory days, kudos, cred.Nota: Palabra de moda formada por abreviación de credibility.Ex: She urges a boycott of California as a library conference venue until the state improves its current record of the worst school library provision in the US.
Ex: Various publishers have reputations for specific styles, subject areas or works for specific audiences.Ex: Maybe when that young author looks back in a few years' time, she'll realize just how much more she got out of it than a bit of fun and fame.Ex: An enquirer upstaged by a virtuoso parade of knowledge may be unwilling to venture into the limelight again.Ex: In effect, the book started its life rather more as a light entertainment middle-of-the-range hardback autobiography but popular acclaim turned it into a huge mass-market paperback success.Ex: The new director considers that there is need for recruitment of librarians from all backgrounds into the profession and that librarianship needs higher visibility within society.Ex: The article is entitled 'Ingratiating yourself to all and sundry or how I crawled my way to notoriety'.Ex: Deceased persons of high renown in these fields will also be included.Ex: The author of ' Glory days or the lure of scientific misconduct' looks at fabrication, falsification and plagiarism in scientific research.Ex: Authors who succeed in this category are people who do not worry too much about the lack of literary kudos, but who can write, and seem to enjoy writing, fairly simple stories for a wide audience whose pure enjoyment of the books is sufficient.Ex: That may be true, but then you have to get people to your site, which you won't do without cred.* adquirir fama = achieve + notoriety.* alcanzar la fama = rise to + stardom, reach + stardom.* atribuirse la fama = take + the credit (for).* buena fama = well respected, good repute, good reputation.* buscar la fama = grab at + a headline.* camino hacia la fama = road to stardom.* catapultarse a la fama = shoot to + fame, catapult to + fame.* con buena fama = respected.* con mala fama = disreputable.* cumbre de la fama, la = pinnacle of renown, the, pinnacle of fame, the.* de buena fama = of good repute.* de fama = of note.* de fama internacional = of international renown.* de fama mundial = world-renowned, internationally renowned, world-renown.* de la fama al olvido = riches to rags.* de mala fama = of bad repute, notorious.* describir el ascenso a la fama de = chart + the rise of.* evitar la fama = shun + the public eye, keep out of + the public eye.* fama ajena = reflected glory.* fama + preceder = Posesivo + fame + precede + Nombre.* ganar fama = win + fame.* ganarse la fama de = earn + a reputation as.* lanzarse a la fama = shoot to + fame, catapult to + fame.* llevarse la fama = take + the credit (for).* mala fama = ill-repute, bad repute, bad reputation, ill reputation.* pináculo de la fama, el = pinnacle of fame, the, pinnacle of renown, the.* saltar a la fama = jump into + stardom.* salto a la fama = jump into stardom.* tener la fama de = have + a good record for.* tener mala fama por = hold in + disrepute, be infamous for.* * *A1 (renombre, celebridad) famealcanzar/conquistar la fama to achieve/win fameuna marca de fama mundial a world-famous brandlos vinos que han dado fama a la región the wines which have made the region famous2 (reputación) reputationtener buena/mala fama to have a good/bad reputationes un barrio de mala fama it's a disreputable areasu fama de don Juan his reputation as a womanizertiene fama de ser muy severo he has a reputation for being very strictcría fama y échate a dormir (hablando de mala fama) once you have a bad reputation it is very difficult to get rid of it, give a dog a bad name ( BrE colloq) (hablando de buena fama) people think they can rest on their laurelsunos cobran la fama y otros cardan la lana (refiriéndose a un logro) I/you do all the work and he gets/they get all the credit; (refiriéndose a un error, una travesura) I always get the blame when you do/he does something wrongB ( Col) (carnicería) butcher's* * *
fama sustantivo femenino
dar fama a algo/algn to make sth/sb famous
tiene fama de ser severo he has a reputation for being strict;
tiene fama de bromista he's well known as a joker
fama sustantivo femenino
1 (popularidad) fame, renown
un pianista de fama mundial, a world-famous pianist
2 (opinión pública) reputation: tiene fama de donjuán, he is known as a womanizer
♦ Locuciones: de fama, famous, renowned: un astrónomo de fama, a famous astronomer
' fama' also found in these entries:
Spanish:
acreditar
- consagración
- empañar
- engrandecer
- ensuciar
- honor
- lingüista
- oído
- universal
- adquirir
- anhelar
- aureola
- buscar
- camino
- celebridad
- cobrar
- conquistar
- crear
- cúspide
- gloria
- inmaculado
- internacional
- llamado
- mellar
- menoscabar
- mundial
- nombre
- perseguir
English:
bomb
- disreputable
- fame
- glory
- mean
- name
- renown
- repute
- rise
- win
- world-famous
- dealing
- infamous
- itself
- known
- notorious
- reputation
- standing
* * *fama nf1. [renombre] fame;un escritor/restaurante de fama a well-known o famous writer/restaurant;alcanzar la fama to achieve fame, to become famous;tener fama to be famous o well-known;salir en ese programa le ha dado mucha fama being on that programme has made her very well-known2. [reputación] reputation;buena/mala fama good/bad reputation;tener fama de tacaño/generoso to have a reputation o name for being mean/generous;su fama de excéntrico atrae a mucha gente his reputation for eccentricity attracts a lot of people;cría fama y échate a dormir build yourself a good reputation, then you can rest on your laurels* * *f1 fame;de fama mundial world-famous2 ( reputación) reputation;tener mala fama have a bad reputation* * *fama nf1) : fame2) reputación: reputation3)de mala fama : disreputable* * * -
8 gallinazo
m.1 vulture. ( Latin American Spanish)2 buzzard, turkey buzzard.* * *SM LAm turkey buzzard* * *a) (Zool) ( de cabeza roja) turkey buzzard o vulture; ( de cabeza negra) black vultureb) (Col fam) ( tenorio) womanizer* * *Ex. The dominant scavengers at all locations were magpies, bald eagles, golden eagles, turkey vultures, red-tailed hawks, black bears, and probably elk and bison also participated in scavenging.* * *a) (Zool) ( de cabeza roja) turkey buzzard o vulture; ( de cabeza negra) black vultureb) (Col fam) ( tenorio) womanizer* * *Ex: The dominant scavengers at all locations were magpies, bald eagles, golden eagles, turkey vultures, red-tailed hawks, black bears, and probably elk and bison also participated in scavenging.
* * ** * *
gallinazo sustantivo masculino (Zool) ( de cabeza roja) turkey buzzard o vulture;
( de cabeza negra) black vulture
' gallinazo' also found in these entries:
English:
buzzard
- vulture
* * *gallinazo nmAm turkey buzzard o vulture* * *m L.Am.turkey buzzard* * *gallinazo nm: vulture, buzzard -
9 tenorio
m.1 ladies' man, Casanova.2 Don Juan, lady-killer.* * *1 figurado Don Juan, lady-killer, Casanova* * *masculino (fam) womanizer, Don Juan* * *= lady-killer.Ex. He was a lady-killer -- tall, dark-haired, handsome in his army officer's uniform.* * *masculino (fam) womanizer, Don Juan* * *= lady-killer.Ex: He was a lady-killer -- tall, dark-haired, handsome in his army officer's uniform.
* * *( fam)womanizer, Don Juan* * *
tenorio sustantivo masculino Don Juan, lady-killer
' tenorio' also found in these entries:
Spanish:
donjuán
English:
wolf
* * *tenorio nmladies' man, Casanova* * *m lady-killer -
10 lacho
m.lover.* * *- cha masculino, femenino (Chi fam)a) ( mujeriego) (m) womanizer (colloq); (f) man-chaser (colloq)b) (pey) ( amante) lover* * *- cha masculino, femenino (Chi fam)a) ( mujeriego) (m) womanizer (colloq); (f) man-chaser (colloq)b) (pey) ( amante) lover* * *masculine, feminine* * *♦ nm,flover♦ nmdandy -
11 mujerero
adj.feminine, womanly.m.ladies' man.* * *ADJ LAm* * *♦ adjfond of the ladies;es muy mujerero he's a real womanizer♦ nm1. [grupo] crowd of women2. [hombre] womanizer, ladies' man -
12 esclavo del trabajo
(n.) = workaholicEx. Participants generated 306 different labels for female types (e.g. housewife, feminist, femme fatale, secretary, slob) and 310 for male types (e.g. workaholic, family man, sissy, womanizer, labourer).* * *(n.) = workaholicEx: Participants generated 306 different labels for female types (e.g. housewife, feminist, femme fatale, secretary, slob) and 310 for male types (e.g. workaholic, family man, sissy, womanizer, labourer).
-
13 levantador
adj.lifting, raising.* * *levantador,-ra de pesas weightlifter* * *levantador, -aSM / F* * *- dora masculino, femenino (Dep) tb* * *----* levantador de peso = weightlifter [weight lifter].* * *- dora masculino, femenino (Dep) tb* * ** levantador de peso = weightlifter [weight lifter].* * *masculine, feminineA ( Dep) tblevantador de pesas weightlifterB* * *
levantador
' levantador' also found in these entries:
English:
weightlifter
- weight
* * *levantador1, -ora nm,fDep levantador de pesas weightlifter♦ adj1. [atractivo] gorgeousser levantadora to be a man-eater♦ nm,f[conquistador] [hombre] womanizer; [mujer] man-eater* * *m, levantadora f:levantador de pesas DEP weightlifter -
14 padre de familia
head of the family* * *father, family man* * *(n.) = pater familias, family manEx. Balzac not only presented the appearance, but reinforced it with the appropriate manner, of the severe 'pater familias' of whom most of the staff was in awe and in fear.Ex. Participants generated 306 different labels for female types (e.g. housewife, feminist, femme fatale, secretary, slob) and 310 for male types (e.g. workaholic, family man, sissy, womanizer, labourer).* * *father, family man* * *(n.) = pater familias, family manEx: Balzac not only presented the appearance, but reinforced it with the appropriate manner, of the severe 'pater familias' of whom most of the staff was in awe and in fear.
Ex: Participants generated 306 different labels for female types (e.g. housewife, feminist, femme fatale, secretary, slob) and 310 for male types (e.g. workaholic, family man, sissy, womanizer, labourer).* * *father, family man -
15 persona obsesiva con el trabajo
(n.) = workoholic [workholic], workaholicEx. Also, since they can be workoholics, people should learn to enjoy themselves more and take time off from their work.Ex. Participants generated 306 different labels for female types (e.g. housewife, feminist, femme fatale, secretary, slob) and 310 for male types (e.g. workaholic, family man, sissy, womanizer, labourer).* * *(n.) = workoholic [workholic], workaholicEx: Also, since they can be workoholics, people should learn to enjoy themselves more and take time off from their work.
Ex: Participants generated 306 different labels for female types (e.g. housewife, feminist, femme fatale, secretary, slob) and 310 for male types (e.g. workaholic, family man, sissy, womanizer, labourer).Spanish-English dictionary > persona obsesiva con el trabajo
-
16 salido2
2 = sex-hungry, randy [randier -comp., randiest -sup.], horny [hornier -comp., horniest -sup.], womaniser [womanizer, -USA].Ex. He creates a type of reverse orientalism peopled by sex-hungry 'dark-age femme fatales' and 'lusty young Barbarians reeking of ale'.Ex. This book will help people who complain that cannot get randy/horny like they used to.Ex. This book will help people who complain that cannot get randy/ horny like they used to.Ex. Participants generated 306 different labels for female types (e.g. housewife, feminist, femme fatale, secretary, slob) and 310 for male types (e.g. workaholic, family man, sissy, womanizer, labourer). -
17 trabajólico
= workoholic [workholic], workaholic.Nota: También escrito workoholic.Ex. Also, since they can be workoholics, people should learn to enjoy themselves more and take time off from their work.Ex. Participants generated 306 different labels for female types (e.g. housewife, feminist, femme fatale, secretary, slob) and 310 for male types (e.g. workaholic, family man, sissy, womanizer, labourer).* * *= workoholic [workholic], workaholic.Nota: También escrito workoholic.Ex: Also, since they can be workoholics, people should learn to enjoy themselves more and take time off from their work.
Ex: Participants generated 306 different labels for female types (e.g. housewife, feminist, femme fatale, secretary, slob) and 310 for male types (e.g. workaholic, family man, sissy, womanizer, labourer).* * *es muy trabajólico he's a complete workaholicmasculine, feminine( fam)workaholic ( colloq) -
18 salido
adj.prominent, projecting, bulging.past part.past participle of spanish verb: salir.* * *1→ link=salir salir► adjetivo1 (que sobresale) projecting, prominent2 (ojos) bulging3 (animal en celo) on heat, in heat* * *1.PP de salir2. ADJ1) (=prominente) [rasgos] prominent; [ojos] bulging; [dientes] protruding2) Esp * (=cachondo) randy *, horny *estar salido — [animal] to be on heat; [persona] to be in the mood, feel randy *, feel horny *
3) * (=osado) daring; pey rash, reckless* * *I- da adjetivo1) < ojos> bulging; <frente/mentón> prominent; < dientes> projecting (before n), sticky-out (colloq)2) (fam) <yegua/perra> in heat (AmE), on heat (BrE); < persona> (Esp) horny (colloq), randy (BrE colloq)II- da masculino, femeninoa) (Esp fam) ( obseso sexual) sex maniac (colloq)b) (Ven fam) ( persona entrometida) busybody (colloq), nosy parker (BrE colloq)* * *I- da adjetivo1) < ojos> bulging; <frente/mentón> prominent; < dientes> projecting (before n), sticky-out (colloq)2) (fam) <yegua/perra> in heat (AmE), on heat (BrE); < persona> (Esp) horny (colloq), randy (BrE colloq)II- da masculino, femeninoa) (Esp fam) ( obseso sexual) sex maniac (colloq)b) (Ven fam) ( persona entrometida) busybody (colloq), nosy parker (BrE colloq)* * *salido11 = protruding.Ex: The card catalogue requires effective internal guiding such as guide cards (ie with protruding tabs).
* como salido de fábrica = in mint condition.* con dientes salidos = bucktoothed.* recién salido del horno = hot off the griddle.* salido del armario = out-of-the-closet.salido22 = sex-hungry, randy [randier -comp., randiest -sup.], horny [hornier -comp., horniest -sup.], womaniser [womanizer, -USA].Ex: He creates a type of reverse orientalism peopled by sex-hungry 'dark-age femme fatales' and 'lusty young Barbarians reeking of ale'.
Ex: This book will help people who complain that cannot get randy/horny like they used to.Ex: This book will help people who complain that cannot get randy/ horny like they used to.Ex: Participants generated 306 different labels for female types (e.g. housewife, feminist, femme fatale, secretary, slob) and 310 for male types (e.g. workaholic, family man, sissy, womanizer, labourer).* * *Bmasculine, feminine2* * *
Del verbo salir: ( conjugate salir)
salido es:
el participio
Multiple Entries:
salido
salir
salido◊ -da adjetivo ‹ojos/dientes› protruding;
‹frente/mentón› prominent
salir ( conjugate salir) verbo intransitivo
1 ( partir) to leave;◊ ¿a qué hora sale el tren? what time does the train leave?;
el jefe había salido de viaje the boss was away;
salió corriendo (fam) she was off like a shot (colloq);
salido de algo to leave from sth;
¿de qué andén sale el tren? what platform does the train leave from?;
salgo de casa a las siete I leave home at seven;
salido para algo to leave for sth
2 ( al exterior — acercándose al hablante) to come out;
(— alejándose del hablante) to go out;
no puedo salido, me he quedado encerrado I can't get out, I'm trapped in here;
salido de algo to come out/get out of sth;
¡sal de ahí/de aquí! come out of there/get out of here!;
¿de dónde salió este dinero? where did this money come from?;
nunca ha salido de España he's never been out of Spain;
salido por la ventana/por la puerta to get out through the window/leave by the door;
salieron al balcón/al jardín they went out onto the balcony/into the garden;
¿por aquí se sale a la carretera? can I get on to the road this way?;
salió a hacer las compras she's gone out (to do the) shopping
3 ( habiendo terminado algo) to leave;◊ ¿a qué hora sales de clase? what time do you get out of class o finish your class?;
¿cuándo sale del hospital? when is he coming out of (the) hospital?
4
salido con algn to go out with sb
5 [clavo/tapón/mancha] to come out;
[ anillo] to come off
1 (aparecer, manifestarse)
(+ me/te/le etc)
le están saliendo los dientes she's teething;
me salió una ampolla I've got a blister;
le salió un sarpullido he came out in a rash;
me salieron granos I broke out o (BrE) came out in spots;
me sale sangre de la nariz my nose is bleeding;
a la planta le están saliendo hojas nuevas the plant's putting out new leaves
( de detrás de una nube) to come out
2
[ disco] to come out, be released;
(+ compl)
1 ( expresando logro) (+ me/te/le etc):
ahora mismo no me sale su nombre (fam) I can't think of her name right now;
no le salían las palabras he couldn't get his words out
2
◊ sale más barato/caro it works out less/more expensiveb) ( resultar):◊ todo salió bien everything turned out o worked out well;
salió tal como lo planeamos it turned out just as we planned;
no salió ninguna de las fotos none of the photographs came out;
¿qué número salió premiado? what was the winning number?;
salido bien/mal en un examen (Chi fam) to pass/fail an exam;
(+ me/te/le etc)
3 (de situación, estado) salido de algo ‹ de apuro› to get out of sth;
‹ de depresión› to get over sth;
salido adelante [ negocio] to stay afloat, survive;
[ propuesta] to prosper;◊ lograron salido adelante they managed to get through it
4 ( con preposición)a)
b)
salirse verbo pronominal
1
[ leche] to boil over;
salidose de algo ‹ de carretera› to come/go off sth;
‹ de tema› to get off sth;
procura no salidote del presupuesto try to keep within the budget
[ gas] to escape, come out
2 ( soltarse) [pedazo/pieza] to come off;
(+ me/te/le etc)
3 ( irse) to leave;
salidose de algo ‹ de asociación› to leave sth;◊ salidose con la suya to get one's (own) way
salido,-a adjetivo
1 (saliente, prominente) projecting
(frente, pómulos, etc) prominent
(ojos) bulging
familiar sticky-out
2 fam pey (cachondo) horny, randy
salir verbo intransitivo
1 (de un lugar) to go out: nunca ha salido de su país, he's never been out of his country
el ladrón salió por la ventana, the burglar got out through the window
(si el hablante está fuera) to come out: ¡sal de la habitación, por favor! please, come out of the room!
2 Inform to exit
(de un sistema) to log off
3 (partir) to leave: salí de casa a mediodía, I left home at noon
nuestro avión sale a las seis, our plane departs at six
4 (para divertirse) to go out: siempre sale los viernes, she always goes out on Friday
5 (tener una relación) to go out: está saliendo con Ana, he's going out with Ana
6 Dep to start
(en juegos) to lead
7 (manifestarse, emerger) le ha salido un grano en la cara, he has got a spot on his face
me salió sangre de la nariz, my nose was bleeding
(un astro) to rise: la Luna sale al atardecer, the moon comes out in the evening
(retoñar, germinar) to sprout
8 (surgir) la idea salió de ti, it was your idea
9 (aparecer) mi hermana salía en (la) televisión, my sister appeared on television
(un libro, un disco, etc) to come out
10 salir a (parecerse) ha salido a su hermano, he takes after his brother
(costar) el almuerzo sale a 800 pesetas cada uno, lunch works out at 800 pesetas a head
11 (resultar) su hija le ha salido muy estudiosa, her daughter has turned out to be very studious
salió premiado el número 5.566, the winning number was 5,566
(una operación matemática) a él le da 20, pero a mí me sale 25, he gets 20, but I make it 25
12 (costar) nos sale barato, it works out cheap
13 (superar una situación, una gran dificultad) to come through, get over: estuvo muy enfermo, pero salió de esa, he was very ill, but he pulled through
14 (ser elegido por votación) salió alcalde, he was elected mayor
♦ Locuciones: salir con, (manifestación inesperada) no me salgas ahora con estupideces, stop talking nonsense
' salido' also found in these entries:
Spanish:
beneficiada
- beneficiado
- cascarón
- contingente
- escopetada
- escopetado
- mancha
- movida
- movido
- respondón
- respondona
- sabrosa
- sabroso
- salir
- salida
- salirse
- alegrar
- calle
- deber
- parado
- señor
English:
bump
- out of
- recession
- spring
- up
- abroad
- far
- inkling
- protrude
* * *salido, -a♦ adj1. [saliente] projecting, sticking out;[ojos] bulging;dientes salidos buckteeth2. [animal] on heatestar salido to be horny♦ nm,f -
19 ser mujeriego
-
20 alardear
v.1 to boast, to show off, to brag, to bluff.Ricardo aparenta cuando ve chicas Richard shows off when he sees girls.2 to boast on.* * *1 to boast, brag, show off* * *verbto boast, brag* * *VI to boast, brag (de about)* * *verbo intransitivo* * *= brag, boast, crow, grandstand, show off.Ex. While pirates and ancient mariners may have bragged about sailing the seven seas, the phrase is merely figurative.Ex. In fact, he boasts that he knows more about library work than all of us who have our master's degrees put together.Ex. New York City is crowing about the long-awaited arrival of a new biotech park.Ex. Low key and humble, he would never be the type to grandstand and bluster about injustice.Ex. The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.* * *verbo intransitivo* * *= brag, boast, crow, grandstand, show off.Ex: While pirates and ancient mariners may have bragged about sailing the seven seas, the phrase is merely figurative.
Ex: In fact, he boasts that he knows more about library work than all of us who have our master's degrees put together.Ex: New York City is crowing about the long-awaited arrival of a new biotech park.Ex: Low key and humble, he would never be the type to grandstand and bluster about injustice.Ex: The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.* * *alardear [A1 ]vialardear DE algo to boast ABOUT sthalardea de rico he boasts about how rich he isalardeaba de tener amigos influyentes she boasted of having influential friends* * *
alardear ( conjugate alardear) verbo intransitivo alardear de algo to boast about o of sth;
alardear verbo intransitivo to brag, boast: alardea de mujeriego, he brags about being a womanizer
alardean de ser ricos, they flaunt their wealth
' alardear' also found in these entries:
Spanish:
blofear
English:
crow
- boast
- flaunt
* * *alardear vialardea de valiente he preens himself on his bravery;alardea de tener un yate she makes quite a thing about having a yacht* * *v/i show off (de about)* * *alardear vipresumir: to boast, to brag
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Womanizer — «Womanizer» Sencillo de Britney Spears del álbum Circus Publicación … Wikipedia Español
Womanizer — Single par Britney Spears extrait de l’album Circus Sortie 26 septembre 2008 Voir l historique des sorties … Wikipédia en Français
Womanizer — «Womanizer» Сингл Бритни Спирс из альбома Circus … Википедия
Womanizer — steht für: Frauenheld Womanizer (Lied), Lied von Britney Spears Der Womanizer – Die Nacht der Ex Freundinnen, US amerikanische Filmkomödie Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit dems … Deutsch Wikipedia
Womanizer — can refer to: *Womanizing, a promiscuous sexual behaviour * Womanizer (song), a 2008 single by Britney Spears from her sixth studio album Circus … Wikipedia
womanizer — wom an*i*zer, n. One who womanizes; a philanderer. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
womanizer — (Amer.) wom·an·iz·er || wÊŠmÉ™naɪzÉ™(r) n. one who pursues women, one who has sexual relations with many women (also womaniser) … English contemporary dictionary
womanizer — [n] philanderer Casanova, Don Juan, gigolo, heartbreaker, ladies’ man, lady killer, lecher, libertine, lothario, lover, lover boy*, rake, Romeo, seducer, skirt chaser, stud*, wolf*; concept 423 … New thesaurus
Womanizer — Charmeur; Süßholzraspler (umgangssprachlich); Schmeichler; Frauenheld; Casanova; Weiberheld; Hurenbock (vulgär) * * * Wo|ma|ni|zer 〈[ wụmənaızə(r)] m … Universal-Lexikon
womanizer — UK [ˈwʊməˌnaɪzə(r)] / US [ˈwʊməˌnaɪzər] noun [countable] Word forms womanizer : singular womanizer plural womanizers showing disapproval a man who has sexual relationships with many women … English dictionary
Womanizer — Wo|ma|ni|zer [ wumənaizə] der; s, <aus gleichbed. engl. womanizer zu to womanize »hinter den Frauen her sein«, dies zu woman »Frau«> Frauenheld … Das große Fremdwörterbuch