-
41 habitación
abita'θǐɔnf1) Raum m, Zimmer n, Stube f2) plsustantivo femeninohabitaciónhabitación [aβita'θjon] -
42 habitáculo
-
43 hecho
1. 'etʃo m1) Tatsache f, Gegebenheit f2)2. 'etʃo adjhechos pl — Sachverhalt m, Tatbestand m
1) ( convertido en) verwandeltestar hecho una fiera — (fig) vor Wut rasen f
2)→ link=hacer hacer{————————1. [acabado, desarrollado] voll entwickelt2. [carne] durchgebraten[patatas] gar3. (locución)————————sustantivo masculinoa lo hecho, pecho man muß für seine Taten geradestehen3. [realidad] Sachverhalt der————————interjección¡hecho! abgemacht!————————de hecho locución adverbialhecho1hecho1 ['e6B36F75Cʧ6B36F75Co]num2num (acto) Tat femenino; hecho delictivo Straftat femenino; los Hechos de los Apóstoles die Apostelgeschichtenum3num (suceso) Ereignis neutro; jurisdicción/derecho Tatbestand masculino; exposición de los hechos Darstellung des Sachverhalts; lugar de los hechos Tatort masculino; los hechos que causaron el incendio die Ursache des Brandesnum4num (loc): de hecho (efectivamente) tatsächlich; (en realidad) eigentlich; (por la fuerza) de facto; de hecho el piso es mío die Wohnung gehört eigentlich mir————————hecho2hecho2 , -a ['e6B36F75Cʧ6B36F75Co, -a]I verboII adjetivonum2num (cocido) gar; me gusta la carne hecha mir schmeckt das Fleisch durchgebraten; el pollo está demasiado hecho das Hühnchen ist zu stark gebratennum4num (adulto) erwachsen -
44 independiente
inđepen'đǐenteadj1) selbständig, eigenständig, separat2) ( capaz de pensar por sí mismo) unabhängig, freidenkendadjetivo1. [gen] unabhängig2. [persona] selbstständigindependienteindependiente [iDC489F9Dn̩DC489F9DdepeDC489F9Dn̩DC489F9D'djeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num2num (profesión) selb(st)ständignum3num (soltero) ungebundennum4num (sin partido) parteilos -
45 la decoración de tu casa es muy adecuada
la decoración de tu casa es muy adecuadadie Ausstattung deiner Wohnung ist sehr zweckmäßigDiccionario Español-Alemán > la decoración de tu casa es muy adecuada
-
46 malo
1. 'malo adj1) böse, gemein, boshaft; schlecht, schlimm, übel, böse2) ( peligroso) gefährlich3) ( defectuoso) schlecht, schäbig¡Qué mala pata! — (fig) Was für ein Pech!
4) ( enfermo) krank2. 'malo adjDesde ayer estoy muy malo. — Seit gestern bin ich sehr krank.
3. 'malo mestar/andar de malas con alguien — mit jdm nicht auskommen
( el inconveniente) Schlechtes nEste trabajo es bueno, lo malo es que no puedo estudiar. — Diese Arbeit ist in Ordnung, das Schlechte daran ist, dass ich nichts lernen kann.
1. [gen] schlecht2. [malicioso] böse3. [enfermo] krank4. [molesto] schlimm5. [travieso] ungezogen6. (locución)————————Böse der, diemalomalo , -a ['malo, -a]I adjetivo <peor, pésimo>; (precediendo un sustantivo masculino: mal)num1num (en general) schlecht; mala gestión Misswirtschaft femenino; palabras malas unanständige Worte; tengo mala cabeza para los números ich kann mir Zahlen schlecht merken; eres malo de entender aus dir wird man nicht schlau; fumar es malo para la salud Rauchen schadet der Gesundheit; de mala gana widerwillig; me gusta el piso, lo malo es que es demasiado caro mir gefällt die Wohnung, aber leider ist sie zu teuer; tener mala mano para algo ungeschickt in etwas dativo sein; siempre anda con malas mujeres er verkehrt nur mit Flittchen; se casó sin decirnos ni una mala palabra er/sie heiratete, ohne uns ein Sterbenswörtchen davon zu sagen; es malo para madrugar er steht nicht gerne früh auf; malo sería si no llegáramos a una solución es wäre ja gelacht, wenn wir zu keiner Lösung gelängen; tener mala suerte Pech haben; hace un tiempo malísimo das Wetter ist miserabel; el trabajo en las minas es muy malo die Arbeit im Bergwerk ist sehr hart; me vino de malas er/sie/es kam mir ungelegen; la chapa de este coche es mala dieses Auto ist aus billigem Blech; hacer un trabajo de mala manera eine Arbeit schlampig ausführen; hierba mala nunca muere (proverbio) Unkraut vergeht nicht; más vale malo conocido que bueno por conocer (proverbio) besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dachnum2num (falso) unechtnum3num (malévolo) böse; tener mal genio leicht reizbar sein; una mala persona ein schlechter Mensch; venir de malas böse Absichten habennum5num (travieso) ungezogenII adverbiosi no pagas voluntariamente tendré que intentarlo por las malas wenn du nicht freiwillig bezahlst, muss ich zu anderen Mitteln greifen; hoy te llevo al dentista aunque sea por las malas ich bring dich heute zum Zahnart und wenn es mit Gewalt sein muss; podemos llegar a un acuerdo por las buenas o por las malas wir können uns im Guten oder im Bösen einigen; estoy a malas con mi jefe ich stehe mit meinem Chef auf dem Kriegsfuß; se pusieron a malas por una tontería sie haben sich wegen einer Nichtigkeit zerstritten; andan a malas sie haben Krach (miteinander); han vuelto a fallar un penalti, hoy están de malos sie haben schon wieder einen Elfmeter verschossen, das Glück steht heute nicht auf ihrer SeiteBösewicht masculino -
47 me gusta el piso, lo malo es que es demasiado caro
me gusta el piso, lo malo es que es demasiado caromir gefällt die Wohnung, aber leider ist sie zu teuerDiccionario Español-Alemán > me gusta el piso, lo malo es que es demasiado caro
-
48 me ha dejado pero me he quedado el piso, lo uno por lo otro
me ha dejado pero me he quedado el piso, lo uno por lo otroer/sie hat mich verlassen, aber ich behalte die Wohnung, damit sind wir quittDiccionario Español-Alemán > me ha dejado pero me he quedado el piso, lo uno por lo otro
-
49 me he comprado un piso
me he comprado un pisoich habe mir eine Wohnung gekauft -
50 me
'mepron1) ( acc) mich2) ( dat) mirpronombre personalmeme [me]me lavo ich wasche mich; me voy ich gehe; me he comprado un piso ich habe mir eine Wohnung gekauft; me lavo el pelo ich wasche mir die Haare -
51 menos
1. 'menos adv1) wenigerpor lo menos — mindestens, wenigstens, zumindest
2) MATH minus2. 'menos prepECO abzüglichadverbio1. [menor cantidad] wenigeral o por lo menos [como mínimo] wenigstensel/la/lo menos der/die/das am wenigsten3. [excepto] außertodo menos eso alles, nur das nicht4. [indica resta] minus5. [con horas] vor6. (familiar) [peor] schlechter7. (locución)¡menos mal! Gott sei Dank!————————masculino invariable————————a menos que locución conjuntivaes sei denn, dassmenosmenos ['menos]I adverbionum1num (contrario de más) weniger; a menos que es sei denn; el/la menos... der/die am wenigsten...; el piso (el) menos caro die preiswerteste Wohnung; eso es lo de menos das ist nicht so wichtig; lo menos das Mindeste; al [ oder por lo] menos wenigstens; aún menos erst recht nicht; cuanto menos... (tanto) más je weniger... desto mehr; de menos zu wenig; echar de menos vermissen; en menos de nada in Null Komma nichts; ir a menos herunterkommen; menos de weniger als; menos mal Gott sei Dank; ¡ni mucho menos! auf keinen Fall!num2num matemática minusmatemática Minuszeichen neutro -
52 morada
-
53 necesitar
neθesi'tarvbenötigen, brauchen, erfordernverbo transitivonecesitarnecesitar [neθesi'tar](precisar) brauchen [de+acusativo] -
54 no me convence ese piso
no me convence ese pisodiese Wohnung gefällt mir nicht -
55 ocupación
okupa'θǐɔnf1) ( profesión) Beruf m2) ( actividad) Tätigkeit f, Beschäftigung f, Betätigung f3) MIL Besetzung fsustantivo femenino3. [actividad, empleo] Beschäftigung dieocupaciónocupación [okupa'θjon]num1num (trabajo) Beschäftigung femenino; ocupación lucrativa Erwerbstätigkeit femenino; ocupación del ocio Freizeitbeschäftigung femenino; ocupación temporal befristetes Beschäftigungsverhältnis; sin ocupación arbeitslosnum2num (apoderamiento) también fuerzas armadas Besetzung femenino; ocupación hotelera Hotelbelegung femenino; primera ocupación de un apartamento Erstbezug einer Wohnung; zona de ocupación besetztes Gebiet -
56 parecer
1. pare'θɛr v irr1) vorkommen, scheinen, erscheinen, aussehenParece que va a llover. — Es sieht nach Regen aus.
2)2. pare'θɛr m1) Ermessen n, Stellungnahme f2)sustantivo masculino————————verbo intransitivo————————verbo impersonal1. [opinar, creer] finden¿qué te parece esta novela? wie findest du den Roman?2. [ser posible] scheinen————————parecerse verbo pronominalparecerse a algo / alguien en algo etw/jmin etw ähnelnparecerparecer [pare'θer]num1num (tener cierto aspecto) aussehen; (aparentar) scheinen; a lo que parece anscheinend; tu idea me parece bien ich bin mit deiner Idee einverstanden; parece mayor de lo que es er/sie sieht älter aus als er/sie ist; parece mentira que... subjuntivo (es ist) kaum zu glauben, dass...; aunque parezca mentira so unglaublich es auch ist; me parece que no tienes ganas ich glaube, du hast keine Lust; parece que va a llover es sieht nach Regen aus; ¿qué te parece? was hältst du davon?; ¿qué te parece el piso? wie findest du die Wohnung?; si te parece bien,... wenn du einverstanden bist,...; parecen hermanos sie sehen aus wie Geschwister■ parecerse irregular como crecer sich dativo ähneln; se parece a una estrella de cine er/sie sieht aus wie ein bekannter Filmstar; te pareces mucho a tu madre du ähnelst deiner Mutter sehr; ¡esto se te parece! das sieht dir (wieder einmal) ähnlich!num1num (opinión) Meinung femenino; (juicio) Urteil neutro; a mi parecer meiner Meinung nach; arrimarse al parecer de la mayoría sich der Mehrheit anschließen; esto es cuestión de pareceres das ist (reine) Ansichtssache; toma mi parecer hör auf michnum2num (aspecto) Aussehen neutro; (apariencia) Anschein masculino; ser de buen parecer gut aussehen; al parecer anscheinend; por el bien parecer um den äußeren Schein zu wahren -
57 peste
'pestef1) MED Pest f2) ( mal olor) Gestank m, schlechter Geruch m¡Qué peste hay en esta habitación! — In dieser Wohnung stinkt es!
3) (fig: cualquier cosa mala) Pest f, Last f, Qual fEsos impuestos tan altos son una peste para mí. — Diese hohen Steuern sind eine fürchterliche Last für mich.
4)peste bubónica — MED Beulenpest f
5)hablar pestes de alguien — auf jdn schimpfen, jdn verfluchen
6) Seuche fsustantivo femenino4. (locución)pestepeste ['peste] -
58 piso céntrico
piso céntricozentral gelegene Wohnung -
59 posada
po'sađafGasthaus n, Gästehaus nsustantivo femenino2. [hospedaje] Unterkunft dieposadaposada [po'saða]num2num (hospedaje) Beherbergung femenino; dar posada a alguien jdn beherbergen; hacer posada einkehren; pedir posada um Unterkunft bitten -
60 primera ocupación de un apartamento
primera ocupación de un apartamentoErstbezug einer WohnungDiccionario Español-Alemán > primera ocupación de un apartamento
См. также в других словарях:
Wohnung — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Apartment Bsp.: • Sie wohnen in der obersten Wohnung. • In New York mussten wir im Hotel wohnen, bis wir eine Wohnung fanden. • Sie teilt sich die Wohnung mit zwei Freundinnen. • Das ist meine Wohnung … Deutsch Wörterbuch
Wohnung 2 W — (Insel Poel,Германия) Категория отеля: Адрес: 23999 Insel Poel, Германия … Каталог отелей
Wohnung Eg — (Енбах,Австрия) Категория отеля: Адрес: 6200 Енбах, Австрия Описание … Каталог отелей
Wohnung 2 — (Каппль,Австрия) Категория отеля: Адрес: 6555 Каппль, Австрия Описание … Каталог отелей
Wohnung Eg — (Каппль,Австрия) Категория отеля: Адрес: 6555 Каппль, Австрия Описание … Каталог отелей
Wohnung 1 — (Krummhorn,Германия) Категория отеля: Адрес: 26736 Krummhorn, Германия … Каталог отелей
Wohnung 18 — (Норден,Германия) Категория отеля: Адрес: 26506 Норден, Германия Описа … Каталог отелей
Wohnung 15 — (Норден,Германия) Категория отеля: Адрес: 26506 Норден, Германия Описа … Каталог отелей
Wohnung 2 — (Krummhorn,Германия) Категория отеля: Адрес: 26736 Krummhorn, Германия … Каталог отелей
Wohnung 2 — (Инцелль,Германия) Категория отеля: Адрес: 83334 Инцелль, Германия Опис … Каталог отелей
Wohnung 1 — (Инцелль,Германия) Категория отеля: Адрес: 83334 Инцелль, Германия Опис … Каталог отелей