Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

wishy-washy

  • 1 sin consistencia

    • wishy-washy

    Diccionario Técnico Español-Inglés > sin consistencia

  • 2 tinta

    f.
    ink.
    andarse con medias tintas to be wishy-washy
    cargar o recargar las tintas to exaggerate
    se han escrito ríos de tinta sobre el tema people have written reams on the subject
    saberlo de buena tinta to have it on good authority
    sudar tinta to sweat blood
    tinta china Indian ink
    tinta indeleble marking ink
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: tintar.
    * * *
    1 (gen) ink
    2 (tinte) dyeing
    1 colours (US colors), hues
    \
    cargar las tintas / recargar las tintas figurado to exaggerate
    escribir con tinta to write in ink
    hacer correr mucha tinta figurado to get a lot of coverage
    saber algo de buena tinta figurado to get something straight from the horse's mouth
    sudar tinta figurado to sweat blood
    medias tintas figurado vague words
    tinta china Indian ink
    tinta simpática invisible ink
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [para escribir] ink

    tinta china — Indian ink, India ink (EEUU)

    tinta de imprenta — printing ink, printer's ink

    tinta invisible, tinta simpática — invisible ink

    2) [de pulpo, calamar] ink
    3) (Arte) (=color) colour, color (EEUU)
    pl tintas liter shades, hues

    media tinta — half-tone, tint

    4) (=tinte) dye
    * * *
    a) (Art, Impr) ink

    medias tintashalf-measures

    él no se anda con medias tintas — ( al hablar) he doesn't beat about the bush; ( al actuar) he never does things by halves

    saber algo de buena tintato have something on good authority

    sudar tintato sweat blood

    b) (del calamar, pulpo) ink
    * * *
    = ink.
    Ex. When balls were compared with rollers in the ninenteenth century, their chief disadvantage was seen to be their cost: they were relatively uneconomical of ink.
    ----
    * bloque de tinta = ink-block.
    * correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.
    * dibujo a tinta = ink drawing.
    * hacer que Alguien sude tinta = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.
    * impresión a chorros de tinta = ink-jet printing.
    * impresora de chorro de tinta = ink-jet printer.
    * mancha de tinta = set-off, inkblot.
    * manchado de tinta = inky.
    * media tinta = Mezzotint.
    * mesa de tinta = ink table [ink-table].
    * saber de buena tinta = have + it on good word.
    * sudar tinta = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out.
    * tinta de imprenta = printing ink.
    * tinta ferrogálica = iron gall ink.
    * tinta litográfica = lithographic ink.
    * tinta tipográfica = letterpress ink.
    * * *
    a) (Art, Impr) ink

    medias tintashalf-measures

    él no se anda con medias tintas — ( al hablar) he doesn't beat about the bush; ( al actuar) he never does things by halves

    saber algo de buena tintato have something on good authority

    sudar tintato sweat blood

    b) (del calamar, pulpo) ink
    * * *
    = ink.

    Ex: When balls were compared with rollers in the ninenteenth century, their chief disadvantage was seen to be their cost: they were relatively uneconomical of ink.

    * bloque de tinta = ink-block.
    * correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.
    * dibujo a tinta = ink drawing.
    * hacer que Alguien sude tinta = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.
    * impresión a chorros de tinta = ink-jet printing.
    * impresora de chorro de tinta = ink-jet printer.
    * mancha de tinta = set-off, inkblot.
    * manchado de tinta = inky.
    * media tinta = Mezzotint.
    * mesa de tinta = ink table [ink-table].
    * saber de buena tinta = have + it on good word.
    * sudar tinta = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out.
    * tinta de imprenta = printing ink.
    * tinta ferrogálica = iron gall ink.
    * tinta litográfica = lithographic ink.
    * tinta tipográfica = letterpress ink.

    * * *
    1 ( Art, Impr) ink
    debes escribir con tinta you must write in ink
    cargar las tintas to go too far
    medias tintas: no me gustan las medias tintas I don't like half-measures, I don't like things to be halfhearted
    políticos de medias tintas wishy-washy politicians
    déjate de medias tintas stop being so vague o wishy-washy
    saber algo de buena tinta to have sth on good authority
    sudar tinta to sweat blood
    2 (del calamar, pulpo) ink
    calamares en su tinta squid in ink
    Compuestos:
    India ink ( AmE), Indian ink ( BrE)
    printer's ink
    tinta invisible or simpática
    invisible ink
    * * *

     

    Del verbo tintar: ( conjugate tintar)

    tinta es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    tinta    
    tintar
    tinta sustantivo femenino
    ink;

    escribir con tinta to write in ink (AmE), Indian ink (BrE);
    saber algo de buena tinta to have sth on good authority
    tinta sustantivo femenino
    1 (para escritura, dibujo) ink
    tinta china, Indian ink
    2 Zool (de calamar, pulpo, etc) ink
    3 medias tintas, half-measures
    ♦ Locuciones: familiar (exagerar) cargar las tintas, to exaggerate
    (suscitar grán interés) correr ríos de tinta, an event which gives rise to a lot of written opinions
    (estar bien informado) saber (algo) de buena tinta, to know sthg on good authority
    sudar tinta, to sweat blood
    tintar verbo transitivo to dye

    ' tinta' also found in these entries:
    Spanish:
    sudar
    - correr
    - derramar
    - emborronar
    - gastar
    - ojo
    - salir
    - teñir
    English:
    blot
    - bottle
    - in
    - Indian ink
    - ink
    - ink-jet printer
    - printer
    - run
    - short
    - slog
    - smudge
    - source
    - black
    - leak
    * * *
    tinta nf
    1. [para escribir] ink;
    medias tintas: andarse con medias tintas to be wishy-washy;
    no me gustan las medias tintas I don't like half-measures o doing things by halves;
    cargar o [m5] recargar las tintas to exaggerate;
    saberlo de buena tinta to have it on good authority
    tinta china Indian ink;
    tinta indeleble indelible ink;
    tinta invisible invisible ink;
    tinta simpática invisible ink
    2. [de calamar] ink
    3. RP [para pelo] dye;
    hacerse la tinta to dye one's hair
    * * *
    f ink;
    sobre esto ha corrido ya mucha tinta a lot has already been written about this;
    sudar tinta sweat blood fam ;
    recargar las tintas exaggerate;
    de buena tinta fig on good authority;
    medias tintas fig half measures
    * * *
    tinta nf
    : ink
    * * *
    tinta n ink

    Spanish-English dictionary > tinta

  • 3 soso

    adj.
    1 boring, dull, soggy, spiritless.
    2 tasteless, dull, flat, flavorless.
    3 drab, dull.
    m.
    bore, boring person.
    * * *
    1 (insípido) tasteless; (sin sal) unsalted
    2 figurado dull, insipid
    * * *
    (f. - sosa)
    adj.
    1) flavorless, saltless
    2) dull
    * * *
    ADJ
    1) (Culin) (=insípido) tasteless, insipid; (=sin sal) unsalted
    2) (=aburrido, inexpresivo) dull, uninteresting
    * * *
    - sa adjetivo
    a) < comida> ( sin sabor) bland, tasteless

    está soso — ( sin sabor) it's bland o tasteless; ( sin sal) it needs more salt

    b) <persona/película> boring, dull; < estilo> flat, drab
    * * *
    = dull, wishy-washy, lifeless, bland, insipid, party pooper, cut and dried [cut and dry], vapid, wet blanket.
    Ex. These librarians are given Haykin upon the day of their arrival and are expected to read the entire dull document and use it as a guideline in establishing subject headings.
    Ex. This is not the way for many wishy-washy persons who have never considered Cutter, probably one of the greatest librarians of his day.
    Ex. Despite the proliferation of biographies aimed at young adults which have lavish illustrations, easy-to-read print and attractive layout, most of them are lifeless and mediocre.
    Ex. While bending over backwards to avoid bias biographies present their subjects' lives in a bland and uninteresting way = Al hacer lo imposible por evitar la parcialidad, las biografías presentan las vidas de las personas de una forma sosa y poco atractiva.
    Ex. Otherwise, the result will probably be too small and insipid to be of any real use.
    Ex. He is a self-confessed party pooper, he doesn't drink, smoke, or do drugs and his only vices are caffeine, fatty foods, and the Internet.
    Ex. I don't like to hear cut-and-dried sermons -- when I hear a man preach, I like to see him act as if he were fighting bees.
    Ex. Television has become so vapid and devoid of information that I didn't see the point of watching the presidential debate.
    Ex. I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    ----
    * sosa cáustica = caustic soda.
    * * *
    - sa adjetivo
    a) < comida> ( sin sabor) bland, tasteless

    está soso — ( sin sabor) it's bland o tasteless; ( sin sal) it needs more salt

    b) <persona/película> boring, dull; < estilo> flat, drab
    * * *
    = dull, wishy-washy, lifeless, bland, insipid, party pooper, cut and dried [cut and dry], vapid, wet blanket.

    Ex: These librarians are given Haykin upon the day of their arrival and are expected to read the entire dull document and use it as a guideline in establishing subject headings.

    Ex: This is not the way for many wishy-washy persons who have never considered Cutter, probably one of the greatest librarians of his day.
    Ex: Despite the proliferation of biographies aimed at young adults which have lavish illustrations, easy-to-read print and attractive layout, most of them are lifeless and mediocre.
    Ex: While bending over backwards to avoid bias biographies present their subjects' lives in a bland and uninteresting way = Al hacer lo imposible por evitar la parcialidad, las biografías presentan las vidas de las personas de una forma sosa y poco atractiva.
    Ex: Otherwise, the result will probably be too small and insipid to be of any real use.
    Ex: He is a self-confessed party pooper, he doesn't drink, smoke, or do drugs and his only vices are caffeine, fatty foods, and the Internet.
    Ex: I don't like to hear cut-and-dried sermons -- when I hear a man preach, I like to see him act as if he were fighting bees.
    Ex: Television has become so vapid and devoid of information that I didn't see the point of watching the presidential debate.
    Ex: I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    * sosa cáustica = caustic soda.

    * * *
    soso -sa
    1 ‹comida/sopa› (falto de sabor) bland, tasteless
    está soso (sin sabor) it's bland o tasteless, it doesn't have much taste o flavor to it; (sin sal) it needs more salt, it doesn't have enough salt in it
    2 ‹persona/película› boring, dull
    3 ‹estilo› flat, drab
    * * *

    soso
    ◊ -sa adjetivo


    está soso ( sin sabor) it's bland o tasteless;


    ( sin sal) it needs more salt
    b)persona/película boring, dull;

    estilo flat, drab
    soso,-a
    I adjetivo
    1 (sin sal) lacking in salt
    (sin sabor) flavourless, tasteless
    la comida está sosa, the food is tasteless
    2 fig (sin gracia) bland, insipid, dull
    es una mujer muy sosa, she's a bore
    II sustantivo masculino y femenino bore: los dos son unos sosos, both of them are dull and boring
    ' soso' also found in these entries:
    Spanish:
    anodina
    - anodino
    - insípida
    - insípido
    - sopa
    - sosa
    English:
    bland
    - colourless
    - drip
    - flair
    - flat
    - flavorless
    - flavourless
    - insipid
    - nondescript
    - wishy-washy
    - drab
    - so
    - tasteless
    * * *
    soso, -a
    adj
    1. [insípido] bland, tasteless;
    esta sopa está sosa this soup needs more salt;
    el guiso ha quedado muy soso the stew hasn't got much flavour
    2. [sin gracia] dull, insipid
    nm,f
    dull person, bore
    * * *
    I adj tasteless, insipid; fig
    dull
    II m, sosa f stick-in-the-mud fam
    * * *
    soso, -sa adj
    1) insípido: bland, flavorless
    2) aburrido: dull, boring
    * * *
    soso adj
    1. (sin gusto) bland / tasteless
    2. dull / boring

    Spanish-English dictionary > soso

  • 4 insípido

    adj.
    insipid, bland, dull, flat.
    * * *
    1 (comida) tasteless, insipid
    2 figurado insipid
    * * *
    (f. - insípida)
    adj.
    bland, insipid
    * * *
    ADJ [comida] insipid, tasteless; [espectáculo, persona] dull, tedious
    * * *
    - da adjetivo insipid, bland
    * * *
    = dull, wishy-washy, insipid, unexciting, unmoving, tasteless, cut and dried [cut and dry], vapid.
    Ex. These librarians are given Haykin upon the day of their arrival and are expected to read the entire dull document and use it as a guideline in establishing subject headings.
    Ex. This is not the way for many wishy-washy persons who have never considered Cutter, probably one of the greatest librarians of his day.
    Ex. Otherwise, the result will probably be too small and insipid to be of any real use.
    Ex. The author argues that the advantages for higher education are unclear, and rather unexciting.
    Ex. The outcome is strangely unmoving.
    Ex. Carbon monoxide is a colourless, odourless, and tasteless gas and is the product of the incomplete combustion of carbon-containing compounds.
    Ex. I don't like to hear cut-and-dried sermons -- when I hear a man preach, I like to see him act as if he were fighting bees.
    Ex. Television has become so vapid and devoid of information that I didn't see the point of watching the presidential debate.
    ----
    * sabor insípido = off-flavour.
    * * *
    - da adjetivo insipid, bland
    * * *
    = dull, wishy-washy, insipid, unexciting, unmoving, tasteless, cut and dried [cut and dry], vapid.

    Ex: These librarians are given Haykin upon the day of their arrival and are expected to read the entire dull document and use it as a guideline in establishing subject headings.

    Ex: This is not the way for many wishy-washy persons who have never considered Cutter, probably one of the greatest librarians of his day.
    Ex: Otherwise, the result will probably be too small and insipid to be of any real use.
    Ex: The author argues that the advantages for higher education are unclear, and rather unexciting.
    Ex: The outcome is strangely unmoving.
    Ex: Carbon monoxide is a colourless, odourless, and tasteless gas and is the product of the incomplete combustion of carbon-containing compounds.
    Ex: I don't like to hear cut-and-dried sermons -- when I hear a man preach, I like to see him act as if he were fighting bees.
    Ex: Television has become so vapid and devoid of information that I didn't see the point of watching the presidential debate.
    * sabor insípido = off-flavour.

    * * *
    ‹comida› insipid, bland; ‹persona/obra› bland, insipid
    * * *

    insípido
    ◊ -da adjetivo

    insipid, bland
    insípido,-a adjetivo
    1 (soso) insipid, bland
    2 (aburrido) dull

    ' insípido' also found in these entries:
    Spanish:
    insípida
    English:
    flat
    - flavorless
    - flavourless
    - insipid
    - tasteless
    - bland
    - tame
    * * *
    insípido, -a adj
    1. [comida] insipid, tasteless
    2. [película, fiesta] insipid, dull
    * * *
    adj insipid
    * * *
    insípido, -da adj
    : insipid, bland

    Spanish-English dictionary > insípido

  • 5 chirle

    m.
    1 the dung of sheep and goats.
    2 a wild grape.
    3 watery, wishy-washy (sopa).
    4 flat, dull, wishy-washy.
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: chirlar.
    * * *
    1 familiar insipid, wishy-washy
    * * *
    ADJ
    1) [sopa] insipid
    2) (=aburrido) flat, dull, wishy-washy *

    poeta chirle — mere versifier, third-rate poet

    * * *
    adjetivo (RPl) watery, thin
    * * *
    adjetivo (RPl) watery, thin
    * * *
    ( RPl) watery, thin
    * * *
    chirle adj
    RP [masa] sticky; [salsa] watery, runny

    Spanish-English dictionary > chirle

  • 6 de + Posesivo + época

    = of + Posesivo + day
    Ex. This is not the way for many wishy-washy persons who have never considered Cutter, probably one of the greatest librarians of his day.
    * * *
    = of + Posesivo + day

    Ex: This is not the way for many wishy-washy persons who have never considered Cutter, probably one of the greatest librarians of his day.

    Spanish-English dictionary > de + Posesivo + época

  • 7 deslavado

    adj.
    1 impudent, barefaced.
    2 leached.
    past part.
    past participle of spanish verb: deslavar.
    * * *
    1→ link=deslavar deslavar
    1 (desteñido) washed out, faded
    * * *
    ADJ
    1) (=medio lavado) half-washed
    * * *
    1 ‹bandera/color› faded
    una rubia deslavada ( fam); a washed-out blonde
    2 (soso) dull, wishy-washy ( colloq)
    el espectáculo resultó muy deslavado the show turned out to be very dull o wishy-washy

    Spanish-English dictionary > deslavado

  • 8 aguado

    adj.
    1 watered-down, watered, dilute, thin.
    2 boring.
    m.
    watering.
    past part.
    past participle of spanish verb: aguar.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: aguadar.
    * * *
    1→ link=aguar aguar
    1 watered down, wishy-washy
    * * *
    (f. - aguada)
    adj.
    watered down, diluted
    * * *
    ADJ
    1) (=diluido) [sopa] thin, watery; [leche, vino] watered down; [café] weak
    2) * (=abstemio) teetotal
    3) LAm (=débil) weak
    4) Méx (=perezoso) lazy, idle
    * * *
    - da adjetivo
    1) <leche/vino> watered-down; < sopa> watery, thin; < café> weak; < salsa> thin
    2) (AmC, Méx fam) ( aburrido) [estar] <fiesta/película> boring, dull; [ser] < persona> boring, dull
    * * *
    Ex. In most historical writing, watered-down principles of idealism, positivism and historicism have been mixed together in an intellectually disreputable concoction.
    * * *
    - da adjetivo
    1) <leche/vino> watered-down; < sopa> watery, thin; < café> weak; < salsa> thin
    2) (AmC, Méx fam) ( aburrido) [estar] <fiesta/película> boring, dull; [ser] < persona> boring, dull
    * * *

    Ex: In most historical writing, watered-down principles of idealism, positivism and historicism have been mixed together in an intellectually disreputable concoction.

    * * *
    aguado -da
    A ‹leche/vino› watered-down; ‹sopa› watery, thin; ‹café› weak; ‹salsa› thin
    B
    (AmC, Méx fam) (aburrido): la fiesta estaba muy aguada the party was very dull ( colloq)
    no seas aguada don't be so miserable, don't be such a bore
    * * *

    Del verbo aguar: ( conjugate aguar)

    aguado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    aguado    
    aguar
    aguado
    ◊ -da adjetivo

    1leche/vino watered-down;
    sopa watery, thin;
    café weak;
    salsa thin
    2 (AmC, Méx fam) ( aburrido) [estar] ‹fiesta/película boring, dull;
    [ser] ‹ persona boring, dull
    aguar ( conjugate aguar) verbo transitivo
    a)leche/vino to water down

    b) (fam) ( estropear) to put a damper on (colloq)

    aguarse verbo pronominal (fam) to be spoiled
    aguado,-a adjetivo watered down
    aguar verbo transitivo
    1 to water down
    2 (frustar, estropear) to spoil
    ♦ Locuciones: figurado aguar la fiesta a alguien, to spoil sb's fun
    ' aguado' also found in these entries:
    Spanish:
    aguada
    English:
    watery
    * * *
    aguado, -a adj
    1. [con demasiada agua] watery
    2. [diluido a propósito] watered-down
    3. Méx, RP, Ven [insípido] tasteless
    4. Am [sin fuerzas] weak
    5. CAm, Méx, Ven Fam [aburrido] dull, boring
    * * *
    adj
    1 watered-down, weak
    2 C.Am., Méx, Ven fam
    boring
    * * *
    aguado, -da adj
    1) diluido: watered-down, diluted
    2) CA, Col, Mex fam : soft, flabby
    3) Mex, Peru fam : dull, boring
    * * *
    aguado adj thin

    Spanish-English dictionary > aguado

  • 9 argumento

    m.
    1 argument.
    un argumento a favor de/en contra de hacer algo an argument for/against doing something
    2 plot.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: argumentar.
    * * *
    1 argument
    2 (de novela, obra, etc) plot
    * * *
    noun m.
    1) argument, reasoning
    2) plot
    * * *
    SM
    1) [de razonamiento] argument tb Jur
    2) (Literat, Teat) plot; (TV etc) storyline

    argumento de la obra — plot summary, outline

    3) LAm (=discusión) argument, discussion, quarrel
    * * *
    a) ( razón) argument
    b) (Cin, Lit) plot, story line
    * * *
    = argument, contention, plot, point, thesis, storyline, thread, peg.
    Nota: En sentido figurado, razón o motivo utilizado como argumento para defender una actuación concreta.
    Ex. A précis is an account which restricts itself to the essential points in an argument.
    Ex. The main contentions are that it would serve both the long-term interests of authors and publishers and the interests of users of information.
    Ex. His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.
    Ex. Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.
    Ex. A praeses is a faculty moderator of an academic disputation, who normally proposes a thesis and participates in the ensuing disputation.
    Ex. Yet the aficionado of romantic fiction will be able to distinguish with ease between the novels of two authors whose storylines seem, to the outsider, to be virtually identical.
    Ex. The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.
    Ex. The concepts currently being floated by UNESCO are such as will make convenient pegs to hang pleas for resources for bibliographic and library development to national governments.
    ----
    * ambas partes del argumento = both sides of the fence.
    * ambos lados del argumento = both sides of the fence.
    * apoyar + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.
    * apoyar un argumento = support + contention.
    * argumento científico = scientific argument.
    * argumento comercial = business case.
    * argumento convincente = compelling argument.
    * argumento de venta = sales pitch, product pitch.
    * argumento en contra = counter-argument [counterargument].
    * argumento + girar en torno a = argument + revolve around.
    * argumento principal = main argument.
    * argumento que presenta los dos puntos de vista = two-sided argument.
    * argumento que presenta sólo un punto de vista = one-sided argument.
    * argumentos = ammunition, ammo.
    * argumentos a favor o en contra = arguments for (and/or) against.
    * argumentos en contra = counter-evidence.
    * corroborar un argumento = substantiate + claim.
    * defender + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.
    * defender un argumento = support + view.
    * demostrar el argumento de Uno = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.
    * demostrar un argumento = substantiate + claim.
    * encadenamiento de argumentos = threading.
    * esgrimir un argumento = put forward + argument.
    * formular un argumento = advance + argument, put forward + argument.
    * invalidar un argumento = invalidate + argument.
    * presentar argumentos a favor = make + a case for.
    * presentar argumentos a favor de = present + arguments in favour of.
    * presentar un argumento = advance + argument.
    * rebatir un argumento = counter + argument.
    * respaldar el argumento de uno = back up + story.
    * respaldar un argumento = back + Posesivo + argument, buttress + argument, buttress + Posesivo + case.
    * * *
    a) ( razón) argument
    b) (Cin, Lit) plot, story line
    * * *
    = argument, contention, plot, point, thesis, storyline, thread, peg.
    Nota: En sentido figurado, razón o motivo utilizado como argumento para defender una actuación concreta.

    Ex: A précis is an account which restricts itself to the essential points in an argument.

    Ex: The main contentions are that it would serve both the long-term interests of authors and publishers and the interests of users of information.
    Ex: His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.
    Ex: Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.
    Ex: A praeses is a faculty moderator of an academic disputation, who normally proposes a thesis and participates in the ensuing disputation.
    Ex: Yet the aficionado of romantic fiction will be able to distinguish with ease between the novels of two authors whose storylines seem, to the outsider, to be virtually identical.
    Ex: The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.
    Ex: The concepts currently being floated by UNESCO are such as will make convenient pegs to hang pleas for resources for bibliographic and library development to national governments.
    * ambas partes del argumento = both sides of the fence.
    * ambos lados del argumento = both sides of the fence.
    * apoyar + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.
    * apoyar un argumento = support + contention.
    * argumento científico = scientific argument.
    * argumento comercial = business case.
    * argumento convincente = compelling argument.
    * argumento de venta = sales pitch, product pitch.
    * argumento en contra = counter-argument [counterargument].
    * argumento + girar en torno a = argument + revolve around.
    * argumento principal = main argument.
    * argumento que presenta los dos puntos de vista = two-sided argument.
    * argumento que presenta sólo un punto de vista = one-sided argument.
    * argumentos = ammunition, ammo.
    * argumentos a favor o en contra = arguments for (and/or) against.
    * argumentos en contra = counter-evidence.
    * corroborar un argumento = substantiate + claim.
    * defender + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.
    * defender un argumento = support + view.
    * demostrar el argumento de Uno = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.
    * demostrar un argumento = substantiate + claim.
    * encadenamiento de argumentos = threading.
    * esgrimir un argumento = put forward + argument.
    * formular un argumento = advance + argument, put forward + argument.
    * invalidar un argumento = invalidate + argument.
    * presentar argumentos a favor = make + a case for.
    * presentar argumentos a favor de = present + arguments in favour of.
    * presentar un argumento = advance + argument.
    * rebatir un argumento = counter + argument.
    * respaldar el argumento de uno = back up + story.
    * respaldar un argumento = back + Posesivo + argument, buttress + argument, buttress + Posesivo + case.

    * * *
    1 (razón) argument
    me dejó sin argumentos she demolished all my arguments
    esgrimió argumentos sólidos y convincentes he employed solid, convincing arguments
    2 ( Cin, Lit) plot, story line
    * * *

     

    Del verbo argumentar: ( conjugate argumentar)

    argumento es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    argumentó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    argumentar    
    argumento
    argumentar ( conjugate argumentar) verbo transitivo
    to argue
    argumento sustantivo masculino

    b) (Cin, Lit) plot, story line

    argumentar verbo transitivo & verbo intransitivo to argue
    argumento sustantivo masculino
    1 (razonamiento) argument
    2 (trama) plot
    ' argumento' also found in these entries:
    Spanish:
    absurda
    - absurdo
    - arma
    - base
    - confusa
    - confuso
    - consistente
    - débil
    - densidad
    - desmontar
    - disuasiva
    - disuasivo
    - disuasoria
    - disuasorio
    - esgrimir
    - exposición
    - hilo
    - inconsistente
    - mala
    - malo
    - oponer
    - peso
    - razón
    - risa
    - seguir
    - simplón
    - simplona
    - socorrida
    - socorrido
    - solidez
    - sutil
    - vigente
    - consistencia
    - contradecir
    - contundente
    - embrollo
    - estúpido
    - fundar
    - pobre
    - raciocinio
    - rebuscado
    - resumir
    - retorcido
    - sólido
    - sostener
    - verosímil
    English:
    acknowledge
    - argument
    - bogus
    - case
    - clever
    - cogent
    - contest
    - core
    - demolish
    - devastating
    - follow
    - forceful
    - impress
    - lame
    - leg
    - pith
    - plot
    - point
    - powerful
    - reasonable
    - shrewd
    - side
    - sound
    - stand up
    - state
    - story
    - story-line
    - take apart
    - telling
    - tenuous
    - thread
    - valid
    - weak
    - weakness
    - wishy-washy
    - woolly
    - wooly
    * * *
    1. [razonamiento] argument
    2. [trama] plot
    * * *
    m
    1 razón argument
    2 de libro, película etc plot
    * * *
    1) : argument, reasoning
    2) : plot, story line
    * * *
    1. (razonamiento) argument
    2. (tema de película, etc) plot

    Spanish-English dictionary > argumento

  • 10 deslavazado

    adj.
    faded, colorless, dull, washed-out.
    past part.
    past participle of spanish verb: deslavazar.
    * * *
    1 (insulso) insipid
    2 (mal compuesto) disjointed
    * * *
    ADJ
    1) (=incoherente) disjointed
    2) [tela, vestido] (=lacio) limp; (=desteñido) faded; (=aburrido) colourless, colorless (EEUU)
    * * *
    - da adjetivo <tela/vestido> limp; <discurso/argumento> disjointed, rambling (before n); < persona> dull, colorless*
    * * *
    Ex. Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.
    * * *
    - da adjetivo <tela/vestido> limp; <discurso/argumento> disjointed, rambling (before n); < persona> dull, colorless*
    * * *

    Ex: Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.

    * * *
    1 ‹tela/vestido› limp
    2 ‹discurso/argumento› disjointed, rambling ( before n)
    3 ‹persona› dull, colorless*, wishy-washy ( colloq)
    * * *
    deslavazado, -a adj
    [discurso, relato] disjointed, rambling; [argumentación] incoherent
    * * *
    adj tela limp; fig
    disjointed

    Spanish-English dictionary > deslavazado

  • 11 jo

    jo
    1 familiar (para indicar - sorpresa) wow!, blimey!; (- admiración) wow!; (- disgusto) damn!, blast!
    * * *
    interjección (Esp fam) ( expresando - sorpresa) wow! (colloq); (- enfado, disgusto) damn it! (colloq)
    * * *
    interjección (Esp fam) ( expresando - sorpresa) wow! (colloq); (- enfado, disgusto) damn it! (colloq)
    * * *
    jo, jo, jo
    ho, ho, ho!
    * * *

    jo interjección (Esp fam) ( expresandosorpresa) wow! (colloq);
    (— enfado, disgusto) damn it! (colloq)
    'jo' also found in these entries:
    English:
    wishy-washy
    * * *
    jo interj
    Esp Fam
    1. [fastidio] sugar!, shoot!;
    ¡jo, me he vuelto a olvidar las llaves! sugar o shoot! I've forgotten my keys again!;
    ¡jo, mamá, yo quiero ir! but mum, I want to go!;
    ¡jo, déjame en paz! leave me alone, will you!
    2. [sorpresa] gosh!, wow!;
    me han dado la beca – ¡jo, qué suerte! I got the grant – gosh o wow, you lucky thing!

    Spanish-English dictionary > jo

  • 12 pavisoso

    adj.
    silly, foolish, stupid.
    m.
    ninny, fool.
    * * *
    1 familiar silly
    * * *
    pavisoso, -a adj
    Fam bland, wishy-washy
    * * *
    adj dull

    Spanish-English dictionary > pavisoso

  • 13 sin consistencia

    adj.
    wishy-washy.
    * * *
    (sin coherencia) insubstancial 2 (salsa etc) too thin, too runny

    Spanish-English dictionary > sin consistencia

См. также в других словарях:

  • Wishy-washy — Wish y wash y, a. [See {Wash}.] Thin and pale; weak; without strength or substance; originally said of liquids. Fig., weak minded; spiritless. [1913 Webster] A weak wishy washy man who had hardly any mind of his own. A. Trollope. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wishy-washy — [wish′ē wôsh΄ē] adj. [redupl. of WASHY] Informal 1. watery; insipid; thin 2. a) weak; feeble b) vacillating; indecisive wishy washily adv …   English World dictionary

  • wishy-washy — 1690s, feeble or poor in quality, reduplication of washy thin, watery (see WASH (Cf. wash)). Meaning vacillating first recorded 1873 …   Etymology dictionary

  • Wishy-washy — Wish y wash y, n. A weak or thin drink or liquor; wish wash. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wishy-washy — *insipid, vapid, flat, jejune, banal, inane Analogous words: spiritless, enervated, *languid, listless: *weak, feeble: diluted, attenuated, thinned (see THIN vb) Contrasted words: *spirited, high spirited, mettlesome, spunky, fiery, peppery,… …   New Dictionary of Synonyms

  • wishy-washy — [adj] bland, dull banal, characterless, cowardly, enervated, feeble, flat, flavorless, indecisive, ineffective, ineffectual, insipid, irresolute, jejune, languid, listless, mediocre, namby pamby*, sapless, spiritless, tasteless, thin, vacillating …   New thesaurus

  • wishy-washy — ► ADJECTIVE 1) (of a drink or soup) weak or thin. 2) feeble or insipid …   English terms dictionary

  • wishy-washy — wish|y wash|y [ˈwıʃi ˌwɔʃi US ˌwo:ʃi, ˌwa:ʃi] adj informal [Date: 1600 1700; Origin: washy thin, watery (16 20 centuries), from wash] 1.) someone who is wishy washy does not have firm or clear ideas and seems unable to decide what they want used… …   Dictionary of contemporary English

  • wishy-washy — adjective Etymology: reduplication of washy Date: 1703 1. lacking in character or determination ; ineffectual < wishy washy leadership > 2. lacking in strength or flavor ; weak < wishy washy wines > • wishy washiness …   New Collegiate Dictionary

  • wishy-washy — adjective informal 1 a wishy washy person does not have firm or clear ideas and seems unable to decide what they want: a bunch of wishy washy liberals 2 colours that are wishy washy are pale, not strong or dark …   Longman dictionary of contemporary English

  • wishy-washy — adjective 1) he s so wishy washy Syn: feeble, ineffectual, weak, vapid, effete, gutless, spineless, limp, namby pamby, spiritless, indecisive, characterless; pathetic Ant: strong …   Thesaurus of popular words

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»