-
1 buena gana
• willingness -
2 disposición
f.1 disposition, order.2 arrangement, disposal, scheme, disposition.3 willingness, natural aptitude, bent, disposition.4 disposition, temper, temperament, frame of mind.5 resolution.6 piece of legislation.7 provision.* * *1 (capacidad) disposal2 (estado de ánimo) disposition, frame of mind3 (colocación) arrangement, layout4 (aptitud) aptitude, talent, gift5 DERECHO order, regulation\a la disposición de at the disposal ofa su disposición at your disposal, at your serviceestar en disposición de to be ready to, be in a state todisposiciones legales statutory provisions* * *noun f.1) arrangement2) disposition3) provision4) willingness* * *SF1) (=colocación) [de muebles, capítulos] arrangement; [de casa, habitación] layout2) (=disponibilidad) disposal•
a disposición de algn — at sb's disposalun número de teléfono a disposición del público — a telephone number for public use o at the public's disposal
•
tener algo a su disposición — to have sth at one's disposal, have sth available3) (=voluntad) willingnesshan demostrado su disposición hacia el diálogo — they have shown their willingness to enter into a dialogue
•
estar en disposición de hacer algo — (=con ánimo de) to be ready o willing to do sth; (=en condiciones de) to be in a position to do sth4) (=aptitud) aptitude, talent ( para for)no tenía disposición para la pintura — he had no aptitude o talent for painting
5) (Jur) (=cláusula) provision; (=norma) regulationuna disposición ministerial — a ministerial order o regulation
•
última disposición — last will and testament6) pl disposiciones (=medidas) arrangementsadoptar o tomar las disposiciones para algo — to make arrangements for sth
* * *1) ( norma) regulationlas disposiciones legales — the regulations, the legal requirements
2)a) ( actitud) dispositionb) ( talento) aptitudec) (inclinación, voluntad) willingnessdisposición a + inf — readiness o willingness to + inf
3)a) ( de un bien) disposalb)quedo a su entera disposición — (frml) I am at your disposal (frml)
4) ( colocación)* * *= disposition, provision, willingness, disposal, preparedness.Ex. In such instances the attitude and disposition of the inquirer is important.Ex. Chapter 9 considered the provisions for selecting headings for added entries.Ex. The basic answer is a willingness to divert the resources to do it, and the ability to find the resources.Ex. The current agricultural research programme includes scientific and technical research to improve land use and effluent disposal.Ex. Recommendations are made for potential public library involvement in the four phases of comprehensive emergency management: mitigation/long-term prevention, preparedness to respond, response to emergencies, and the recovery.----* a disposición de = at the disposal of.* a la disposición de Alguien = at + Posesivo + disposal.* a + Posesivo + disposición = at + Posesivo + disposal.* buena disposición = good nature, goodwill [good will], readiness.* de buena disposición = good-natured.* disposición administrativa = administrative regulation, administrative rule.* disposición de la caja = lay.* disposición de los residuos = waste management.* disposiciones fundamentales = basic provision.* disposición estatutaria = statutory provision.* disposición fundamental = basic provision.* establecer disposiciones = make + provisions for.* estar a la entera disposición de Alguien = be at + Posesivo + feet.* plan de disposición = disposition plan.* poner a disposición = keep within + reach.* poner a disposición de = make + available to, put at + the disposal of, place + at the disposal of, bring within + reach.* poner Algo a disposición = put + Nombre + within reach.* poner a + Posesivo + disposición = put at + Posesivo + fingertips.* tener a la disposición de Uno = have at + Posesivo + disposal.* tener + Nombre + a + Posesivo + entera disposición = have + the run of the + Nombre.* tener todo + Nombre + a + Posesivo + disposición = have + the run of the + Nombre.* tener una buena disposición = be well disposed.* * *1) ( norma) regulationlas disposiciones legales — the regulations, the legal requirements
2)a) ( actitud) dispositionb) ( talento) aptitudec) (inclinación, voluntad) willingnessdisposición a + inf — readiness o willingness to + inf
3)a) ( de un bien) disposalb)quedo a su entera disposición — (frml) I am at your disposal (frml)
4) ( colocación)* * *= disposition, provision, willingness, disposal, preparedness.Ex: In such instances the attitude and disposition of the inquirer is important.
Ex: Chapter 9 considered the provisions for selecting headings for added entries.Ex: The basic answer is a willingness to divert the resources to do it, and the ability to find the resources.Ex: The current agricultural research programme includes scientific and technical research to improve land use and effluent disposal.Ex: Recommendations are made for potential public library involvement in the four phases of comprehensive emergency management: mitigation/long-term prevention, preparedness to respond, response to emergencies, and the recovery.* a disposición de = at the disposal of.* a la disposición de Alguien = at + Posesivo + disposal.* a + Posesivo + disposición = at + Posesivo + disposal.* buena disposición = good nature, goodwill [good will], readiness.* de buena disposición = good-natured.* disposición administrativa = administrative regulation, administrative rule.* disposición de la caja = lay.* disposición de los residuos = waste management.* disposiciones fundamentales = basic provision.* disposición estatutaria = statutory provision.* disposición fundamental = basic provision.* establecer disposiciones = make + provisions for.* estar a la entera disposición de Alguien = be at + Posesivo + feet.* plan de disposición = disposition plan.* poner a disposición = keep within + reach.* poner a disposición de = make + available to, put at + the disposal of, place + at the disposal of, bring within + reach.* poner Algo a disposición = put + Nombre + within reach.* poner a + Posesivo + disposición = put at + Posesivo + fingertips.* tener a la disposición de Uno = have at + Posesivo + disposal.* tener + Nombre + a + Posesivo + entera disposición = have + the run of the + Nombre.* tener todo + Nombre + a + Posesivo + disposición = have + the run of the + Nombre.* tener una buena disposición = be well disposed.* * *A (norma) regulationdisposiciones administrativas administrative orders o regulationsno cumplía con las disposiciones legales it did not comply with the regulations o with the legal requirements o stipulationsdisposición testamentaria provision of a willB1 (actitud) disposition2 (talento) aptitudeno muestra disposición hacia la música he has no aptitude for music3 (inclinación, voluntad) willingness disposición A + INF readiness o willingness to + INFdemostraron su disposición a mejorar las condiciones they showed their willingness o readiness to improve the conditionsCompuesto:attitude of mindC1 (de un bien) disposal2a disposición de algn at sb's disposalquedo a su entera disposición para cualquier consulta ( frml); I am at your disposal for any questions you may have ( frml)estoy a tu disposición para lo que sea I'm here to help if you need anythingserá puesto a disposición del juez he will appear before the judgepuso su casa a mi disposición para las vacaciones he offered me his house for the vacationpondremos un despacho a su disposición we will make an office available to you, we will place an office at your disposal ( frml)pusieron sus cargos a mi disposición they offered me their resignationstengo un coche a mi disposición I have the use of a car, I have a car at my disposal ( frml)D(colocación): no me gusta la disposición de los muebles I don't like the way the furniture is arrangedla disposición de los cuartos the layout of the rooms* * *
disposición sustantivo femenino
1 ( norma) regulation
2
3
b)
estoy a tu disposición para lo que sea I'm here to help if you need anything;
será puesto a disposición del juez he will appear before the judge;
puso su casa a mi disposición he offered me his house
disposición sustantivo femenino
1 (orden) order, law
una disposición judicial, a judicial resolution
2 (distribución) layout: no me gusta la disposición de los muebles, I don't like the arrangement of the furniture
3 (servicio, disfrute) disposal
4 (situación, ánimo) condition, mood: estoy en disposición de enfrentarme con ella, I'm prepared to face her
no estás en disposición de ir al baile, you are in no condition to go to the ball
5 (voluntad, predisposición) will
' disposición' also found in these entries:
Spanish:
capacidad
- declararse
- estar
- facultad
- providencia
- reglamentaria
- reglamentario
- situación
- talante
- vena
- actitud
- distribución
- grado
- medida
- obligar
- regir
- sancionar
- voluntad
English:
beck
- design
- disposal
- disposition
- grab
- mood
- readiness
- service
- well-adjusted
- arrangement
- available
- provision
- redeploy
- welcome
- willingness
* * *disposición nf1. [colocación] arrangement, layout;la disposición de las habitaciones the layout of the rooms;alteró la disposición de los cuadros she rearranged the paintingsno está en disposición de volver a los terrenos de juego he's not fit to return to the game;no estoy en disposición de hablar con nadie I'm not in the mood to talk to anybodydisposición de ánimo state of mind3. [voluntad] willingness;se le veía disposición a ayudar she seemed willing to help4. [aptitud] talent;no tiene disposición para los deportes he has no talent for sport;tiene buena disposición para la pintura he has a natural gift for painting5. [orden] order;[norma] regulation; [medida] measure, step; [de ley] provision;disposiciones administrativas administrative orders/regulations;tomaremos las disposiciones necesarias para evitar el fraude we shall take the necessary measures to prevent fraud;el medicamento cumple con las disposiciones legales the drug complies with the legal requirementsDer disposición adicional additional provision; Der disposiciones testamentarias provisions of a will; Der disposición transitoria temporary provisionestoy a tu disposición I am at your disposal;teníamos a nuestra disposición toda clase de medios we had all kinds of means at our disposal;me tienes a tu disposición para lo que necesites if I can be of any help, just let me know;Formalquedo a su entera disposición para cualquier información adicional I will be pleased to provide any further information you may require;poner algo a disposición de alguien to put sth at sb's disposal;pusieron a mi disposición su banco de datos they made their database available to me, they put their database at my disposal;debería poner su cargo a disposición del partido she should offer her resignation to the party;los detenidos fueron puestos a disposición del juez the prisoners were brought before the judge* * *f1 disposition;estar en disposición de hacer algo be prepared o willing to do sth2:disposición para aptitude for3:estar a disposición de alguien be at s.o.’s disposal;poner algo a disposición de alguien put sth at s.o.’s disposal;pasar a disposición judicial come before the courts4 de objetos arrangement* * *disposición nf, pl - ciones1) : disposition2) : aptitude, talent3) : order, arrangement4) : willingness, readiness5)última disposición : last will and testament -
3 talante
m.1 mood.estar de buen talante to be in a good mood2 character, disposition.* * *1 (disposición) disposition, mood2 (voluntad) willingness\de buen talante willinglyde mal talante unwillingly, reluctantlyestar de buen talante to be in a good moodestar de mal talante to be in a bad mood* * *SM1) (=carácter)2) (=humor) mood3) (=disposición)* * *a) ( humor) moodestar de buen/mal talante — to be in a good/bad mood
b) (voluntad, disposición) willingness* * *= flair.Nota: A veces confundido con flare.Ex. The image of the reference librarian, as portrayed by Katherine Hepburn in the film, 'Desk Set,' suggests the superb flair and intellectual acumen with which reference librarians would like to dazzle their patrons.* * *a) ( humor) moodestar de buen/mal talante — to be in a good/bad mood
b) (voluntad, disposición) willingness* * *= flair.Nota: A veces confundido con flare.Ex: The image of the reference librarian, as portrayed by Katherine Hepburn in the film, 'Desk Set,' suggests the superb flair and intellectual acumen with which reference librarians would like to dazzle their patrons.
* * *1 (humor) moodhoy está de muy mal talante he's in a very bad mood todaysiempre está de buen talante she's always very good-humoredrespondió de muy mal talante he answered bad-temperedly o with ill grace2 (voluntad, disposición) willingnessel talante negociador del gobierno the government's willingness to negotiatecooperó de buen talante he contributed willingly* * *
talante sustantivo masculino ( humor) mood;
talante sustantivo masculino
1 (estado de ánimo, carácter) temper, mood: está de buen talante, she's in a good mood
2 (disposición, gana) willingness
de buen talante, willingly
de mal talante, unwillingly, reluctantly
' talante' also found in these entries:
Spanish:
ácida
- ácido
- ánimo
- genio
- humor
English:
grace
* * *talante nm1. [humor] mood;estar de buen/mal talante to be in a good/bad mood2. [carácter] character, disposition;tiene buen/mal talante he's good-natured/he's an unpleasant type;manifestó un talante conciliador ante sus rivales he showed a conciliatory disposition towards his rivals3. [disposición]hacer algo de buen/mal talante to do sth willingly/reluctantly o unwillingly* * *un talante bonachón a kindly nature;estar de buen/mal talante be in a good/bad mood* * *talante nm1) humor: mood, disposition2) voluntad: will, willingness -
4 voluntad
f.1 will, willpower.tiene mucha/poca (fuerza de) voluntad she has a very strong/weak willvoluntad de hierro iron will2 will (deseo).no existe la voluntad política de resolver el problema there isn't the political will to solve the problemcontra la voluntad de alguien against somebody's willpor causas ajenas a mi voluntad for reasons beyond my controlpor voluntad propia of one's own free willúltima voluntad last will and testament3 intention.mala voluntad ill willbuena voluntad goodwill4 free will.¿qué le debo? — la voluntad what do I owe you? — whatever you think fit5 bulesis.* * *1 (cualidad) will2 (fuerza de voluntad) willpower3 (deseo) wish4 (propósito) intention, purpose5 (afecto) affection\a voluntad at willganarse la voluntad de alguien to win somebody overhacer uno su santa voluntad familiar to have one's way, do as one likeshágase tu voluntad RELIGIÓN Thy will be donepor causas ajenas a nuestra voluntad due to reasons beyond our control¿qué quiere? -la voluntad ¿what do you want? -whatever you think rightbuena voluntad goodwillúltima voluntad last wishvoluntad de Dios God's willvoluntad de hierro / voluntad férrea will of iron, iron will* * *noun f.1) will2) intention* * *SF1) (=capacidad decisoria) willpor voluntad propia — of one's own volition o free will
2) (=deseo) wishno lo dije con voluntad de ofenderle — I did not say it with any wish to offend you, I had no desire to offend you
última voluntad — last wish; (Jur) last will and testament
hágase tu voluntad — (Rel) Thy will be done
le cuesta, pero tiene mucha voluntad — it's difficult for him, but he has a lot of willpower o a strong will
hace falta voluntad para escucharlo hasta el final — you need a strong will to listen to it right through
voluntad de hierro, voluntad férrea — iron will
4) (=disposición) will•
buena voluntad, lo solucionaremos con un poco de buena voluntad — with a bit of good will we'll find a solutionlo sugerí con buena voluntad — I suggested it with the best of intentions, I suggested it in good faith
los hombres de buena voluntad — (Rel) men of goodwill
•
mala voluntad, hay muy mala voluntad contra el presidente — there is a lot of ill will against the president- ganarse la voluntad de algn5)•a voluntad — at will
6)—
cada uno da la voluntad para contribuir al regalo — everyone is free to contribute what they want towards the present
-¿cuánto es? -la voluntad — "how much is it?" - "as much as you think it's worth"
7) † (=afecto) fondness, affectiontener voluntad a algn — to be fond of sb, feel affection for sb
* * *1)a) ( facultad) willb) ( deseo) wishhace su santa voluntad — she does whatever she likes o pleases
lo hizo por (su) propia voluntad — he did it of his own free will o of his own volition
voluntad de + inf — wish to + inf
hágase tu voluntad — (Relig) Thy will be done
a voluntad: se puede comer a voluntad you can eat to your heart's content; la donación es a voluntad — donations are at one's discretion
2) ( firmeza de intención) tb3) (disposición, intención)ganarse la voluntad de alguien — to win somebody's favor*
* * *= will.Ex. 'I only wanted to write an interesting tale,' he will say, ignoring that the interest of a story almost always comes from seeing the human will in action -- against chaos or against order.----* acomodarse a la voluntad de Alguien = bend itself to + Posesivo + will.* a voluntad = at will.* buena voluntad = goodwill [good will].* con la mejor voluntad del mundo = in good faith.* contra la voluntad de Alguien = against + Posesivo + will.* de buena voluntad = in good faith.* falta de voluntad = reluctance.* fuerza de voluntad = force of will, willpower [will power].* mala voluntad = ill will.* por su propia voluntad = of its own accord.* por voluntad propia = voluntarily.* voluntad de hierro = iron will, will of iron.* voluntad de mantener Algo en secreto = secretiveness.* voluntad de ocultar Algo = secretiveness.* voluntad férrea = iron will, will of iron.* voluntad personal = personal will.* * *1)a) ( facultad) willb) ( deseo) wishhace su santa voluntad — she does whatever she likes o pleases
lo hizo por (su) propia voluntad — he did it of his own free will o of his own volition
voluntad de + inf — wish to + inf
hágase tu voluntad — (Relig) Thy will be done
a voluntad: se puede comer a voluntad you can eat to your heart's content; la donación es a voluntad — donations are at one's discretion
2) ( firmeza de intención) tb3) (disposición, intención)ganarse la voluntad de alguien — to win somebody's favor*
* * *= will.Ex: 'I only wanted to write an interesting tale,' he will say, ignoring that the interest of a story almost always comes from seeing the human will in action -- against chaos or against order.
* acomodarse a la voluntad de Alguien = bend itself to + Posesivo + will.* a voluntad = at will.* buena voluntad = goodwill [good will].* con la mejor voluntad del mundo = in good faith.* contra la voluntad de Alguien = against + Posesivo + will.* de buena voluntad = in good faith.* falta de voluntad = reluctance.* fuerza de voluntad = force of will, willpower [will power].* mala voluntad = ill will.* por su propia voluntad = of its own accord.* por voluntad propia = voluntarily.* voluntad de hierro = iron will, will of iron.* voluntad de mantener Algo en secreto = secretiveness.* voluntad de ocultar Algo = secretiveness.* voluntad férrea = iron will, will of iron.* voluntad personal = personal will.* * *A1 (facultad) will2 (deseo) wishdebemos respetar su voluntad we must respect their wishespor expresa voluntad de los familiares by express wish of the familylo hago contra mi voluntad I'm doing it against my willsiempre tiene que hacer su santa voluntad he always has to have his (own) way o to have things his wayrenunció al cargo por propia voluntad he resigned from the post of his own free will o of his own volitionla voluntad política del pueblo the political will o wishes of the peoplevoluntad DE + INF wish to + INFsin voluntad de ofender without wishing to offend anyonereiteró su voluntad de dejar los hábitos he reaffirmed his wish to leave the priesthoodpor causas ajenas a nuestra voluntad for reasons beyond our controlhágase tu voluntad ( Relig) Thy will be donea voluntad: se puede comer y beber a voluntad you can eat and drink to your heart's contentno tienes que hacerlo si no quieres, es a voluntad you don't have to do it if you don't want to, it's entirely up to youla donación es a voluntad donations are at one's discretionla voluntad ( Esp): ¿cuánto le debo? — la voluntad how much is it? — whatever you like o whatever you can spareCompuesto:divine will, God's willfuerza de voluntad willpowerno tiene voluntad para dejar la bebida he doesn't have the willpower to give up drinkinges un hombre de mucha voluntad he has great willpower o determinationCompuesto:will of iron, iron willC(disposición, intención): lo hice con mi mejor voluntad I did it with the best of intentionspaz a los hombres de buena voluntad peace to men of goodwillagradezco tu buena voluntad pero prefiero hacerlo sola I appreciate your willingness to help but I'd prefer to do it on my ownlo dijo con mala voluntad she was trying to cause trouble when she said it, she said it with evil intent ( frml)ganarse la voluntad de algn to win sb's favor*tenerle mala voluntad a algn to dislike sb* * *
voluntad sustantivo femenino
1
lo hizo por (su) propia voluntad he did it of his own free will;
manifestó su voluntad de renunciar he expressed his wish to resign;
por causas ajenas a su voluntad for reasons beyond his control
2 ( firmeza de intención) tb
3 (disposición, intención):
agradezco tu buena voluntad I appreciate your willingness to help;
mostrar buena voluntad hacia algn to show goodwill to o toward(s) sb
voluntad sustantivo femenino
1 will
por mi propia voluntad, of my own free will
fuerza de voluntad, willpower
2 (deseo) wish
contra la voluntad de su madre, against his mother's wishes
última voluntad, last wish
3 (intención) con su mejor voluntad, with the best of intentions
' voluntad' also found in these entries:
Spanish:
ajena
- ajeno
- arbitrio
- disposición
- férrea
- férreo
- flaquear
- gana
- grado
- pueblo
- santa
- santo
- someterse
- coartar
- debilitar
- dispuesto
- fuerza
- inquebrantable
- querer
- último
English:
afraid
- break
- goodwill
- inclination
- iron
- strength
- strong-willed
- unwillingness
- volition
- weak-willed
- will
- willingness
- willpower
- would
- beyond
- control
- free
- gesture
- good
- impose
- voluntarily
- willingly
- wish
* * *voluntad nf1. [determinación] will, willpower;tiene mucha/poca (fuerza de) voluntad she has a very strong/weak will;no lo conseguirá por falta de voluntad she'll never manage it because she hasn't got the willpower;pone mucha voluntad en su trabajo she's a very willing workervoluntad férrea iron will;voluntad de hierro iron will2. [deseo] will, wishes;no existe la voluntad política de resolver el problema there isn't the political will to solve the problem;expresaron su voluntad de entregar las armas they said they were willing to hand over their weapons;no era ésa mi voluntad that wasn't my intention, that's not what I wanted;contra la voluntad de alguien against sb's will;no podemos ir contra la voluntad popular we cannot go against the popular will;hágase tu voluntad Thy will be done;al final impuso su voluntad she got her way in the end;por causas ajenas a mi voluntad for reasons beyond my control;por voluntad de alguien: fue arquitecto por voluntad de su padre he was an architect because that's what his father wanted;dimitió por voluntad propia she resigned of her own free will o of her own volition;última voluntad last will and testament;Famhizo su santa voluntad he did just as he pleased3. [intención] intention;buena voluntad goodwill;gentes de buena voluntad people of goodwill;mala voluntad ill will4. [albedrío] free will;puedes usarlo a voluntad you can use it as much as you like;lo dejo a tu voluntad I'll leave it up to you;¿qué le debo? – la voluntad what do I owe you? – whatever you think fit* * *f will;buena/mala voluntad good/ill will;voluntad de hierro fig iron will;última voluntad last wish;por voluntad propia of one’s own free will;a voluntad at will* * *voluntad nf1) : will, volition2) deseo: desire, wish3) intención: intention4)a voluntad : at will5)buena voluntad : good will6)mala voluntad : ill will7)fuerza de voluntad : will-power* * *voluntad n1. (capacidad) will2. (deseo) wish -
5 deseo
m.1 desire.arder en deseos de hacer algo to be burning with desire to do something2 wish (anhelo).se cumplió mi deseo my wish came true, I got my wishpedir/conceder un deseo to ask for/grant a wishtus deseos son órdenes your wish is my commandbuenos deseos good intentionscon mis/nuestros mejores deseos (with my/our) best wishes (en carta, obsequio)pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: desear.* * *1 wish, desire\formular un deseo to make a wishtener deseo de algo to wish something■ tengo muchos deseos de que llegue el verano I wish summer would come, I'm longing for the summerbuenos deseos good intentions* * *noun m.desire, wish* * *SM1) (=anhelo) desire, wishmi mayor deseo es encontrar un trabajo — my dearest wish o greatest desire is to find a job
llegó al poder con buenos deseos de mejorarlo todo — he came to power with every intention of improving things
tengo deseos de verla — I yearn to see her, I'm longing to see her
ardo en deseos de conocerla — liter I have a burning desire to meet her
2) (=cosa deseada) wishpedir o formular un deseo — to make a wish
3) (tb: deseo sexual) desire* * *a) ( anhelo) wishtus deseos son órdenes para mí — (fr hecha) your wish is my command (set phrase)
deseos de algo: con mis mejores deseos de felicidad/éxito wishing you every happiness/success; ardía en deseos de verla — (liter) he had a burning desire to see her
b) ( apetito sexual) desire* * *= appetite, desire, want, will, willingness, wish, craving, urge, thirst, yearning.Ex. We need to know what and how consumers' information appetites have changed.Ex. Equally important was the desire to achieve a single text.Ex. Several possible rules governing the reference interview are examined; one calls for inquiry into client's underlying wants, 'the face value rule', another for inquiry into underlying needs, 'the purpose rule'.Ex. 'I only wanted to write an interesting tale,' he will say, ignoring that the interest of a story almost always comes from seeing the human will in action -- against chaos or against order.Ex. The basic answer is a willingness to divert the resources to do it, and the ability to find the resources.Ex. On Carmichael's face came the look of one who sees the immediate fulfillment of a wish.Ex. The craving for data to document the status and excellence of library service is very real.Ex. The urge to mechanize paper-making came at first as much from the papermakers' desire to free themselves from dependence upon their skilled but rebellious workmen as from the pursuit of production economies.Ex. The thirst grew not just for preservation but for circulation of stories that gave meaning to life and coherence to communities.Ex. A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.----* amoldarse al deseo de Alguien = bend itself to + Posesivo + will.* contra el deseo de Alguien = against + Posesivo + will.* deseo de = hunger for, lust for, greed for.* deseo de aventura = thirst for adventure.* deseo de cooperación = engagement.* deseo de matar = bloodlust.* deseo explícito = explicit wish.* deseo + hacerse realidad = wish + come true.* deseo inconsciente de morir = death-wish.* deseo por aprender = thirst for knowledge.* deseo sexual = lust, sexual desire.* despertar el deseo = arouse + hunger.* expresar los deseos de uno = make + Posesivo + wishes known.* falta de deseo = unwillingness.* fuente de los deseos = wishing well.* hacer realidad una deseo = fulfil + Posesivo + wish.* lista de deseos = wish list.* pedir un deseo = make + a wish, mounting problems.* pozo de los deseos = wishing well.* quitar el deseo = suffocate + desire.* satisfacer el deseo = satisfy + appetite.* satisfacer el deseo de Uno por = indulge + Posesivo + taste for.* sentir el deseo de = have + an/the inclination to, get + the urge to.* * *a) ( anhelo) wishtus deseos son órdenes para mí — (fr hecha) your wish is my command (set phrase)
deseos de algo: con mis mejores deseos de felicidad/éxito wishing you every happiness/success; ardía en deseos de verla — (liter) he had a burning desire to see her
b) ( apetito sexual) desire* * *= appetite, desire, want, will, willingness, wish, craving, urge, thirst, yearning.Ex: We need to know what and how consumers' information appetites have changed.
Ex: Equally important was the desire to achieve a single text.Ex: Several possible rules governing the reference interview are examined; one calls for inquiry into client's underlying wants, 'the face value rule', another for inquiry into underlying needs, 'the purpose rule'.Ex: 'I only wanted to write an interesting tale,' he will say, ignoring that the interest of a story almost always comes from seeing the human will in action -- against chaos or against order.Ex: The basic answer is a willingness to divert the resources to do it, and the ability to find the resources.Ex: On Carmichael's face came the look of one who sees the immediate fulfillment of a wish.Ex: The craving for data to document the status and excellence of library service is very real.Ex: The urge to mechanize paper-making came at first as much from the papermakers' desire to free themselves from dependence upon their skilled but rebellious workmen as from the pursuit of production economies.Ex: The thirst grew not just for preservation but for circulation of stories that gave meaning to life and coherence to communities.Ex: A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.* amoldarse al deseo de Alguien = bend itself to + Posesivo + will.* contra el deseo de Alguien = against + Posesivo + will.* deseo de = hunger for, lust for, greed for.* deseo de aventura = thirst for adventure.* deseo de cooperación = engagement.* deseo de matar = bloodlust.* deseo explícito = explicit wish.* deseo + hacerse realidad = wish + come true.* deseo inconsciente de morir = death-wish.* deseo por aprender = thirst for knowledge.* deseo sexual = lust, sexual desire.* despertar el deseo = arouse + hunger.* expresar los deseos de uno = make + Posesivo + wishes known.* falta de deseo = unwillingness.* fuente de los deseos = wishing well.* hacer realidad una deseo = fulfil + Posesivo + wish.* lista de deseos = wish list.* pedir un deseo = make + a wish, mounting problems.* pozo de los deseos = wishing well.* quitar el deseo = suffocate + desire.* satisfacer el deseo = satisfy + appetite.* satisfacer el deseo de Uno por = indulge + Posesivo + taste for.* sentir el deseo de = have + an/the inclination to, get + the urge to.* * *1 (anhelo) wishel hada le concedió tres deseos the fairy granted him three wishesformular un deseo to make a wishque se hagan realidad or que se cumplan todos tus deseos may all your wishes come truese procedió según su deseo everything was done according to his wishessu último deseo fue que lo enterrasen allí his dying o last wish was to be buried theredeseos DE algo:con mis mejores deseos de felicidad/éxito wishing you every happiness/successdeseos DE + INF:ardía en deseos de verla ( liter); he had a burning desire to see her2 (apetito sexual) desirela satisfacción del deseo the satisfaction of desire* * *
Del verbo desear: ( conjugate desear)
deseo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
deseó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
desear
deseo
desear ( conjugate desear) verbo transitivo
1 ‹suerte/éxito/felicidad› to wish;
2 ( querer):
las tan deseadas vacaciones the long-awaited holidays;
lo que más deseo es … my greatest wish is …;
si tú lo deseas if you want to;
deseoía una respuesta ahora I would like a reply now;
está deseando verte he's really looking forward to seeing you;
¿desea que se lo envuelva? (frml) would you like me to wrap it for you?
3 ‹ persona› to desire, want
deseo sustantivo masculino
desear verbo transitivo
1 (anhelar, querer con intensidad) to desire: estoy deseando verte, I'm looking forward to seeing you
te deseo lo mejor, I wish you all the best
(suerte, felicidad, etc) to wish: os deseo unas felices vacaciones, have a good holiday
2 (sexualmente) to desire, want
3 frml (querer) to want: ¿desea usted algo, caballero?, can I help you, Sir?
deseo ver al director, I would like to see the manager
♦ Locuciones: deja mucho/bastante que desear, it leaves a lot to be desired
deseo sustantivo masculino
1 wish
2 (sexual, pasional) desire
deseos de venganza, desire for revenge
♦ Locuciones: arder en deseos, to yearn for
' deseo' also found in these entries:
Spanish:
abrigar
- ansia
- aspiración
- capricho
- carnal
- conceder
- cumplir
- cumplirse
- desear
- formular
- gana
- hambre
- impulso
- pretensión
- provocar
- prurito
- que
- rabiar
- realizar
- saciar
- satisfacción
- sed
- si
- sucumbir
- sueño
- voluntad
- ardiente
- avivar
- excitar
- felicitación
- feliz
- ferviente
- insatisfecho
- irrealizable
- irresistible
- mejor
- querer
- viveza
- vivo
English:
anxiety
- appetite
- ardent
- death wish
- desire
- every
- express
- get-well card
- indulge
- indulgence
- intense
- longing
- lust
- overwhelming
- sexual
- uncontrollable
- unvoiced
- wish
* * *deseo nm1. [pasión] desire;no sentía ningún deseo por él she felt no desire for him2. [anhelo] wish;piensa un deseo y sopla las velas think of a wish and blow out the candles;expresó su deseo de paz para la región he expressed his desire for peace in the region;buenos deseos good intentions;con mis/nuestros mejores deseos [en carta, obsequio] (with my/our) best wishes;conceder un deseo to grant a wish;se cumplió mi deseo my wish came true, I got my wish;formular un deseo to make a wish;pedir un deseo to ask for a wish;Formalpor deseo expreso de… at the express wish of…;su último deseo fue… his last wish was…;su último deseo fue que la casa nunca se vendiera her last o dying wish was that the house should never be sold;tus deseos son órdenes your wish is my command* * *m wish* * *deseo nm: wish, desire* * * -
6 predisposición
f.1 predisposal, leaning, bias, disposition.2 procatarxis.* * *1 predisposition* * *noun f.2) bias, prejudice* * *(Med) tendency, predisposition (a to)* * *1) (Med) predisposition2) ( inclinación)tienen predisposición a aceptar todo lo que dice — they have a tendency to accept everything he says
* * *= bias [biases, -pl.], disposition, readiness, willingness, partiality, preparedness, predisposition, inclination, bent of mind.Ex. The place of publication may also warn of biases in approach or differences in terminology that arise in the text.Ex. In such instances the attitude and disposition of the inquirer is important.Ex. A readiness and a trend towards consistency is a prerequisite to the success of centralised cataloguing.Ex. The basic answer is a willingness to divert the resources to do it, and the ability to find the resources.Ex. Librarians must avoid any suggestion of partiality or support for a particular point of view, in order to safeguard the library's most important characteristics, neutrality and fairness.Ex. Recommendations are made for potential public library involvement in the four phases of comprehensive emergency management: mitigation/long-term prevention, preparedness to respond, response to emergencies, and the recovery.Ex. This article explores information predisposition and considers other predisposing factors.Ex. These are less tangible, more dependent upon personal motivation and inclination, and not amenable to enforcement through institutional policies.Ex. Only when students have a scientific bent of mind, will a community and a country grow.----* falta de predisposición = disinclination.* predisposición a la lectura = reading readiness.* que contribuye a la predisposición = predisposing.* * *1) (Med) predisposition2) ( inclinación)tienen predisposición a aceptar todo lo que dice — they have a tendency to accept everything he says
* * *= bias [biases, -pl.], disposition, readiness, willingness, partiality, preparedness, predisposition, inclination, bent of mind.Ex: The place of publication may also warn of biases in approach or differences in terminology that arise in the text.
Ex: In such instances the attitude and disposition of the inquirer is important.Ex: A readiness and a trend towards consistency is a prerequisite to the success of centralised cataloguing.Ex: The basic answer is a willingness to divert the resources to do it, and the ability to find the resources.Ex: Librarians must avoid any suggestion of partiality or support for a particular point of view, in order to safeguard the library's most important characteristics, neutrality and fairness.Ex: Recommendations are made for potential public library involvement in the four phases of comprehensive emergency management: mitigation/long-term prevention, preparedness to respond, response to emergencies, and the recovery.Ex: This article explores information predisposition and considers other predisposing factors.Ex: These are less tangible, more dependent upon personal motivation and inclination, and not amenable to enforcement through institutional policies.Ex: Only when students have a scientific bent of mind, will a community and a country grow.* falta de predisposición = disinclination.* predisposición a la lectura = reading readiness.* que contribuye a la predisposición = predisposing.* * *A ( Med) predispositionB(inclinación): tenía una cierta predisposición en contra de ella he was slightly prejudiced against her, he had a slight prejudice against hertienen predisposición a aceptar todo lo que dice they have a tendency to accept everything he says* * *
predisposición sustantivo femenino
1 (Med) predisposition
2 ( inclinación):
predisposición sustantivo femenino predisposition
' predisposición' also found in these entries:
Spanish:
disposición
- inclinación
English:
bias
- disposition
* * *no tiene predisposición para el tenis he has no aptitude for tennistiene una gran predisposición a enfermar he's very prone to getting sick, he's very susceptible to illness* * *f1 MED predisposition2 ( tendencia) tendency;una predisposición en contra de a prejudice against* * *predisposición nf, pl - ciones1) : predisposition, tendency2) : prejudice, bias -
7 actuar sin demora
(v.) = act + promptlyEx. It is therefore ironic that the one politican who has shown a willingness to act promptly is in fact accused of shooting from the hip.* * *(v.) = act + promptlyEx: It is therefore ironic that the one politican who has shown a willingness to act promptly is in fact accused of shooting from the hip.
-
8 actuar sin pensar
(v.) = shoot from + the hipEx. It is therefore ironic that the one politican who has shown a willingness to act promptly is in fact accused of shooting from the hip.* * *(v.) = shoot from + the hipEx: It is therefore ironic that the one politican who has shown a willingness to act promptly is in fact accused of shooting from the hip.
-
9 combatir
v.to combat, to fight.un producto para combatir la caries a product which fights tooth decayEllos pelearon la ley injusta They fought the unfair law.* * *1 (luchar contra) to fight2 figurado to combat, fight3 figurado (batir, golpear) to beat, lash* * *verbto combat, fight* * *1.VI [ejército, soldado] to fight2.VT [+ fraude, desempleo, injusticia, enfermedad] to combat, fight; [+ frío] to fight (off)dedicó todo su esfuerzo a combatir al enemigo — he put all his strength into fighting o combating the enemy
un buen libro para combatir el aburrimiento — a good book to fight off o combat boredom
* * *1.verbo intransitivo soldado/ejército to fight2.combatir vt <enemigo/enfermedad/fuego> to fight, to combat (frml); <proyecto/propuesta> to fight; < frío> to fight off* * *= combat, fight, fight off, counter.Ex. The faithful adherents of the ideology of the finding catalog were determined to combat the unwelcome intrusion of Panizzi's scheme before the Royal Commission.Ex. This article deals with the cultural elitism implicit in a willingness to fight censorship of books but not videos.Ex. These pillboxes were originally built to help fight off a Nazi invasion.Ex. The president countered with the view that most people fall somewhere between Type A and Type B anyway, and that effective time management and Type B behavior are not mutually exclusive.----* combatir el absentismo = combat + absenteeism.* combatir el ausentismo = combat + absenteeism.* combatir el estrés = cope with + stress.* combatir el fraude = combat + fraud.* combatir la inflación = combat + inflation.* combatir (por) = war (over).* combatir un problema = combat + problem.* excepción de combatir = combat exclusion.* * *1.verbo intransitivo soldado/ejército to fight2.combatir vt <enemigo/enfermedad/fuego> to fight, to combat (frml); <proyecto/propuesta> to fight; < frío> to fight off* * *combatir (por)(v.) = war (over)Ex: This paper chronicles the growing frequency of child abduction by divorced parents who are warring over child custody.
= combat, fight, fight off, counter.Ex: The faithful adherents of the ideology of the finding catalog were determined to combat the unwelcome intrusion of Panizzi's scheme before the Royal Commission.
Ex: This article deals with the cultural elitism implicit in a willingness to fight censorship of books but not videos.Ex: These pillboxes were originally built to help fight off a Nazi invasion.Ex: The president countered with the view that most people fall somewhere between Type A and Type B anyway, and that effective time management and Type B behavior are not mutually exclusive.* combatir el absentismo = combat + absenteeism.* combatir el ausentismo = combat + absenteeism.* combatir el estrés = cope with + stress.* combatir el fraude = combat + fraud.* combatir la inflación = combat + inflation.* combatir (por) = war (over).* combatir un problema = combat + problem.* excepción de combatir = combat exclusion.* * *combatir [I1 ]vi1 «soldado/ejército» to fightcombatió con los Nacionales he fought on the Nationalist side o with the Nationalists2 «viento» to blow■ combatirvt‹enemigo› to combat ( frml), to fight; ‹enfermedad› to combat, fight; ‹proyecto/propuesta› to fightla mejor manera de combatir el fuego the best way of fighting fireuna crema para combatir la sequedad de la piel a cream to combat o counteract skin drynesscorrían alrededor del patio para combatir el frío they were running around the patio to keep warm* * *
combatir ( conjugate combatir) verbo intransitivo [soldado/ejército] to fight
verbo transitivo ‹enemigo/enfermedad/fuego› to fight, to combat (frml);
‹proyecto/propuesta› to fight;
‹ frío› to fight off
combatir
I verbo intransitivo to fight [contra, against
con, with]: combatieron con el enemigo hasta caer rendidos, they fought against the enemy until they became exhausted
II verbo transitivo to combat: hay que combatir esta enfermedad con todos los medios a nuestro alcance, we need to fight this disease using all of our resources
' combatir' also found in these entries:
Spanish:
esteroide
- luchar
English:
combat
- fight
- fire
- attack
- oppose
* * *♦ vt1. [ejércitos] to combat, to fight;combatir al enemigo to fight the enemy2. [problemas] to combat, to fight;combatir el frío to combat the cold;combatieron todos los intentos de aprobar la ley they fought against all attempts to pass the law;un producto para combatir la caries a product which fights tooth decay♦ vicombatió por la república he fought for the republic* * *v/t & v/i fight* * *combatir vt: to combat, to fight againstcombatir vi: to fight -
10 cruzar en el camino de Alguien
(v.) = cross + Posesivo + pathEx. His willingness to beat or shoot others who crossed his path reveals a man who was unable to see beyond the satisfaction of his own desires.* * *(v.) = cross + Posesivo + pathEx: His willingness to beat or shoot others who crossed his path reveals a man who was unable to see beyond the satisfaction of his own desires.
-
11 dedicar recursos
(v.) = divert + resources, commit + resourcesEx. The basic answer is a willingness to divert the resources to do it, and the ability to find the resources.Ex. It is unreasonable to expect a library without enough money to open at regular hours to serve its citizens to commit resources that will enable a user half way around the world to borrow from its collection.* * *(v.) = divert + resources, commit + resourcesEx: The basic answer is a willingness to divert the resources to do it, and the ability to find the resources.
Ex: It is unreasonable to expect a library without enough money to open at regular hours to serve its citizens to commit resources that will enable a user half way around the world to borrow from its collection. -
12 demasiado
adj.too much, far too much, a bit much, much too much.adv.too, much, too much, all too.pron.too much.past part.past participle of spanish verb: demasiarse.* * *► adjetivo1 (singular) too much; (plural) too many► adverbio1 (modificador de adjetivo) too; (modificador de verbo) too much* * *1. (f. - demasiada)adj.too much, too many2. adv.too, too much* * *1. ADJ1) (=excesivo) too much¡esto es demasiado! — that's the limit!
¡qué demasiado! — * wow! *
2) pl demasiados too many2. ADV1) (=en exceso) [con adjetivos, adverbios] too; [con verbos] too much2) LAm (=mucho)DEMASIADO ¿"Too", "too much" o "too many"? ► Demasiado se traduce por too delante de {adjetivos} y {adverbios}: Hace demasiado calor It's too hot Hace un día demasiado bueno para quedarse trabajando en casa It's too nice a day to stay at home working Hablas demasiado deprisa You talk too quickly ► Se traduce por too much cuando demasiado describe o se refiere a nombres {incontables} y como complemento de verbos: Le he echado demasiada agua a las patatas I've put too much water in the potatoes Creo que he comido demasiado I think I've eaten too much Habla demasiado He talks too much Cuando acompaña a un verbo de tiempo demasiado suele traducirse como too long: Ha tardado demasiado en acabar la tesis He's taken too long to finish his thesis ► Se traduce por too many cuando demasiado precede a nombres {contables} en {plural}: Tiene demasiadas preocupaciones She has too many worries Para otros usos y ejemplos ver la entradalo siento demasiado — I'm very o really sorry
* * *I- da adjetivo (delante del n)IIhabía demasiada gente/demasiados coches — there were too many people/cars
1) <pequeño/caliente/caro> too2) <comer/hablar/preocuparse> too muchIII- da pronombre* * *= far too (many/much), too + Adjetivo/Adverbio, too great, too heavily, too much, too far, all too + Adjetivo, way too much, overly much.Ex. Obviously this is far too many references or added entries.Ex. A user may reject a document because it is in a language that he cannot read or because it was written too long ago.Ex. Truuskee Sanders, NBLC organiser for the Children's Panel, feels that the press attach too great importance to the books thus selected.Ex. This leads to an approach which is insufficiently analytical, and which relies too heavily upon enumeration.Ex. Finally a word of caution: do not expect too much.Ex. Public libraries have had difficulty in establishing such a role without straying too far outside their own area of competence.Ex. The author compares the high tech dreams of access to information technology for US school libraries with the all too shabby reality that currently exists.Ex. Staying out late, lots of glasses of wine and having way too much fun has resulted in us both feeling under the weather all weekend long.Ex. In the past, she's relied overly much on her ready laugh, lean looks, and willingness to doff her duds.----* alcanzar + Posesivo + mejor momento demasiado pronto = peak + too early.* calentarse demasiado = overheat.* con demasiada facilidad = all too easily, all too easy.* con demasiada frecuencia = all too often.* con demasiadas expectativas = over expectant.* con demasiado trabajo = overworked.* conducir demasiado cerca de otro = tailgate.* confiarse demasiado = be lulled into a false sense of.* consentir demasiado = overindulge.* demasiada presión = overpressure.* demasiadas veces = one too many times.* demasiado + Adjetivo = over + Adjetivo, too narrowly + Adjetivo, overly + Adjetivo, disappointingly + Adjetivo.* demasiado + Adjetivo + para su desgracia = too + Adjetivo + for + Posesivo + own good.* demasiado amplio = overwide [over-wide].* demasiado ansioso = overeager [over-eager].* demasiado bien pagado = overpaid.* demasiado blando = mushy [mushier -comp., mushiest -sup.].* demasiado caro = overpriced [over-priced].* demasiado cerca = too close for comfort.* demasiado chabacano = all too shabby.* demasiado complejo = overcomplex.* demasiado complicado = overcomplicated [over-complicated].* demasiado común = all too common.* demasiado corto = all too short.* demasiado costoso = non-affordable [nonaffordable].* demasiado cualificado = overqualified.* demasiado decorado = overly-decorated.* demasiado delgado = underweight.* demasiado donde elegir = embarrassment of riches, spoilt for choice.* demasiado entusiasmado = overeager [over-eager].* demasiado entusiasta = overenthusiastic [over-enthusiastic].* demasiado exagerado = overly-exaggerated.* demasiado fácil = all too easy, far too easy.* demasiado fácilmente = all too easily.* demasiado frecuente = all too frequent.* demasiado fuerte = over-strong.* demasiado gordo = overweight.* demasiado grande = overgrown, oversized.* demasiado indulgente con uno mismo = self-indulgent.* demasiado lejos = too far.* demasiado líquido = runny [runnier -comp., runniest -sup.].* demasiado maduro = overripe.* demasiado mayor en relación con Algo = overage.* demasiado mayor para su curso = overage for grade.* demasiado meticuloso = nitpicking [nit-picking].* demasiado optimista = over-optimistic [overoptimistic].* demasiado poco común = all too rare.* demasiado precipitado = too hurried, too rush.* demasiado preciso = over-precise.* demasiado pronto = too soon.* demasiado puntilloso = hair-splitting [hairsplitting].* demasiado raro = all too rare.* demasiado recargado = glaring.* demasiados = too many, all too many, Número + too many.* demasiado seguro de uno mismo = overconfident.* demasiado simplificado = oversimplified [over-simplified].* demasiados participantes = too many cooks (spoil the broth).* demasiados pocos = all too few.* demasiado susceptible = oversensitive.* demasiado sutil = hair-splitting [hairsplitting].* demasiado tarde = too late.* demasiado temprano = too early.* demasiado tiempo = too long.* demasiado usado = overworked, overused [over-used].* desarrollarse demasiado pronto = peak + too early.* durante demasiado tiempo = for too long.* encabezamiento demasiado general = much-too-broad heading.* encarecer demasiado = price out of + the market, price out of + the reach.* encontrar Algo demasiado difícil = be out of + Posesivo + league.* enfatizar demasiado = overstress.* estar demasiado representado = overrepresent.* exigir demasiado = overtax.* exigir demasiado de = put + strain on.* fruta demasiado madura = overripe fruit.* gastar demasiado = overspend.* haber bebido demasiado = be over the limit.* hace demasiado tiempo = too long ago.* hilar demasiado fino = split + hairs.* horarios de trabajo demasiado cargados = over-long hours.* intentar abarcar demasiado = burn + the candle at both ends.* ir demasiado lejos = overstate + case, go + too far.* llegar demasiado lejos = go + too far.* llevar Algo demasiado lejos = push + Nombre + too far.* mimar demasiado = spoil + Nombre + rotten, overindulge.* no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.* pagar demasiado = pay through + the nose.* prometer demasiado = over-promise.* proteger demasiado = overprotect.* que espera demasiado = over expectant.* regado con demasiada frecuencia = heavily watered.* ser Algo demasiado difícil para = be in over + Posesivo + head, be out of + Posesivo + depth.* ser demasiado = be over-provided, be a mouthful.* ser demasiado + Adjetivo = be too + Adjetivo + by half.* ser demasiado común = be all too common.* ser demasiado precavido = err + on the side of caution.* ser demasiado tarde para echar atrás = reach + the point of no return.* sin pensarlo demasiado = off-the-cuff, off the top of + Posesivo + head.* tener demasiada prisa = be in too much of a hurry, be in too much of a rush.* utilizarse con demasiada frecuencia = be overworked.* * *I- da adjetivo (delante del n)IIhabía demasiada gente/demasiados coches — there were too many people/cars
1) <pequeño/caliente/caro> too2) <comer/hablar/preocuparse> too muchIII- da pronombre* * *= far too (many/much), too + Adjetivo/Adverbio, too great, too heavily, too much, too far, all too + Adjetivo, way too much, overly much.Ex: Obviously this is far too many references or added entries.
Ex: A user may reject a document because it is in a language that he cannot read or because it was written too long ago.Ex: Truuskee Sanders, NBLC organiser for the Children's Panel, feels that the press attach too great importance to the books thus selected.Ex: This leads to an approach which is insufficiently analytical, and which relies too heavily upon enumeration.Ex: Finally a word of caution: do not expect too much.Ex: Public libraries have had difficulty in establishing such a role without straying too far outside their own area of competence.Ex: The author compares the high tech dreams of access to information technology for US school libraries with the all too shabby reality that currently exists.Ex: Staying out late, lots of glasses of wine and having way too much fun has resulted in us both feeling under the weather all weekend long.Ex: In the past, she's relied overly much on her ready laugh, lean looks, and willingness to doff her duds.* alcanzar + Posesivo + mejor momento demasiado pronto = peak + too early.* calentarse demasiado = overheat.* con demasiada facilidad = all too easily, all too easy.* con demasiada frecuencia = all too often.* con demasiadas expectativas = over expectant.* con demasiado trabajo = overworked.* conducir demasiado cerca de otro = tailgate.* confiarse demasiado = be lulled into a false sense of.* consentir demasiado = overindulge.* demasiada presión = overpressure.* demasiadas veces = one too many times.* demasiado + Adjetivo = over + Adjetivo, too narrowly + Adjetivo, overly + Adjetivo, disappointingly + Adjetivo.* demasiado + Adjetivo + para su desgracia = too + Adjetivo + for + Posesivo + own good.* demasiado amplio = overwide [over-wide].* demasiado ansioso = overeager [over-eager].* demasiado bien pagado = overpaid.* demasiado blando = mushy [mushier -comp., mushiest -sup.].* demasiado caro = overpriced [over-priced].* demasiado cerca = too close for comfort.* demasiado chabacano = all too shabby.* demasiado complejo = overcomplex.* demasiado complicado = overcomplicated [over-complicated].* demasiado común = all too common.* demasiado corto = all too short.* demasiado costoso = non-affordable [nonaffordable].* demasiado cualificado = overqualified.* demasiado decorado = overly-decorated.* demasiado delgado = underweight.* demasiado donde elegir = embarrassment of riches, spoilt for choice.* demasiado entusiasmado = overeager [over-eager].* demasiado entusiasta = overenthusiastic [over-enthusiastic].* demasiado exagerado = overly-exaggerated.* demasiado fácil = all too easy, far too easy.* demasiado fácilmente = all too easily.* demasiado frecuente = all too frequent.* demasiado fuerte = over-strong.* demasiado gordo = overweight.* demasiado grande = overgrown, oversized.* demasiado indulgente con uno mismo = self-indulgent.* demasiado lejos = too far.* demasiado líquido = runny [runnier -comp., runniest -sup.].* demasiado maduro = overripe.* demasiado mayor en relación con Algo = overage.* demasiado mayor para su curso = overage for grade.* demasiado meticuloso = nitpicking [nit-picking].* demasiado optimista = over-optimistic [overoptimistic].* demasiado poco común = all too rare.* demasiado precipitado = too hurried, too rush.* demasiado preciso = over-precise.* demasiado pronto = too soon.* demasiado puntilloso = hair-splitting [hairsplitting].* demasiado raro = all too rare.* demasiado recargado = glaring.* demasiados = too many, all too many, Número + too many.* demasiado seguro de uno mismo = overconfident.* demasiado simplificado = oversimplified [over-simplified].* demasiados participantes = too many cooks (spoil the broth).* demasiados pocos = all too few.* demasiado susceptible = oversensitive.* demasiado sutil = hair-splitting [hairsplitting].* demasiado tarde = too late.* demasiado temprano = too early.* demasiado tiempo = too long.* demasiado usado = overworked, overused [over-used].* desarrollarse demasiado pronto = peak + too early.* durante demasiado tiempo = for too long.* encabezamiento demasiado general = much-too-broad heading.* encarecer demasiado = price out of + the market, price out of + the reach.* encontrar Algo demasiado difícil = be out of + Posesivo + league.* enfatizar demasiado = overstress.* estar demasiado representado = overrepresent.* exigir demasiado = overtax.* exigir demasiado de = put + strain on.* fruta demasiado madura = overripe fruit.* gastar demasiado = overspend.* haber bebido demasiado = be over the limit.* hace demasiado tiempo = too long ago.* hilar demasiado fino = split + hairs.* horarios de trabajo demasiado cargados = over-long hours.* intentar abarcar demasiado = burn + the candle at both ends.* ir demasiado lejos = overstate + case, go + too far.* llegar demasiado lejos = go + too far.* llevar Algo demasiado lejos = push + Nombre + too far.* mimar demasiado = spoil + Nombre + rotten, overindulge.* no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.* pagar demasiado = pay through + the nose.* prometer demasiado = over-promise.* proteger demasiado = overprotect.* que espera demasiado = over expectant.* regado con demasiada frecuencia = heavily watered.* ser Algo demasiado difícil para = be in over + Posesivo + head, be out of + Posesivo + depth.* ser demasiado = be over-provided, be a mouthful.* ser demasiado + Adjetivo = be too + Adjetivo + by half.* ser demasiado común = be all too common.* ser demasiado precavido = err + on the side of caution.* ser demasiado tarde para echar atrás = reach + the point of no return.* sin pensarlo demasiado = off-the-cuff, off the top of + Posesivo + head.* tener demasiada prisa = be in too much of a hurry, be in too much of a rush.* utilizarse con demasiada frecuencia = be overworked.* * *A ( delante del n):le dio demasiado dinero he gave her too much moneyhabía demasiada gente there were too many peopletrajeron demasiadas cajas they brought too many boxeshace demasiado calor it's too hotcon demasiada frecuencia too oftenaquí lo que hay es demasiado extranjero ( fam); there are far too many foreigners around hereB ( fam)A ‹pequeño/caliente/caro› toofue un esfuerzo demasiado grande para él it was too much of an effort for himes demasiado poco it isn't enoughes demasiado largo (como) para que lo termine hoy it's too long for me to finish todayB ‹comer/hablar› too muchtrabajas demasiado you work too hardno te preocupes, demasiado has hecho ya don't worry, you've done far too much alreadypiden demasiado por la casa they're asking too much for the housesomos demasiados there are too many of ushizo demasiados she made too many* * *
demasiado 1◊ -da adjetivo ( delante del n): demasiado dinero too much money;
había demasiados coches there were too many cars;
hace demasiado calor it's too hot
■ pronombre: es demasiado it's too much;
somos demasiados there are too many of us;
hizo demasiados she made too many
demasiado 2 adverbio
1 ‹pequeño/caliente/caro› too;
2 ‹comer/hablar/preocuparse› too much;
‹ trabajar› too hard
demasiado,-a
I adj (cuando el sustantivo inglés es singular) too much
(cuando el sustantivo inglés es plural) too many: hay demasiada pobreza, there is too much poverty
guardas demasiados trastos, you keep too much junk
había demasiada gente, there were too many people
II adv (modificando un adjetivo) too: es demasiado pesado/caro, it is too heavy/expensive
(modificando un verbo) bebe/habla demasiado, he drinks/talks too much
' demasiado' also found in these entries:
Spanish:
ancha
- ancho
- arriesgarse
- caldosa
- caldoso
- clavar
- complaciente
- contemplar
- demasiada
- desventura
- dulzón
- dulzona
- empalagar
- herniarse
- histriónica
- histriónico
- inasequible
- interlineal
- lejos
- mucha
- mucho
- muy
- pagadera
- pagadero
- rápida
- rápido
- razón
- reciente
- resultar
- tardar
- tozuda
- tozudo
- transigente
- abrigado
- alejar
- apresurar
- bastante
- ceñir
- confiar
- demorar
- detener
- duro
- enfriar
- espacio
- exigir
- extender
- impresión
- junto
- justo
- para
English:
administration
- age
- assailant
- attractive
- awesome
- boat
- bristle
- candle
- carry
- chew
- close-fitting
- commercialize
- cord
- deny
- digestion
- domineering
- easy
- expose
- far
- far-fetched
- frame
- gristle
- late
- lay on
- limit
- loud
- moderately
- much
- obtrusive
- over
- overconfident
- overdo
- overgrown
- overly
- overpay
- overwork
- rank
- scare
- sentimental
- something
- space
- spread
- still
- swallow up
- take on
- temptation
- tight
- to
- too
- weak
* * *demasiado, -a♦ adj[en exceso] too much; [plural] too many;demasiada comida too much food;demasiados niños too many children;aquí hay demasiado niño there are too many kids in here, this place is too full of kids;tiene demasiada estatura she's too tall;hay demasiado ruido it's too noisy;¡esto es demasiado! [el colmo] this is too much!♦ adj invEsp Fam [genial] great, cool;esta discoteca es demasiado this club is something else;¿que te has casado? ¡qué demasiado! you're married? too much!♦ adv[en exceso] too much;* * *demasiada gente too many people;hace demasiado calor it's too hot¡esto es demasiado! fig this is too much!* * *demasiado adv1) : toovas demasiado aprisa: you're going too fast2) : too muchestoy comiendo demasiado: I'm eating too muchdemasiado, -da adj: too much, too many, excessive* * *demasiado1 adj1. (con sustantivo incontable) too much2. (con sustantivo contable) too manydemasiado2 adv1. (con adjetivos, adverbios) too2. (con verbos) too muchdemasiado3 pron1. (con sustantivo incontable) too much¿cuánto piden? Demasiado how much are they asking? Too much2. (con sustantivo contable) too many¿cuántos has comido? Demasiados how many have you eaten? Too many -
13 desnuclearización
SF nuclear disarmament, denuclearization* * *femenino denuclearization* * *= denuclearisation [denuclearization, -USA].Ex. North Korea has indicated a willingness to pursue denuclearisation in return for a set of security and economic benefits.* * *femenino denuclearization* * *= denuclearisation [denuclearization, -USA].Ex: North Korea has indicated a willingness to pursue denuclearisation in return for a set of security and economic benefits.
* * *denuclearizationla desnuclearización unilateral del país the unilateral nuclear disarmament of the country* * *
desnuclearización sustantivo femenino denuclearization
* * *[de armas nucleares] nuclear disarmament; [de centrales nucleares] = getting rid of nuclear power -
14 ennoblecer
v.1 to ennoble, to dignify (person).esas acciones lo ennoblecen these actions do him credit2 to exalt, to uplift, to ennoble.* * *1 to ennoble2 figurado (dignificar) to do honour (US honor) to, be a credit to3 figurado (dar distinción) to add distinction, add refinement1 to become noble* * *VT1) (=hacer noble) to ennoble2) (=adornar) to embellish* * ** * *= uplift, ennoble.Ex. This article discusses the implementation of a carefully devised approach to uplift standards of reading.Ex. If we are able to find the means and willingness to understand other parts of the world we will be ennobled by the effort.* * ** * *= uplift, ennoble.Ex: This article discusses the implementation of a carefully devised approach to uplift standards of reading.
Ex: If we are able to find the means and willingness to understand other parts of the world we will be ennobled by the effort.* * *ennoblecer [E3 ]vt‹persona› to ennoble ( frml)ese gesto tan generoso lo ennoblece such a noble gesture does him creditlas cortinas de seda ennoblecen la habitación the silk curtains lend an air of distinction to the roomeste estilo sobrio ennoblece la fachada this sober style adds dignity to the façade* * *ennoblecer vt1. [persona] to ennoble, to dignify;estas acciones lo ennoblecen these actions do him credit;tratan de ennoblecer la profesión de artista de circo they seek to dignify the profession of circus performer2. [lugar]las alfombras persas ennoblecen la estancia the Persian carpets give the room a grand air* * *v/t ennoble* * *ennoblecer {53} vt1) : to ennoble2) : to embellish -
15 expresión facial
f.facial expression.* * *(n.) = facial expression, facial postureEx. It has been discovered that head-nods, gaze-shifts, physical posture, and most of all facial expression, do make up in fact a patterned body-language.Ex. One's facial posture can vastly affect the willingness of the patron to pose a question.* * *(n.) = facial expression, facial postureEx: It has been discovered that head-nods, gaze-shifts, physical posture, and most of all facial expression, do make up in fact a patterned body-language.
Ex: One's facial posture can vastly affect the willingness of the patron to pose a question. -
16 facilitar
v.1 to facilitate, to make easy.esta máquina nos facilita mucho la tarea this machine makes the job a lot easier (for us)El libro facilita la tarea The book makes the task easy.2 to provide.nos facilitaron toda la información que necesitábamos they provided us with all the information we neededLa tienda facilita el transporte The store provides transportation.3 to make it easy to, to help to, to make it possible to.El libro facilita terminar pronto The book makes it easy to finish soon.* * *1 (simplificar) to make easy, make easier, facilitate2 (proporcionar) to provide with, supply with3 (concertar entrevista etc) to arrange* * *verb1) to provide2) facilitate* * *VT1) (=hacer fácil) to make easier, facilitatela nueva autovía facilitará la entrada a la capital — the new motorway will give easier access to the capital, the new motorway will facilitate access to the capital
2) (=proporcionar)facilitar algo a algn — to provide sb with sth, supply sb with sth
el banco me facilitó la información — the bank provided me with o supplied me with the information
"le agradecería me facilitara..." — "I would be grateful if you would provide o supply me with..."
3) Cono Sur (=quitar importancia a)facilitar algo — to make sth out to be easier than it really is, play down the difficulty of sth
* * *1.verbo transitivo1) ( hacer más fácil) < tarea> to make... easier, facilitate (frml)2) (frml) ( proporcionar) <datos/información> to provide2.facilitarse v pron (Col)* * *= ease, expedite, facilitate, issue, make + it + easier, pave + the way (for/towards/to), smooth + the path of, make + easy, smooth, smooth + the way, pave + the path (for/towards/to), provide + grounds for, provide for, enable, pave + the road (for/towards/to).Ex. To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.Ex. And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.Ex. This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.Ex. Once a user is registered, a password will be issued which provides access to all or most of the data bases offered by the host as and when the user wishes.Ex. Bottom shelves which are tilted at an angle make it easier to see the books' spines.Ex. In the face of present priorities and staff commitments, the Library feels that it cannot undertake a comprehensive study of the subject heading system that would pave the way for a major restructuring of the system.Ex. These officers, by being on the spot, are able to gain early warning of impending developments and smooth the path of grant and loan applications.Ex. It became imperative that books be arranged to make it easy for the reader to find what he wanted.Ex. This activity leads to the unearthing of information that smooths daily working in the library itself.Ex. Continued communication regarding procedures and results smooths the way for long-term understanding and willingness to participate = La comunicación permanente con respecto a procedimientos y resultados facilita el entendimiento a largo plazo y el deseo de participar.Ex. The article is entitled 'The long and winding road: the FCC paves the path with good intentions'.Ex. On the positive side, a number of digital library services may be an excellent way to extend the reach out to old and new constituencies and provide grounds for cooperation.Ex. Each card has a grid covering most of the body of the card which provides for the coding of document numbers.Ex. Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.Ex. Together, these technologies pave the road for the introduction of interactive television to fully exploit the benefits of the conversion to digital.----* facilitar las cosas = make + things easier.* facilitarle Algo a Alguien = play into + the hands of.* facilitarle la vida a todos = simplify + life for everyone.* * *1.verbo transitivo1) ( hacer más fácil) < tarea> to make... easier, facilitate (frml)2) (frml) ( proporcionar) <datos/información> to provide2.facilitarse v pron (Col)* * *= ease, expedite, facilitate, issue, make + it + easier, pave + the way (for/towards/to), smooth + the path of, make + easy, smooth, smooth + the way, pave + the path (for/towards/to), provide + grounds for, provide for, enable, pave + the road (for/towards/to).Ex: To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.
Ex: And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.Ex: This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.Ex: Once a user is registered, a password will be issued which provides access to all or most of the data bases offered by the host as and when the user wishes.Ex: Bottom shelves which are tilted at an angle make it easier to see the books' spines.Ex: In the face of present priorities and staff commitments, the Library feels that it cannot undertake a comprehensive study of the subject heading system that would pave the way for a major restructuring of the system.Ex: These officers, by being on the spot, are able to gain early warning of impending developments and smooth the path of grant and loan applications.Ex: It became imperative that books be arranged to make it easy for the reader to find what he wanted.Ex: This activity leads to the unearthing of information that smooths daily working in the library itself.Ex: Continued communication regarding procedures and results smooths the way for long-term understanding and willingness to participate = La comunicación permanente con respecto a procedimientos y resultados facilita el entendimiento a largo plazo y el deseo de participar.Ex: The article is entitled 'The long and winding road: the FCC paves the path with good intentions'.Ex: On the positive side, a number of digital library services may be an excellent way to extend the reach out to old and new constituencies and provide grounds for cooperation.Ex: Each card has a grid covering most of the body of the card which provides for the coding of document numbers.Ex: Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.Ex: Together, these technologies pave the road for the introduction of interactive television to fully exploit the benefits of the conversion to digital.* facilitar las cosas = make + things easier.* facilitarle Algo a Alguien = play into + the hands of.* facilitarle la vida a todos = simplify + life for everyone.* * *facilitar [A1 ]vtA (hacer más fácil) ‹tarea› to make … easier, facilitate ( frml)tu actitud no facilita nada las cosas your attitude does not make things any easierel satélite facilitará las comunicaciones the satellite will facilitate communicationsB ( frml) (proporcionar, suministrar) ‹datos/información› to providele facilitarán la información necesaria they will supply o provide you with the necessary informationel parte médico facilitado por el hospital the medical report provided by the hospitalno ha sido facilitada su identidad his identity has not been disclosednos acaban de facilitar una noticia de última hora we have just received some last-minute news( Col): se le facilita la física he's good at physics* * *
facilitar ( conjugate facilitar) verbo transitivo
facilitar verbo transitivo
1 (dar, proveer) to provide: me facilitó todo lo necesario para el viaje, he gave me everything I needed for the trip
2 (hacer más fácil) to make easy, facilitate: tus consejos facilitaron el trabajo, your advice made our workload lighter
' facilitar' also found in these entries:
Spanish:
auspiciar
English:
facilitate
- furnish
- specifically
- supply
- ease
- fire
* * *facilitar vt1. [simplificar] to facilitate, to make easy;[posibilitar] to make possible;esta máquina nos facilita mucho la tarea this machine makes the job a lot easier (for us);la cooperación internacional facilitó el rescate the rescue was made possible thanks to international cooperation;su radicalismo no facilitó las negociaciones her inflexibility did not make the negotiations any easier2. [proporcionar] to provide;nos facilitaron toda la información que necesitábamos they provided us with all the information we needed;la nota de prensa facilitada por el portavoz del gobierno the press release made available by the government spokesman* * *v/t1 facilitate, make easier* * *facilitar vt1) : to facilitate2) : to provide, to supply* * *facilitar vb1. (hacer más fácil) to make easier -
17 hablar sin pensar
(v.) = shoot from + the hipEx. It is therefore ironic that the one politican who has shown a willingness to act promptly is in fact accused of shooting from the hip.* * *(v.) = shoot from + the hipEx: It is therefore ironic that the one politican who has shown a willingness to act promptly is in fact accused of shooting from the hip.
-
18 innovación
f.1 invention, new thing, contrivance.2 innovation, novation, breakthrough, new way.* * *1 innovation* * *noun f.* * *SF innovation* * *femenino innovation* * *= breakthrough [break-through], innovation, innovativeness, discontinuity.Ex. With the exception of a few prescient observers, most predictions of the 20th century overlooked such breakthroughs as the computer.Ex. Accounting for his departures from Panizzi's rules, Jewett explained that some of them were useful 'innovations' and others represented 'modifications adapted to the peculiar character of the system now proposed'.Ex. It was apparent that, within their parent organizations, SLIS were favourably regarded for their willingness to adopt and adapt to IT initiatives, and for their educational innovativeness.Ex. New strategies have to be invented by libraries to cope with a period of transition and discontinuity.----* adaptarse a una innovación = meet + development.* innovación tecnológica = technological innovation.* investigación para la creación de innovaciones = innovation research.* * *femenino innovation* * *= breakthrough [break-through], innovation, innovativeness, discontinuity.Ex: With the exception of a few prescient observers, most predictions of the 20th century overlooked such breakthroughs as the computer.
Ex: Accounting for his departures from Panizzi's rules, Jewett explained that some of them were useful 'innovations' and others represented 'modifications adapted to the peculiar character of the system now proposed'.Ex: It was apparent that, within their parent organizations, SLIS were favourably regarded for their willingness to adopt and adapt to IT initiatives, and for their educational innovativeness.Ex: New strategies have to be invented by libraries to cope with a period of transition and discontinuity.* adaptarse a una innovación = meet + development.* innovación tecnológica = technological innovation.* investigación para la creación de innovaciones = innovation research.* * *innovationinnovaciones técnicas technical innovations* * *
innovación sustantivo femenino
innovation
innovación sustantivo femenino innovation
' innovación' also found in these entries:
Spanish:
novedad
English:
innovation
* * *innovación nfinnovation* * *f innovation* * * -
19 luchar
v.1 to fight.luchar contra to fight (against)luchar por to fight for2 to fight against.Nos luchó la aldea vecina The neighboring village fought against us.* * *1 (gen) to fight2 DEPORTE to wrestle* * *verb1) to fight2) struggle3) wrestle* * *VIluchar con o contra algo/algn — to fight (against) sth/sb
luchaba con los mandos — he was struggling o wrestling with the controls
2) (Dep) to wrestle ( con with)* * *verbo intransitivo1)a) (combatir, pelear) to fightb) ( para conseguir algo) to struggle, fightc) ( lidiar) to wrestle, struggle2) (Dep) to wrestle* * *= fight, grapple, struggle, battle, campaign, wage, fight back.Ex. This article deals with the cultural elitism implicit in a willingness to fight censorship of books but not videos.Ex. For some groups it is entirely unreasonable to expect them to grapple with the full 638 pages of AACR2.Ex. Despite the ferment that was going on in the scientific information field during the middle years of the decade of the '50's, the ADI was struggling to survive; membership had shrunk to only 200.Ex. Instead we find ourselves battling to maintain the status quo and not end up with a worse mess than AACR1 and superimposition.Ex. Libraries must campaign more actively for funds.Ex. It is as if libraries find themselves once again mired down in the bureaucratic information policy firefights waged during the Reagan and Bush administrations (1980-1992).Ex. In the meanwhile, librarians could fight back by means of their chequebooks but need to be alert to the strategies by which vendors could take over their functions.----* comenzar a luchar contra = begin + war on.* luchar a brazo partido = fight + tooth and nail.* luchar a muerte = fight to + death, get into + a fight to the death.* luchar con = grapple with, wrestle with.* luchar con el ausentismo = combat + absenteeism.* luchar con los efectos adversos de = combat + the effects of.* luchar contra = combat, contend with, turn + the tide on, brave.* luchar contra corriente = labour + against the grain.* luchar contra el absentismo = combat + absenteeism.* luchar contra el analfabetismo = fight + illiteracy.* luchar contra el fraude = combat + fraud.* luchar contra el racismo = combat + racism.* luchar contra la delincuencia = take + a bite out of crime.* luchar contra la inflación = combat + inflation, fight + inflation.* luchar contra la pobreza = fight + poverty.* luchar contra los elementos = brave + the elements.* luchar contra molinos = tilt against/at + windmills.* luchar contra un fuego = fight + fire.* luchar con uñas y dientes = fight + tooth and nail.* luchar cuerpo a cuerpo = clinch.* luchar en vano = fight + a losing battle.* luchar hasta el final = battle + it out, fight until + the end.* luchar hasta la muerte = fight to + death.* luchar hasta morir = battle + it out.* luchar por = crusade for, war (over), battle + it out for, scramble.* luchar por la justicia = fight for + justice.* luchar por la supremacía = battle for + supremacy.* luchar por los derechos = campaign for + rights.* luchar por una buena causa = fight + the good fight.* luchar por una causa = champion + cause.* luchar por una causa perdida = fight + a losing battle.* luchar una batalla perdida = fight + a losing battle.* * *verbo intransitivo1)a) (combatir, pelear) to fightb) ( para conseguir algo) to struggle, fightc) ( lidiar) to wrestle, struggle2) (Dep) to wrestle* * *= fight, grapple, struggle, battle, campaign, wage, fight back.Ex: This article deals with the cultural elitism implicit in a willingness to fight censorship of books but not videos.
Ex: For some groups it is entirely unreasonable to expect them to grapple with the full 638 pages of AACR2.Ex: Despite the ferment that was going on in the scientific information field during the middle years of the decade of the '50's, the ADI was struggling to survive; membership had shrunk to only 200.Ex: Instead we find ourselves battling to maintain the status quo and not end up with a worse mess than AACR1 and superimposition.Ex: Libraries must campaign more actively for funds.Ex: It is as if libraries find themselves once again mired down in the bureaucratic information policy firefights waged during the Reagan and Bush administrations (1980-1992).Ex: In the meanwhile, librarians could fight back by means of their chequebooks but need to be alert to the strategies by which vendors could take over their functions.* comenzar a luchar contra = begin + war on.* luchar a brazo partido = fight + tooth and nail.* luchar a muerte = fight to + death, get into + a fight to the death.* luchar con = grapple with, wrestle with.* luchar con el ausentismo = combat + absenteeism.* luchar con los efectos adversos de = combat + the effects of.* luchar contra = combat, contend with, turn + the tide on, brave.* luchar contra corriente = labour + against the grain.* luchar contra el absentismo = combat + absenteeism.* luchar contra el analfabetismo = fight + illiteracy.* luchar contra el fraude = combat + fraud.* luchar contra el racismo = combat + racism.* luchar contra la delincuencia = take + a bite out of crime.* luchar contra la inflación = combat + inflation, fight + inflation.* luchar contra la pobreza = fight + poverty.* luchar contra los elementos = brave + the elements.* luchar contra molinos = tilt against/at + windmills.* luchar contra un fuego = fight + fire.* luchar con uñas y dientes = fight + tooth and nail.* luchar cuerpo a cuerpo = clinch.* luchar en vano = fight + a losing battle.* luchar hasta el final = battle + it out, fight until + the end.* luchar hasta la muerte = fight to + death.* luchar hasta morir = battle + it out.* luchar por = crusade for, war (over), battle + it out for, scramble.* luchar por la justicia = fight for + justice.* luchar por la supremacía = battle for + supremacy.* luchar por los derechos = campaign for + rights.* luchar por una buena causa = fight + the good fight.* luchar por una causa = champion + cause.* luchar por una causa perdida = fight + a losing battle.* luchar una batalla perdida = fight + a losing battle.* * *luchar [A1 ]viA1 (combatir, pelear) to fightlucharemos contra los invasores we shall fight the invadersluchar cuerpo a cuerpo to fight hand to hand2 (para conseguir algo, superar un problema) to struggle, fightlucharon por la paz they fought for peaceluchó valientemente contra la enfermedad he struggled o fought bravely against his illnessha luchado mucho para salir adelante en la vida he has struggled hard to get on in life3 (lidiar, batallar) to wrestle, struggle luchar CON algo; ‹con maletas/bultos› to wrestle o struggle WITH sthB ( Dep) to wrestle* * *
luchar ( conjugate luchar) verbo intransitivo
luchar por la paz to fight for peace
d) (Dep) to wrestle
luchar verbo transitivo to fight wrestle
♦ Locuciones: luchar con uñas y dientes, to fight nail and tooth
' luchar' also found in these entries:
Spanish:
arena
- batirse
- disputarse
- pelear
- pelearse
- batallar
- competir
- desesperación
- desmayo
- patria
- pugnar
- pujar
English:
antihistamine
- antipollution
- battle
- combat
- contest
- desperately
- escape
- fight
- flounder
- slog out
- struggle
- together
- wildly
- wrestle
- forth
- strive
* * *luchar vi1. [combatir físicamente] to fight;luchar contra to fight (against)2. [enfrentarse] to fight;luchar contra to fight (against);luchar por to fight for3. [esforzarse] to struggle;llevo todo el día luchando con esta traducción I've been struggling o battling with this translation all day long;tuvieron que luchar mucho para sacar a su familia adelante they had to struggle hard to provide for their family4. [en deporte] to wrestle* * *v/i fight ( por for); figfight, struggle ( por for)* * *luchar vi1) : to fight, to struggle2) : to wrestle* * *luchar vb1. to fight [pt. & pp. fought]2. (de lucha libre) to wrestle -
20 modernismo
m.1 modernism (literature).2 Art Nouveau (art).* * *1 (arte, literatura) Modernism2 (estilo español) Spanish Art Nouveau, Modernismo* * *SM modernism* * ** * *= modernism.Ex. The author argues that in its willingness to televise masses the Church is falling into a dangerous trap of modernism.----* postmodernismo = postmodernism [post-modernism].* * ** * *= modernism.Ex: The author argues that in its willingness to televise masses the Church is falling into a dangerous trap of modernism.
* postmodernismo = postmodernism [post-modernism].* * *2 (cualidad) modernness, modernity* * *
modernismo sustantivo masculino (Arquit, Art, Lit) modernism;
( cualidad) modernness, modernity
modernismo sustantivo masculino modernism
' modernismo' also found in these entries:
Spanish:
precursor
- precursora
* * *modernismo nm1. Lit modernism2. Arte Art Nouveau* * *m modernism* * *modernismo nm: modernism
См. также в других словарях:
Willingness — Will ing*ness, n. The quality or state of being willing; free choice or consent of the will; freedom from reluctance; readiness of the mind to do or forbear. [1913 Webster] Sweet is the love which comes with willingness. Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
willingness — index acquiescence, adhesion (loyalty), amenability, assent, conformity (obedience), consent, d … Law dictionary
willingness — n. 1) to demonstrate, show willingness 2) to express willingness 3) the willingness to + inf. (she expressed the willingness to work for us) * * * show willingness to demonstrate to express willingness the willingness to + inf. (she expressed the … Combinatory dictionary
willingness — noun ADJECTIVE ▪ general ▪ genuine ▪ apparent ▪ greater, increased ▪ growing, increasing … Collocations dictionary
Willingness — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Willingness >N GRP: N 1 Sgm: N 1 willingness willingness voluntariness &c. >Adj. Sgm: N 1 willing mind willing mind heart GRP: N 2 Sgm: N 2 disposition disposition inclination leaning … English dictionary for students
willingness — noun we appreciate your willingness to help Syn: readiness, inclination, will, wish, desire, alacrity … Thesaurus of popular words
willingness — willing ► ADJECTIVE 1) ready, eager, or prepared to do something. 2) given or done readily. DERIVATIVES willingly adverb willingness noun … English terms dictionary
willingness — noun cheerful compliance (Freq. 8) he expressed his willingness to help • Ant: ↑unwillingness • Derivationally related forms: ↑willing • Hypernyms: ↑disposition, ↑ … Useful english dictionary
Willingness to pay — (WTP) generally refers to the value of a good to a person as what they are willing to pay, sacrifice or exchange for it.WTP is the maximum monetary amount that an individual would pay to obtain a good.Choice Modelling techniques may be used to… … Wikipedia
willingness to comply — index compliance Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
willingness to forgive — index clemency, condonation Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary