-
1 gerechte Abwägung der Interessen von
Deutsch-Englisches Wörterbuch > gerechte Abwägung der Interessen von
-
2 Beschwerungsmittel
n < textil> (im Faden eingelagerte Metallsalze) ■ weighting agent; loading agent; weighting substancen <textil.pap> ■ weighting material; loading material; loading; load -
3 Gewichtung
f1. Statistik: weighting* * *die Gewichtungvalence* * *Ge|wịch|tung [gə'vɪçtʊŋ]f -, -en (STATISTIK)weighting; (fig) evaluation* * *Ge·wich·tung<-, -en>f evaluationeine andere \Gewichtung a re-evaluation* * *die; Gewichtung, Gewichtungen evaluation* * *1. Statistik: weighting* * *die; Gewichtung, Gewichtungen evaluation -
4 Ortsklasse
f classification of a locality (by cost of living, for salary weighting)* * *Ọrts|klas|sefclassification of area according to cost of living for estimating salary weighting allowances* * * -
5 Ortszulage
* * *Ọrts|zu|la|ge1. f Orts|zu|schlag2. m(local) weighting allowance* * ** * *f.local bonus n. -
6 Abwägen
Abwägen n FIN weighting* * *n < Finanz> weighting* * *abwägen, das Für und Wider
to weigh the pros and cons;
• gegeneinander abwägen to balance. -
7 Gewichtung
-
8 Risikogewichtung
-
9 belasten
I v/t1. (Fahrzeug) auch TECH. load; (Brücke, Balken) put weight on; TECH. (beanspruchen) stress; (beschweren: auch Ski) weight; beide Beine gleichmäßig belasten weight both legs evenly; nicht den Innenski belasten not weight the inside ski; der Aufzug darf mit max. 300 kg belastet werden the lift (Am. elevator) can take a maximum load of 300 kg; ein Fahrzeug / eine Brücke mit 3 t belasten put a 3-ton(ne) load on a vehicle / bridge; der Anhänger ist nicht voll / zu sehr belastet the trailer isn’t fully loaded / is overloaded2. jemanden belasten physisch, psychisch etc.: strain s.o., put a strain on s.o.; stark belasten put a heavy strain on; arbeitsmäßig: put s.o. under (a lot of) pressure; durch zusätzliche Arbeit: give s.o. a heavy workload; mit Verantwortung: place a heavy burden on; auch nervlich: be a (great) strain on s.o.; (Sorgen machen) be a (big) worry for s.o.; gewissensmäßig: give s.o. a (really) bad conscience; ich möchte dich nicht mit meinen Problemen belasten I don’t want to burden you with my problems; es belastet mich ( allmählich ) auch it’s getting to me; sein Gedächtnis mit unnützem Wissen / zu vielen Details belasten fill one’s head with useless knowledge / too many details; sein Gewissen mit Schuld / einer Tat belasten burden one’s conscience with guilt (feelings) / something one has done; er ist durch seine Vergangenheit ( stark) belastet politisch: he is (seriously) discredited by his past, he has a (very) shady past; dieses Wissen / diese Erkenntnis belastet mich (beunruhigt mich) knowing that bothers ( oder worries) me; diese Entscheidung scheint dich sehr zu belasten that decision seems to be causing you some distress3. MED. (Organ, Kreislauf etc.) strain; beim EKG etc.: exert; Alkohol belastet die Leber alcohol is a strain on the liver5. ETECH. (Stromnetz etc.) load; das Telefonnetz ist zu stark belastet the (tele)phone system is overloaded; wenn das Computernetz plötzlich zu stark belastet wird when the computer network is suddenly overloaded6. FIN.: jemanden / jemandes Konto belasten debit s.o. / s.o.’s account ( mit with); wir erlauben uns, Sie mit den Kosten zu belasten we take the liberty of charging the costs to your account; jemanden finanziell ( stark) belasten be a (heavy) financial burden on s.o., present a (heavy) financial strain on s.o.; durch Steuern: place a (heavy) tax burden on s.o.; den Staatshaushalt durch neue Ausgaben belasten burden the national budget with additional spending7. (Grundstück, Haus) encumber, mortgage; ein Haus mit einer Hypothek belasten encumber a house with a mortgage8. JUR., durch Indizien etc.: incriminateII v/refl: sich mit etw. belasten mit Arbeit, Verantwortung: burden ( oder saddle) o.s. with s.th.; damit kann ich mich nicht belasten auch I haven’t got time to deal with that sort of thingIII v/i Besitz belastet property ( oder riches) can be a burden; nur bei Skiern: du belastest falsch / richtig you’re weighting the wrong / the right ski* * *(abbuchen) to debit;(beanspruchen) to strain; to stress;(beladen) to burden; to load; to charge;(beschuldigen) to incriminate;(verschulden) to mortgage; to encumber; to cumber* * *be|lạs|ten ptp bela\#stet1. vt1) (lit) (mit Gewicht) Brücke, Balken, Träger, Ski to put weight on; (mit Last) Fahrzeug, Fahrstuhl to loadetw mit 50 Tonnen belasten — to put a 50 ton load on sth, to put a weight of 50 tons on sth
den Träger gleichmäßig belasten — to distribute weight evenly over the girder
das darf nur mit maximal 5 Personen/Tonnen belastet werden — its maximum load is 5 people/tons
2) (fig)jdn mit etw belasten (mit Arbeit) — to load sb with sth; mit Verantwortung, Sorgen, Wissen to burden sb with sth
das Gedächtnis mit unnützem Wissen belasten — to burden one's memory with useless knowledge
jdn belasten (mit Arbeit, Verantwortung, Sorgen) — to burden sb
belastend sein — to be a strain
See:→ erblich3) (fig = bedrücken)jdn/jds Gewissen/Seele mit etw belasten (Mensch) — to burden sb/sb's conscience/soul with sth
das belastet ihn sehr — it weighs heavily on his mind
mit einer Schuld belastet sein — to be weighed down or burdened by guilt
4) (= beanspruchen) Wasserhaushalt, Stromnetz, Leitung to put pressure on, to stretch; Atmosphäre to pollute; (MED) Kreislauf, Magen, Organe, Körper, Mensch to put a strain on, to strain; Nerven to strain, to tax; Steuerzahler to burdenjdn/etw zu sehr or stark belasten — to overstrain sb/sth; Wasserhaushalt etc to put too much pressure on sth, to overstretch sth
das Konto mit einem Betrag belasten — to debit the account with a sum, to debit a sum to the account
dafür werden wir Sie mit 50 Euro belasten — we will charge you 50 euros for that
2. vr1)sich mit etw belasten (mit Arbeit) — to take sth on; mit Verantwortung to take sth upon oneself; mit Sorgen to burden oneself with sth
damit belaste ich mich nicht (mit Arbeit, Verantwortung) — I don't want to take that on
* * *1) (to put a responsibility etc on (someone): burdened with cares.) burden2) (to enter or record on this side of an account.) debit* * *be·las·ten *I. vt1. (mit Gewicht beschweren)du solltest das verletzte Knie weniger \belasten you should put less weight on the injured kneeetw mit... Kilo/Tonnen \belasten to put a weight of... kilos/tons on sthein Fahrzeug/einen Aufzug mit 500 Kilo \belasten to load a vehicle/a lift with 500 kilosdas darf nur mit bis zu 8 Personen/750 kg belastet werden its maximum load is 8 persons/750 kgetw zu sehr \belasten to put too much weight on sth; (beladen) to overload sth▪ jdn \belasten to burden sbjdn mit zu viel Arbeit \belasten to load sb with too much workjdn mit der Verantwortung \belasten to burden sb with the responsibility3. (übermäßig beanspruchen)▪ jdn/etw \belasten to put a strain on [or to strain] sb/sth4. (ökologisch beanspruchen)5. (bedrücken)▪ jdn \belasten to weigh [up]on sb['s mind]jds Gewissen [o jdn] [schwer] \belasten to weigh [heavily] [up]on sb['s conscience]mit einer Schuld belastet sein to be burdened by guilt6. JUR7. (debitieren)ein Konto [mit 100 Euro] \belasten to debit [100 euros from] an accountjdn mit den Kosten \belasten to charge the costs to sbdafür werden wir Sie mit Euro 200 \belasten we will charge you 200 euros for thatjdn mit zu hohen Steuern \belasten to burden sb with too high taxesjdn mit zusätzlichen Steuern \belasten to increase the tax burden on sb9. FINetw mit einer Hypothek \belasten to mortgage sthetw mit Schulden \belasten to encumber sth [with debts] formich belaste mich nicht mit solchen Kleinigkeiten I don't bother with such trivialitiesich wollte dich nicht [unnötig] damit \belasten I didn't want to bother you with it* * *transitives Verb1)etwas belasten — put something under strain; (durch Gewicht) put weight on something
3) (in Anspruch nehmen) burden ( mit with)jemanden belasten — <responsibility, guilt> weigh upon somebody; < thought> weigh upon somebody's mind
5) (Rechtsw.): (schuldig erscheinen lassen) incriminate6) (Geldw.)das Haus ist mit einer Hypothek belastet — the house is encumbered with a mortgage
* * *A. v/t1. (Fahrzeug) auch TECH load; (Brücke, Balken) put weight on; TECH (beanspruchen) stress; (beschweren: auch Ski) weight;beide Beine gleichmäßig belasten weight both legs evenly;nicht den Innenski belasten not weight the inside ski;der Aufzug darf mit max. 300 kg belastet werden the lift (US elevator) can take a maximum load of 300 kg;ein Fahrzeug/eine Brücke mit 3 t belasten put a 3-ton(ne) load on a vehicle/bridge;der Anhänger ist nicht voll/zu sehr belastet the trailer isn’t fully loaded/is overloaded2.jemanden belasten physisch, psychisch etc: strain sb, put a strain on sb;stark belasten put a heavy strain on; arbeitsmäßig: put sb under (a lot of) pressure; durch zusätzliche Arbeit: give sb a heavy workload; mit Verantwortung: place a heavy burden on; auch nervlich: be a (great) strain on sb; (Sorgen machen) be a (big) worry for sb; gewissensmäßig: give sb a (really) bad conscience;ich möchte dich nicht mit meinen Problemen belasten I don’t want to burden you with my problems;sein Gedächtnis mit unnützem Wissen/zu vielen Details belasten fill one’s head with useless knowledge/too many details;sein Gewissen mit Schuld/einer Tat belasten burden one’s conscience with guilt (feelings)/something one has done;er ist durch seine Vergangenheit (stark) belastet politisch: he is (seriously) discredited by his past, he has a (very) shady past;dieses Wissen/diese Erkenntnis belastet mich (beunruhigt mich) knowing that bothers ( oder worries) me;diese Entscheidung scheint dich sehr zu belasten that decision seems to be causing you some distressAlkohol belastet die Leber alcohol is a strain on the liver5. ELEK (Stromnetz etc) load;wenn das Computernetz plötzlich zu stark belastet wird when the computer network is suddenly overloaded6. FIN:jemanden/jemandes Konto belasten debit sb/sb’s account (mit with);wir erlauben uns, Sie mit den Kosten zu belasten we take the liberty of charging the costs to your account;jemanden finanziell (stark) belasten be a (heavy) financial burden on sb, present a (heavy) financial strain on sb; durch Steuern: place a (heavy) tax burden on sb;den Staatshaushalt durch neue Ausgaben belasten burden the national budget with additional spending7. (Grundstück, Haus) encumber, mortgage;ein Haus mit einer Hypothek belasten encumber a house with a mortgage8. JUR, durch Indizien etc: incriminateB. v/r:C. v/idu belastest falsch/richtig you’re weighting the wrong/the right ski* * *transitives Verb1)etwas belasten — put something under strain; (durch Gewicht) put weight on something
3) (in Anspruch nehmen) burden ( mit with)jemanden belasten — <responsibility, guilt> weigh upon somebody; < thought> weigh upon somebody's mind
5) (Rechtsw.): (schuldig erscheinen lassen) incriminate6) (Geldw.)* * *v.to burden v.to charge v.to debit v.to encumber v.to incriminate v.to load v.to stress v. -
10 Ortszuschlag
Orts·zu·schlag* * ** * *m.local bonus n. -
11 Beschwerung unter pari
German-english technical dictionary > Beschwerung unter pari
-
12 Beschwerungsmaterial
n <textil.pap> ■ weighting material; loading material; loading; load -
13 Bewertungsfilter
n < tele> ■ weighting network; weighting filter -
14 Charge
f DIN 55350-31 < prod> (Menge eines Produktes, die unter einheitlichen Bedingungen entsteht) ■ batch; production run; lotf < textil> (im Faden eingelagerte Metallsalze) ■ weighting agent; loading agent; weighting substancef < verbr> (eines Ofens; z.B. Hochofen, Müllverbrennung) ■ furnace charge; furnace load; burden -
15 Geräuschbewertung
-
16 Unter-pari-Beschwerung
German-english technical dictionary > Unter-pari-Beschwerung
-
17 Impulsbewertung
Impulsbewertung f (im)pulse weighting, I-weightingDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Impulsbewertung
-
18 Gewichtungsschema
-
19 Stimmgewichtung
-
20 abwägen
Abwägen n FIN weighting* * ** * *abwägen, das Für und Wider
to weigh the pros and cons;
• gegeneinander abwägen to balance.
См. также в других словарях:
weighting — weight‧ing [ˈweɪtɪŋ] noun [singular, uncountable] 1. HUMAN RESOURCES additional money paid to someone because of the higher costs of living in a particular area; = COST OF LIVING ALLOWANCE: • The salary is £35,000 a year, including a London… … Financial and business terms
weighting — ► NOUN 1) allowance or adjustment made to take account of special circumstances or compensate for a distorting factor. 2) Brit. additional wages or salary paid to allow for a higher cost of living in a particular area … English terms dictionary
Weighting — The process of weighting involves emphasising some aspects of a phenomenon, or of a set of data giving them more weight in the final effect or result. It is analogous to the practice of adding extra weight to one side of a pair of scales to… … Wikipedia
weighting — [[t]we͟ɪtɪŋ[/t]] weightings 1) N COUNT A weighting is a value which is given to something according to how important or significant it is. Each country s currency is given a weighting in the ECU. 2) N COUNT: usu sing A weighting is an advantage… … English dictionary
Weighting — Weight Weight, v. t. [imp. & p. p. {Weighted}; p. pr. & vb. n. {Weighting}.] [1913 Webster] 1. To load with a weight or weights; to load down; to make heavy; to attach weights to; as, to weight a horse or a jockey at a race; to weight a whip… … The Collaborative International Dictionary of English
weighting — noun weights. Higher weighting was assigned to data from double blind studies … Wiktionary
weighting — weight|ing [ˈweıtıŋ] n [singular, U] BrE additional money that you get paid because of the high cost of living in a particular area ▪ salary £24,000 plus £2,400 London weighting … Dictionary of contemporary English
weighting — noun (singular, uncountable) BrE additional money that you get paid because of the high cost of living in a particular area: a London weighting … Longman dictionary of contemporary English
weighting — /ˈweɪtɪŋ / (say wayting) noun 1. an additional quantity or value attributed to any particular factor or factors in a complex situation: *If children are regarded as a value to be weighed against their cost (like education and the ability of a… …
weighting — svertinis įvertinimas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Išmatuotos dydžio vertės dauginimas iš svorio koeficiento. atitikmenys: angl. weighting vok. Wägung, f rus. взвешивание, n; умножение на весовой коэффициент, n… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
weighting — / weɪtɪŋ/ noun additional salary or wages paid to compensate for living in an expensive part of the country ● The salary is £15,000 plus London weighting … Dictionary of banking and finance