-
1 Wecker
Wecker <-s, -> mbudzik m -
2 budzik
-
3 budzik
budzik m (-a; -i) Wecker m -
4 grać
grać w karty Karten spielen;grać na gitarze Gitarre spielen;grać na zwłokę verzögern;grać na giełdzie an der Börse spekulieren;to nie gra roli das spielt keine Rolle;gdzie grają ten film? wo wird der Film gezeigt?, wo läuft der Film?;grać w otwarte karty mit offenen Karten spielen;grać na nerwach k-u jemandem auf die Nerven gehen, jemandem auf den Wecker gehen;grać zucha den Helden spielen;wszystko gra alles in Ordnung;coś tu nie gra hier stimmt etwas nicht;co jest grane? was ist los?;w to mu graj fam. das passt ihm -
5 wpieniać
wpieniać (-am) < wpienić> (-ię): wpieniać k-o fam. jemandem auf den Wecker gehen, jemanden rasend machen;wpieniać się wütend werden -
6 wpienić
wpieniać (-am) < wpienić> (-ię): wpieniać k-o fam. jemandem auf den Wecker gehen, jemanden rasend machen;wpieniać się wütend werden -
7 zagrać
grać w karty Karten spielen;grać na gitarze Gitarre spielen;grać na zwłokę verzögern;grać na giełdzie an der Börse spekulieren;to nie gra roli das spielt keine Rolle;gdzie grają ten film? wo wird der Film gezeigt?, wo läuft der Film?;grać w otwarte karty mit offenen Karten spielen;grać na nerwach k-u jemandem auf die Nerven gehen, jemandem auf den Wecker gehen;grać zucha den Helden spielen;wszystko gra alles in Ordnung;coś tu nie gra hier stimmt etwas nicht;co jest grane? was ist los?;w to mu graj fam. das passt ihm -
8 budzik
budzik [buʥ̑ik] mWecker m -
9 działać
działać [ʥ̑awaʨ̑]vi1) ( czynić) handeln\działać na własną rękę etw auf eigene Faust tun\działać w czyimś imieniu in jds Namen handeln\działać w dobrej/złej wierze jur im guten/bösen Glauben handeln, gut-/bösgläubig handeln\działać cuda Wunder wirken2) ( pracować) handeln, tätig sein\działać czymś na coś mit etw auf etw +akk wirken\działać komuś na nerwy jdn auf die Nerven fallen [ lub gehen] ( fam) jdm auf den Wecker gehen ( fig fam)\działać na wyobraźnię jds Phantasie [ lub Einbildungskraft] anregendziałający wstecz rückwirkend5) ( funkcjonować) mechanizm: funktionieren, laufen; aparat, telefon: in Ordnung [ lub in Betrieb] sein -
10 gardło
-
11 gitara
-
12 głowa
trupia \głowa Totenkopf mzadzierać głowę ( przen) hochnäsig sein, die Nase hoch tragenotwarta/tęga \głowa heller/kluger Kopf mbarania/ośla/zakuta \głowa Schafs-/Dumm-/Dickkopf mzapalona \głowa Hitzkopf m, Heißsporn m6) (pot: człowiek jako jednostka)7) ( zwierzchnik)koronowana \głowa gekröntes Haupt nt\głowa państwa Staatsoberhaupt ntkto nie ma w głowie, ten ma w nogach ( przysł) was jd nicht im Kopf hat, das muss er in den Beinen haben ( prov)od stóp do głów von Kopf bis Fuß, vom Scheitel bis zur Sohlebić kogoś na głowę jdn um Längen übertreffen, jdn in die Tasche stecken ( fam)dać sobie głowę uciąć, że... seine Hand dafür ins Feuer legen, dass...iść po rozum do głowy zur Vernunft kommenłamać sobie nad czymś głowę sich +dat den Kopf über etw +akk zerbrechenmieć głowę do czegoś das Zeug zu etw habenmieć głowę na karku nicht auf den Kopf gefallen sein, Köpfchen haben ( fam)pochylać [ lub schylać] głowę przed kimś jds Überlegenheit anerkennenprzerastać [ lub przewyższać] kogoś o głowę jdm haushoch überlegen sein, jdn weit übertreffen [ lub überragen]przewróciło się komuś w głowie jd ist eingebildet gewordenręczyć za kogoś/coś głową für jdn/etw seine Hand ins Feuer legenrobić coś bez głowy etw kopflos [ lub unüberlegt] tunrobić coś z głową etw klug [ lub überlegt] anfangenspaść [ lub zwalić się ( pot)] komuś na głowę jdn unerwartet besuchen, jdm auf den Pelz rücken ( fam)strzec kogoś/czegoś jak oka w głowie jdn/etw wie seinen Augapfel hütentłuc głową o mur mit dem Kopf durch die Wand wollentracić głowę den Kopf verlierenwchodzić komuś na głowę jdm auf der Nase herumtanzenwybić komuś coś z głowy jdn von etw abbringen, jdm etw ausreden [ lub austreiben]wylatywać komuś z głowy jdm entfallenzachodzić w głowę hin und her überlegen, sich +dat den Kopf zerbrechenzawrócić komuś w głowie ( oszołomić) jdn durcheinander bringen, jdn verrückt machen ( fam) ( zaangażować uczuciowo) jdm den Kopf verdrehen\głowa do góry! Kopf hoch! -
13 grać
vt, vi1) ( brać udział w grze)\grać w brydża/karty/piłkę Bridge/Karten/Ball spielen\grać na giełdzie an der Börse spekulieren [ lub zocken]\grać na pianinie/skrzypcach Piano/Geige spielenco grają dziś w kinie/teatrze? was wird heute im Kino/Theater gespielt?, was läuft heute im Kino/Theater? ( fam)5) ( migotać) barwy: spielen6) \grać w otwarte/zakryte karty mit offenen/verdeckten Karten spielen\grać komuś na nerwach jdm auf die Nerven gehen, jdm auf den Wecker fallen ( fam)\grać decydującą/podrzędną rolę eine entscheidende/zweitrangige Rolle spielento nie gra roli das spielt keine Rolle\grać na zwłokę auf die lange Bank schieben ( fam)w to mi graj! ( pot) das passt mir! -
14 wkurzać
-
15 wnerwiać
-
16 zawracać
I. vtzur Umkehr veranlassen\zawracać sobie głowę czymś sich +dat den Kopf über etw +akk zerbrechenII. viumkehren, wenden -
17 bimmeln
-
18 klingeln
I. vi[an der Tür] \klingeln dzwonić [ perf za-] [do drzwi]2) ( herbeirufen)nach jdm \klingeln ( im Hotel, Krankenhaus) zadzwonić po kogośII. vimpers -
19 rasseln
vidas Rasseln brzęk m2) ( Töne erzeugen)mit den Schlüsseln \rasseln pobrzękiwać [o dzwonić] kluczamidurch die Prüfung \rasseln oblać egzamin ( pot) -
20 stellen
stellen ['ʃtɛlən]I. vt1) (hin\stellen)das Glas auf den Tisch \stellen postawić szklankę na stoledie Leiter an die Wand \stellen postawić drabinę pod ścianą2) (ab\stellen)das Auto in die Garage \stellen odstawić samochód do garażu3) (aufrecht hin\stellen) ustawić pionowo4) (ein\stellen)den Fernseher leiser \stellen przyciszyć telewizorden Wecker auf sechs \stellen nastawić budzik na szóstą7) ( konfrontieren)jdn vor ein Rätsel \stellen dać komuś do myślenia9) ( arrangieren)eine Szene \stellen Regisseur: reżyserować [ perf wy-] scenęeine gestellte Pose poza f12) ( bereitstellen) Zeugen przedstawiać [ perf przedstawić]; Räume oddawać [ perf oddać] do dyspozycji13) ( situiert sein)[finanziell] gut gestellt sein być dobrze sytuowanymII. vr1) (sich hin\stellen)sich hinter etw ( akk) \stellen stanąć za czymś2) ( eine Position ergreifen)sich zu jdm/etw positiv/negativ \stellen ustosunkować się do kogoś/czegoś pozytywnie/negatywnie3) ( sich melden)sich der Polizei \stellen Täter: oddać się w ręce policji4) ( sich ausgeben)sich taub \stellen udawać głuchego5) ( sich aufdrängen)es stellt sich die Frage, ob... nasuwa się pytanie, czy...
См. также в других словарях:
Wecker — is a surname of German origin and may refer to:*Andreas Wecker, German gymnast *David Wecker, radio host *Johannes Jacob Wecker, Swiss physician *Konstantin Wecker, German singer and songwriter *Paul Wecker, American artist *William Booth Wecker … Wikipedia
Wecker — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Ich habe den Wecker auf 7 Uhr gestellt. • Du musst einen Wecker mitbringen … Deutsch Wörterbuch
Wecker — Wecker, 1) Uhr mit einer Vorrichtung, durch welche zu einer beliebig bestimmten Zeit ein Hammer wiederholt schnell u. stark an eine Glocke schlägt, um Schlafende aufzuwecken. Meist sind W. an gewöhnlichen Wanduhren angebracht, seltener an… … Pierer's Universal-Lexikon
Wecker — Ein Wecker ist eine Uhr, die einen Menschen zu einer zuvor einzustellenden Uhrzeit aus dem Schlaf wecken oder an einen bestimmten Termin erinnern soll. Dies geschieht meist durch ein akustisches Signal. Analoger batteriebetriebener Wecker… … Deutsch Wikipedia
Wecker — We|cker [ vɛkɐ], der; s, : Uhr, die zu einer gewünschten Zeit ein Klingelzeichen ertönen lässt: ein elektrischer Wecker; der Wecker rasselte; sie hat den Wecker nicht gehört. Zus.: Radiowecker, Reisewecker. * * * Wẹ|cker 〈m. 3〉 Uhr, die zu einer … Universal-Lexikon
Wecker — Jemandem auf den Wecker fallen: ihn nervös machen, ihm lästig werden, eine moderne humoristisch übertreibende Abänderung der gleichbedeutenden Wendung ›Einem auf die Nerven fallen (gehen)‹; fußt auf der Vorstellung vom Verstand als… … Das Wörterbuch der Idiome
Wecker — der Wecker, (Mittelstufe) Uhr, die zu einer bestimmten Zeit klingelt und jmdn. weckt Synonym: Weckuhr Beispiele: Ich habe den Wecker auf acht Uhr eingestellt. Ich habe verschlafen, weil ich den Wecker nicht gehört habe. Kollokation: den Wecker… … Extremes Deutsch
Wecker — Wecker … Wikipédia en Français
Wecker — Wẹ·cker der; s, ; eine Uhr, die zu einer bestimmten, vorher eingestellten Zeit läutet und den Schlafenden weckt <der Wecker rasselt, klingelt>: den Wecker auf acht Uhr stellen || ID meist Er / Sie geht / fällt mir auf den Wecker gespr; er… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Wecker — der Wecker, Hast du den Wecker schon gestellt? … Deutsch-Test für Zuwanderer
Wecker — 1. Aus einer umgelauteten Form von Wacker entstandener Familienname. 2. Berufsname auf er zu mhd. wecke »keilförmiges Gebäck« für den Weckenbäcker. 3. Amtsname zu mnd. weker »(Nacht)wächter«. Bekannter Namensträger: Konstantin Wecker, deutscher… … Wörterbuch der deutschen familiennamen