-
21 erwärmen
ɛr'vɛrmənvcalentar1 dig (warm werden) calentarse2 dig (sich begeistern) entusiasmarse [für con]transitives Verb1. [wärmen] calentar2. (umgangssprachlich) [begeistern]————————sich erwärmen reflexives Verb1. [sich aufwärmen] calentarse2. [sich begeistern]sich für etw erwärmen/ nicht erwärmen(können) entusiasmarse/no entusiasmarse por algo -
22 essen
-
23 lau
lauadj1) ( lauwarm) tibio2) ( mild) templadolau [laʊ]tibioAdjektiv————————Adverb[zurückhaltend, mäßig] moderadamente -
24 laufen
'laufənv1) ( rennen) correr2) ( gehen) caminar, andar3) ( fließen) huir, escaparselaufen ['laʊfən] <läuft, lief, gelaufen>2 dig(umgangssprachlich: gehen) andar, caminar; er lief mir direkt in die Arme tropecé con él; jemandem über den Weg laufen cruzarse con alguien6 dig(Prozess, Bewerbung) estar en trámite; (Vertrag, Abkommen) estar vigente; (umgangssprachlich: Geschäft) ir bien; der Wagen läuft auf seinen Namen el coche está a su nombre; das läuft unter "Sonderausgaben" esto se declara como "gastos especiales"; die Sache ist gelaufen (umgangssprachlich) se acabó7 dig (verlaufen) ir, correr; (Fluss, Weg) ir; auf Rollen laufen tener ruedas; auf Schienen laufen correr sobre vías; ein Murmeln lief durch die Menge un rumor corrió por la multitud; es läuft mir eiskalt über den Rücken me dan escalofríos1 dig sein (Strecke) recorrer; Ski/Rollschuh/Schlittschuh laufen esquiar/patinar/patinar sobre hielo; er ist Weltrekord gelaufen hizo el récord mundial; einen Umweg laufen dar un rodeoin den Schuhen läuft es sich gut se anda bien con estos zapatos1. [gehen] andar2. [rennen] correr4. (umgangssprachlich) [dauernd hingehen] ir[Uhr] funcionar[Käse] derretirse7. [verlaufen] ir8. [gespielt werden]was läuft heute im Kino? ¿qué película ponen hoy en el cine?————————1. (hat/ist) [Strecke] correr[Rekord] batir2. (ist)4. (hat)————————sich laufen reflexives Verbwie läuft es sich in den neuen Schuhen? ¿qué tal te van los zapatos nuevos? -
25 mollig
-
26 sein
zaɪnnser m, existencia fSein [zaɪn]I————————1. [sich befinden] estar2. [einen Beruf haben] ser3. [eine Nationalität haben] ser4. [mit Adjektiv - zur Beschreibung eines gegenwärtigen Zustandes] estar[ - zur Beschreibung einer Eigenschaft] ser5. [in bestimmten Verhältnis zu jm stehen] ser6. [bestimmte Eigenschaft darstellen] ser7. [aus bestimmtem Material]9. [mit Dativ]ist dir kalt/warm? ¿tienes frío/calor?es ist mir unangenehm/peinlich me resulta desagradable/embarazoso10. [mit Infinitiv, müssen]diese Fehler sind/waren noch zu verbessern hay/había que corregir estos errores11. [mit Infinitiv, können] poderse12. [gehören] ser13. [Lust haben auf]14. [herstammen] ser15. [zur Angabe der Zeit]es ist... es...[Uhrzeit] son las...16. [zur Angabe des Klimas] hacer17. [Urheberschaft, Anlass angebend] ser18. [tun müssen]es ist an jm, etw zu tun es obligación de alguien hacer algoes ist an ihm, zu entscheiden es decisión suyaan wem ist es heute, den Tisch zu decken? ¿a quién le toca poner la mesa hoy?19. (Redewendung)was ist? ¿qué pasa?es war einmal... érase una vez...ist was? ¿pasa algo?lass es gut sein! ¡déjalo ya!was ist mit etw/jm? ¿qué pasa con algo/alguien?wie wäre es mit etw/jm? ¿qué tal algo/con alguien?IIsu -
27 sowohl
zo'voːlkonjsowohl als auch — tanto… como, no sólo… sino también
Es ist warm, sowohl in Sevilla, als auch in Barcelona. — Hace calor tanto en Sevilla como en Barcelona
sowohl [zo'vo:l]sowohl... als auch... tanto... como...Konjunktionsowohl... als auch tanto... como -
28 vermummen
fɛr'mumənvsich vermummen — enmascararse, encapucharse
(einhüllen) encapuchar; (warm) abrigar■ sich vermummen (sich verkleiden) encapucharsesich vermummen ref -
29 waschen
'vaʃənv irr1) lavar, asear2)sich waschen — lavarse, asearse
waschen ['va∫ən] <wäscht, wusch, gewaschen>2 dig(umgangssprachlich: Geld) blanquear■ sich waschen lavarse; sich warm/kalt waschen lavarse con agua caliente/fría; eine Prüfung, die sich gewaschen hat (umgangssprachlich) un examen de padre y muy señor mío————————sich waschen reflexives Verb -
30 überhaupt
yːbər'hauptadv1)überhaupt nicht — de ninguna manera, de ningún modo
2) ( im Allgemeinen) en general, generalmente3) ( eigentlich) en realidad, realmenteüberhaupt [y:bɐ'haʊpt, '---]1 dig (im Allgemeinen) en general2 dig (eigentlich) en realidad; wer hat dir das überhaupt gesagt? ¿en realidad quién te lo ha dicho?3 dig (bei Verneinung) überhaupt nicht en absoluto; ich denke überhaupt nicht daran! ¡ni hablar!; überhaupt nichts nada de nada; überhaupt keine Möglichkeit ninguna posibilidad4 dig (schließlich) después de todo; und überhaupt,... (abgesehen davon) aparte; (überdies) además; wenn überhaupt, dann... dado el caso, entonces...Adverb2. [Ausdruck des Zweifels] siquieradu willst auf mein Pferd? kannst du überhaupt reiten? ¿quieres salir con mi caballo? pero, ¿sabes montar siquiera?————————Interjektion1. [übrigens] por cierto2. [Ausdruck der Ungeduld, des Missfallens] -
31 vermummt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
warm — wärm … Kölsch Dialekt Lexikon
Warm.fm — Warm FM Création mai 2004 Langue Français Pays Belgique … Wikipédia en Français
warm — [wôrm] adj. [ME < OE wearm, akin to Ger warm < IE base * gwher , hot > Gr thermē, heat, thermos, warm, theros, summer, L formus, warm, fornax, furnace] 1. a) having or giving off a moderate degree of heat [a warm iron, warm coffee] b)… … English World dictionary
Warm — Warm, wärmer, wärmste, adj. et adv. ein Wort, welches überhaupt einen mittlern Grad derjenigen Empfindung ausdruckt, welche das Feuer und dessen Theilchen in uns erwecken, zum Unterschiede von heiß, einem höhern Grade, und kalt, der völligen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Warm — Warm, a. [Compar. {Warmer}; superl. {Warmest}.] [AS. wearm; akin to OS., OFries., D., & G. warm, Icel. varmr, Sw. & Dan. varm, Goth. warmjan to warm; probably akin to Lith. virti to cook, boil; or perhaps to Skr. gharma heat, OL. formus warm. ??? … The Collaborative International Dictionary of English
Warm-up — auch: Warm|up 〈[wɔ:mʌ̣p] n. 15〉 oV Warming up 1. 〈Sp.〉 1.1 Phase kurz vor einem Autorennen, die zum Warmlaufenlassen der Motoren dient 1.2 Phase des Warmlaufens bei Sprintern, Fußballern u. a. 2. 〈TV〉 einleitender Teil eines Werbespots od. einer… … Universal-Lexikon
warm up — {v.} 1. To reheat cooked food. * /Mr. Jones was so late that his dinner got cold; his wife had to warm it up./ * /When the children had left for school, their mother warmed up the breakfast coffee./ 2. To become friendly or interested. * /It… … Dictionary of American idioms
warm up — {v.} 1. To reheat cooked food. * /Mr. Jones was so late that his dinner got cold; his wife had to warm it up./ * /When the children had left for school, their mother warmed up the breakfast coffee./ 2. To become friendly or interested. * /It… … Dictionary of American idioms
warm-up — warm up1 n 1.) a set of gentle exercises you do to prepare your body for dancing, sport etc →warm up at ↑warm2 2.) warm ups AmE informal clothes that you wear when you are doing exercises to prepare your body for playing a sport or dancing… … Dictionary of contemporary English
Warm — is normally used as a subjective measure of temperature, commonly used to describe a comfortable temperature. It is strongly associated with hot, and its antonym is cool. For the AM radio station, see WARM AM.For example, warm water is often… … Wikipedia
warm — Adj std. (9. Jh., irwarmen 8. Jh.), mhd. warm, ahd. warm, as. warm Stammwort. Aus g. * warma Adj. warm , auch in anord. varmr, ae. wearm, afr. warm, gt. in warmjan wärmen . Nur germanische Adjektivbildung zu lit. vìrti, akslav. vĭrěti sieden,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache