-
1 percibir
pɛrθi'birv1) merken, vernehmen, wahrnehmen, bemerken2) ( sentir) spüren3) ( recibir) beziehenverbo transitivo1. [con sentidos] wahrnehmen2. [dinero] beziehenpercibirpercibir [perθi'βir]num1num (notar) wahrnehmennum2num (darse cuenta) sehennum3num (comprender) verstehennum4num (cobrar) beziehen -
2 apercibir
aperθi'birv1) ( disponer lo necesario para algo) ausrüsten, bereitstellen2) ( amonestar) ermahnen, warnen3) ( darse cuenta de algo) wahrnehmen, gewahr werden4) JUR verwarnenverbo transitivo1. [darse cuenta] (be)merken————————apercibirse de verbo pronominalapercibirapercibir [aperθi'βir]num2num (amonestar) tadeln [por wegen+genitivo/dativo] [por für+acusativo] jurisdicción/derecho verwarnen; le han apercibido con el despido sie haben ihm mit seiner Entlassung gedrohtnum2num (percatarse) sich dativo bewusst werden [de+genitivo]; me he apercibido de lo importante que es el examen mir ist die Wichtigkeit der Prüfung klar geworden -
3 apreciar
apre'θǐarv1) berechnen, honorieren, bewerten2) ( una persona) schätzen, achten, mögenverbo transitivo1. [estimar] schätzen2. [percibir] wahrnehmen3. [opinar] einschätzenapreciarapreciar [apre'θjar]num1num (estimar) schätzen; aprecio los perros ich mag Hunde gern; si aprecias tu vida, ¡desaparece de aquí! wenn dir dein Leben lieb ist, dann verschwinde von hier!; aprecio la libertad ich lege auf meine Freiheit großen Wertnum2num (una moneda) bewertennum3num (una casa) schätzennum4num (tamaño, distancia) abschätzennum5num (captar) wahrnehmen; de lejos no se aprecia ningún sonido von weitem kann man nichts hören; este cronómetro aprecia centésimas de un segundo dieser Chronometer gibt Hundertstelsekunden an; el médico apreció una contusión en el pecho der Arzt stellte eine Prellung in der Brust festnum6num (valorar) einschätzen -
4 aprehender
apreen'đɛrvfassen, greifen, begreifenverbo transitivo1. [asir] ergreifen2. [comprender] begreifenaprehenderaprehender [apre(e)DC489F9Dn̩DC489F9D'der] -
5 captar
kap'tarv1) TECH empfangen2) ( comprender) begreifen, verstehenverbo transitivo1. [atraer] gewinnen2. [entender] begreifen3. [sintonizar] empfangen————————captarse verbo pronominalcaptarcaptar [kap'tar]num2num (percibir) wahrnehmennum3num telecomunicación empfangennum4num cinematografía, fotografía einfangennum5num informática erfassennum6num (comprender) begreifen -
6 notar
no'tarv1) merken, wahrnehmen2) ( hacer un comentario) anmerkenverbo transitivo1. [advertir] (be)merken2. [sentir] spüren————————notarse verbo pronominalnotarnotar [no'tar]num1num (percibir) (be)merken; (calor) spüren; hacer notar hinweisen auf; hacerse notar (algo) sich bemerkbar machen; (alguien) auffallen; no te le nota nada man merkt dir nichts an; nótese que... man beachte, dass...num2num (apuntar) notieren -
7 observar
ɔbsɛr'barv1) beobachten, wahrnehmen, observieren2) ( advertir) anmerken, bemerken, vermerkenverbo transitivo1. [examinar] beobachten2. [advertir] bemerken3. [acatar] einhalten————————observarse verbo pronominalobservarobservar [oβser'βar]num1num (contemplar) beobachten
См. также в других словарях:
Wahrnehmen — Wahrnêhmen, verb. irregul. act. S. Nehmen. 1. Gewahr werden, erblicken. Etwas an jemanden wahrnehmen. Er ging weg, ohne daß jemand es wahrgenommen hätte. Den Feind von ungefähr wahrnehmen. Er hat sie schon an ihrem Fenster wahrgenommen, Gell. Das … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
wahrnehmen — V. (Mittelstufe) etw. mit den Sinnesorganen empfinden Synonyme: bemerken, gewahren (geh.) Beispiele: Das menschliche Auge kann etwa 400 000 verschiedene Farben wahrnehmen. Sie hat einen leichten Geruch nach Thymian wahrgenommen. wahrnehmen V.… … Extremes Deutsch
Wahrnehmen — Wahrnehmen, 1) gewahr werden, erblicken; 2) mit den Sinnen empfinden, bemerken; 3) nach vorhergegangener Beobachtung bemerken; 4) auf etwas achten, um sich davor zu hüten, um es zu befolgen, od. zu benutzen … Pierer's Universal-Lexikon
Wahrnehmen — Wahrnehmen, seemännisch soviel wie in Empfang nehmen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
wahrnehmen — 1. ↑apperzipieren, ↑perzipieren, 2. registrieren … Das große Fremdwörterbuch
wahrnehmen — Vst wahren … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
wahrnehmen — wahrnehmen: Das Verb (mhd. war nemen, ahd. wara neman) enthält als ersten Bestandteil das unter ↑ wahren behandelte Substantiv »Wahr« »Aufmerksamkeit, Acht, Obhut, Aufsicht«. Es bedeutet demnach eigentlich »in Aufmerksamkeit nehmen, einer Sache… … Das Herkunftswörterbuch
wahrnehmen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • bemerken • sich klar machen Bsp.: • Ich habe nicht bemerkt, wie sie angezogen war. • Ihr Mann bemerkte nicht, dass sie ein neues Kleid trug. • Mir war nicht klar, dass er Deutscher ist … Deutsch Wörterbuch
wahrnehmen — wa̲hr·neh·men (hat) [Vt] 1 etwas wahrnehmen etwas mit den Sinnen (also durch Hören, Sehen usw) zur Kenntnis nehmen <einen Geruch, ein Geräusch, einen Lichtschein wahrnehmen> 2 jemanden wahrnehmen jemanden beachten: Niemand nahm den Besucher … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
wahrnehmen — perzipieren; realisieren; mitbekommen (umgangssprachlich); merken; zur Kenntnis nehmen; registrieren; sehen; erblicken; hören; vernehmen; … Universal-Lexikon
wahrnehmen — 1. bemerken, erkennen, feststellen, mitbekommen, Notiz nehmen, registrieren, spüren, zur Kenntnis nehmen; (österr.): ausnehmen; (geh.): erspüren, gewahren, gewahr werden; (bayr., österr. ugs.): gneißen; (Philos., Psychol.): perzipieren. 2.… … Das Wörterbuch der Synonyme